159186.fb2 Белокурая удача - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Белокурая удача - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- Тактика Боринга по отношению к вам - стандартная программа действий некоторых шантажистов, - заметил Мейсон.

- А что _в_ы_ намерены предпринять, мистер Мейсон?

- Пока не знаю. Не забывайте, что я представляю вашу дочь, и что она даже не подозревает об истинных фактах дела, по крайней мере, пока. Как ее адвокат, я поставлю ее о них в известность. А вы что намерены предпринять, мистер Винлок?

- Мне остается только одно - сдаться на милость Дайанн. Я попрошу ее принять денежную компенсацию и не лишать мою жену ее социального статуса. Наверное, на большее надеяться не приходится.

- Предположим, вы урегулируете вопрос с Дайанн, но проблема с Борингом таким образом все равно не решается, не так ли?

У Винлока опустились плечи.

- Если б я только знал, что делать, мистер Мейсон, - вздохнул он. - А теперь, если вы меня извините, мне просто необходимо встретиться с другим человеком, с которым я договаривался заранее.

Мейсон подал руку хозяину дома.

- Мне очень жаль, мистер Винлок, что я принес вам плохие новости, сказал адвокат.

- Мне следовало _и_х_ ожидать, - ответил Винлок, провожая адвоката к двери.

Мейсон покинул дом и направился к поджидающему его автомобилю.

- Ситуация близится к разрешению? - поинтересовался Сид Най, когда Мейсон открыл дверцу машины и опустился на сиденье.

- Семимильными шагами, - сообщил Мейсон. - Я думаю, что стоит принять кое-какие меры в интересах справедливости.

- Какие например?

- Испугать до смерти шантажиста. Поехали в гостиницу. Я позвоню Полу Дрейку, выясню, что ему удалось раскопать, поговорю с Деллой Стрит, а потом начну готовить сцену.

Най улыбнулся.

- Насколько я понимаю, вы удовлетворены своей встречей с Винлоком? спросил детектив.

- Она открыла кое-какие возможности, - сообщил Мейсон.

- Молодой парень вылетел отсюда на спортивной машине на полной скорости минут семь-восемь назад, - отчитался Сид Най о том, что видел, дожидаясь адвоката. - А минуту или две тому назад выехала дама сногсшибательной внешности. Это что-нибудь означает?

Какое-то время Мейсон сидел с задумчивым видом. Когда Сид Най завел мотор, адвокат, наконец, ответил:

- Думаю, да.

9

Сид Най отвез Мейсона в гостиницу "Мишн Инн".

- Я займусь своими делами, Перри, - сказал детектив. - Выясню, что произошло за это время. Буду держать с вами связь. Вы пока останетесь в гостинице?

- Какое-то время, - ответил Мейсон.

- Если я вам потребуюсь, вы можете меня найти через детективное агентство "Три округа". Наверное, я даже буду в их конторе.

- Спасибо, - поблагодарил адвокат.

Мейсон подождал, пока Сид Най не отъехал, потом вошел в гостиницу и поднялся к себе в номер.

- Как насчет ужина, Делла? - обратился он к секретарше.

- Я надеялась, что ты все-таки о нем вспомнишь. У меня есть для тебя новости.

- Какие?

- Дайанн здесь.

- Где здесь?

- Где-то в Риверсайде. Я предложила ей подъехать в гостиницу и подождать тебя, однако, она была очень взволнована.

- Что она хотела?

- С ней связывался Монтроз Фостер.

- И она после этого расстроилась?

- Страшно. Он объяснил ей факты жизни.

- Какие, например?

- Что Боринг старался что-то из нее вытянуть в своих корыстных целях. Фостер поинтересовался, удалось ли Борингу заставить ее что-то подписать, она сообщила, что удалось, тогда Фостер захотел взглянуть на контракт, но тут у него ничего не вышло.

- А потом?

- Фостер принялся расспрашивать Дайанн об ее семье, пытаясь выяснить, на чем же он сможет погреть руки, не дав Дайанн понять, в чем же тут дело.

- А дальше?

- Выдал ей старый проверенный номер. Описал в красках торговлю женщинами. Дайанн сама об этом много читала и смотрела голливудские фильмы, так что быстро попалась на крючок и поверила ему. Фостер объяснил ей, что Боринг пытался завлечь ее для аморальных целей, он очень скоро поставил бы ее в такое положение, в котором она не смогла бы уже сопротивляться, она начала бы принимать наркотики, превратилась бы в развалину - как физически, так и морально. Содержание подписанного ей контракта не имеет значения - он все равно заключен с Дайанн после того, как она была введена в заблуждение, следовательно, она должна его немедленно расторгнуть. Боринг - бабочка-однодневка, ничего хорошего от него ждать нельзя, он авантюрист, пройдоха, скользкий тип, он уже заставил ее уволиться с работы, в самое ближайшее время она потеряла бы контакт с друзьями, и оказалась бы во власти Боринга всего за несколько сотен долларов, а затем он щелкнул бы кнутом.

- И Дайанн поверила Фостеру?

- Она так расстроилась, что не представляет, что делать. Она ничего не сообщила Фостеру о том, что Боринг отступил от условий контракта.

- А откуда она узнала, что мы находимся здесь? - поинтересовался Мейсон.

- Случайно. Она самостоятельно приехала сюда и услышала, как в холле гостиницы кто-то говорил, что в ней остановился Перри Мейсон, адвокат. Она позвонила из ближайшего телефона-автомата.

- Но почему она приехала в Риверсайд, Делла?

- Она выяснила, что Боринг сейчас здесь. Она спросила у меня, не стоит ли ей лично встретиться с ним и потребовать объяснений. Она хотела, чтобы он вернул ей второй экземпляр контракта, на котором стоит ее подпись. Она теперь думает, что его смысл в том, чтобы заставить ее располнеть, а потом отправить в Южную Америку для работы проституткой. Бедняжка просто доведена до истерики. Я пыталась ее успокоить, но до нее, как мне показалось, смысл слов сейчас не доходит. Я велела ей немедленно подниматься в твой номер.