159186.fb2 Белокурая удача - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Белокурая удача - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- Его зовут Монтроз Фостер. Он хочет поговорить с тобой о Харрисоне Т.Боринге.

- Так-так! - воскликнул адвокат. - Пои сложившихся обстоятельствах, Делла, мы отложим закрытие конторы до тех пор, пока не обсудим ряд моментов с мистером Монтрозом Фостером, а после этого поужинаем в каком-нибудь уютном ресторанчике и пригласим Пола Дрейка присоединиться к нам. Пригласи посетителя, Делла.

Через несколько секунд Делла Стрит вернулась в сопровождении худощавого мужчины с вытянутым лицом, глубоко посаженными, темными, неспокойными, маленькими, как бусинки, глазками, высокими скулами, длинным острым носом и резкими нервными движениями.

Он заговорил очень быстро:

- Добрый вечер, мистер Мейсон, добрый вечер! Я узнаю вас по вашим фотографиям. Давно хотел познакомиться с вами лично. Вы достигли вершины в избранной сфере, самой вершины. Всегда приятно познакомиться с лидером.

- Чем могу быть вам полезен? - спросил Мейсон, оценивая посетителя.

- Не исключено, что мы оба можем быть полезны друг другу, - заявил тот.

- Присаживайтесь, - пригласил адвокат. - Рабочий день у нас закончился и мы уже закрывались, однако, если вы вкратце опишите мне суть дела, я постараюсь дать хотя бы предварительную оценку ситуации.

- Меня интересует Харрисон Т.Боринг, - сообщил Фостер. - Насколько мне известно, вы также им занимаетесь.

- И что из этого?

- Я думаю, что мы можем поделиться имеющейся у нас информацией друг с другом. Я считаю, что в состоянии помочь вам, а вы - мне.

- С чего начнем? - спросил Мейсон.

- Я знаю - не станем выяснять, откуда - что вы звонили Харрисону Борингу и просили сказать ему, что вы хотели бы с ним связаться. Мистеру Борингу передали ваше послание и, вместо того, чтобы перезвонить вам по телефону, чего вы, видимо, от него ждали, он лично появился у вас в конторе. Он совсем недавно ушел от вас. Поэтому я не сомневался, что вы все еще находитесь у себя в кабинете, и продолжал настойчиво стучать в дверь вашей приемной, за что, я надеюсь, вы меня извините.

- Понятно, - медленно произнес Мейсон.

- Если вы сообщите мне имя вашего клиента, мистер Мейсон, я практически уверен, что смогу вам помочь.

- А зачем вам имя моего клиента? - решил выяснить адвокат.

- Я должен удостовериться, что нахожусь на правильном пути.

Мейсон слегка прищурился.

- Не понимаю, зачем мне открывать вам имя моего клиента. Однако, если вы желаете рассказать мне что-нибудь о Боринге, я готов вас выслушать.

- Боринг - авантюрист, скользкий тип и пройдоха. К тому же, он очень хитер.

- Он неразборчив в средствах?

- Этого я _н_е _г_о_в_о_р_и_л_.

- Я могу поинтересоваться, откуда вам столько о нем известно?

- Он два года работал на меня, - сообщил Фостер.

- Кем?

- Ну... можно сказать, был у меня своего рода детективом.

- А чем вы занимаетесь?

Фостер сразу же начал осторожничать:

- У меня несколько сфер деятельности, мистер Мейсон. Я - человек разнообразных интересов.

- Основным из которых является поиск пропавших наследников, - добавил Мейсон. - Я прав?

Фостер был определенно потрясен.

- О! - произнес он упавшим голосом. - Вы это знаете?

- Догадался.

- Но на основании чего?

- Того, что вас интересует имя моего клиента.

- Наверное, я сразу же взял быки за рога, мистер Мейсон, но ведь я пытаюсь помочь вам. Именно это было моей целью.

- Но в то же время вы пытаетесь и сами отхватить себе лакомый кусочек, - заметил Мейсон. - Сейчас я постараюсь обрисовать ситуацию. Вы возглавляете агентство, занимающееся поиском пропавших наследников. Боринг работал на вас. Внезапно он уволился и сам, не афишируя, начал вести какое-то расследование. Вы уверены, что, работая на вас, он раскопал какую-то информацию, что дало ему основания считать, что он может на ней разбогатеть. Вы пытаетесь выяснить, о чьем имуществе идет речь, кто этот пропавший наследник, причем понимаете, что вам необходимо получить эти сведения до того, как Боринг успеет подписать контракт с наследником.

Казалось, что Монтроз Фостер уменьшался в размере, пока Мейсон говорил.

- Или вы сами выяснили то, что требовалось, или поставили Боринга в такое положение, что ему пришлось все выложить, - решил Фостер.

- Над чем работал Боринг, когда уволился от вас? - спросил Мейсон. Не исключено, что это и есть ключ к разгадке тайны.

- Да, это ключ, мистер Мейсон, - согласился посетитель. - Однако, мы подошли к точке, где нам придется обменяться товаром. Вы называете мне имя своего клиента, а я вам - наследователя, чьим имуществом занимался Боринг.

Мейсон какое-то время обдумывал предложение Фостера, а потом покачал головой.

- Это сэкономит вам массу времени, - начал уговаривать его посетитель.

- Я готов его тратить, - усмехнулся Мейсон.

- Это сэкономит вам массу денег.

- У меня они есть.

- Вы называете мне имя своего клиента, мистер Мейсон, и, если он еще ничего не подписывал с Борингом, я займусь этим делом всего за двадцать пять процентов. Несомненно, мистер Мейсон, вы не можете рассчитывать на большее. Обычно мы берем пятьдесят процентов, да и то только в тех случаях, где не требуется проводить колоссального объема работ.

- Я рассмотрю ваше предложение, мистер Фостер.

- Времени нет! - воскликнул посетитель. - Нужно действовать немедленно.

- Я никогда ничего не покупаю, пока не увижу товар.