159208.fb2 Белый рынок - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Белый рынок - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 19

До выписки из больницы, то есть до конца недели, Джеффри Крэг больше не навещал Гаррета. Впрочем, у Клэма теперь появились другие заботы. Он не особенно любил врачей и был счастлив узнать, что его рана почти зажила. Ему посоветовали только избегать резких движений, пока шов окончательно не заживет.

Однако предвкушение выписки из больницы омрачала мысль о скором расставании с Шейлой Уилсон. За короткое время их знакомства он сумел оценить доброту и заботу девушки. Что же касается ее красоты, то достаточно было одного взгляда, чтобы оценить все ее совершенство. Гаррет наслаждался общением с Шейлой.

Наконец Гаррета выписали. Сев за руль, он направился прямо к Тому Уэверу. Тот его принял с большой сердечностью.

— Хэлло, Клэм! Каким ветром тебя занесло? Садись, старина. У меня было предчувствие, что ты обязательно приедешь.

Гаррет поудобнее устроился в кресле, взял предложенную сигарету и бокал шотландского виски. Он похудел, но в глазах его по-прежнему холодно блестела твердость и решительность.

— Том, — начал он, — я многое передумал за это время. Я хотел бы снова работать с тобой вместе. Я был неправ, когда ушел от тебя.

Уэвер установил локти на стол и положил подбородок на переплетенные пальцы.

— Ты хочешь снова заняться защитой Ален Сэмпл? — осведомился он.

— Да.

— Ралф Камминг не одобрил твое, скажем так, бегство.

— Плевал я на него.

— С другой стороны, тобой недовольна и твоя клиентка. Я полагаю, что ты совершил большую ошибку. Выставил ее за порог, даже не пожелав выслушать. Я предлагал тебе свою помощь, но ты ее отверг.

Гаррет смущенно улыбнулся.

— Ты что, встречался с Ален? — спросил он.

— Вовсе нет, — ответил Уэвер. — Она звонила мне, требуя объяснений. Мне ничего не оставалось, как сообщить ей о том, что ты предоставил ей возможность самой позаботиться о своей печальной судьбе.

— А она при этом, не сомневаюсь, навзрыд рыдала в трубку?

— Все это не имеет значения, — сказал он. — Я найду Ален. На этот раз она заговорит, иначе я ее из некрасивой сделаю уродливой.

Уэвер застыл от удивления с открытым ртом.

— Клэм, под твоей интересной бледностью выздоравливающего скрывается стальной характер, выкованный в последние дни. Можно подумать, что совершенный тобой подвиг полностью переменил твои былые представления о жизни. Что происходит? Уж не напичкали ли тебя в больнице вместо лекарств динамитом или чем-нибудь другим не менее опасным?

— Я видел собственными глазами приготовленный для продажи наркотик, Том. Такое не забывается. И, кроме того, как только я вышел из больницы, заметил за собой слежку.

— Тебя это беспокоит?

— Нет, скорее нервирует.

Уэвер слегка кашлянул.

— Крэг был прав, — сказал он тихо. — Ты подвергаешь себя смертельной опасности.

На Гаррета это заявление не произвело особого впечатления.

— Я это знаю, — сказал он. — К такому невозможно отнестись равнодушно. Я никогда не был на войне. Я ненавижу оружие. Но одна каналья меня ранила, и я испытал чертовскую боль.

— И из-за того, что тебе один раз сделали больно, ты хочешь начать все снова. По-видимому, очень захотелось получить еще одну дырку в шкуре? Да это просто мазохизм какой-то!

— Ничего подобного, — возразил Гаррет. — Все, чего я желаю, так это отрубить этой банде голову и увидеть, как она покатится к моим ногам.

Слова Гаррета рассмешили Уэвера до слез. Ему даже пришлось достать платок.

— Это лучшая шутка из всех, что я слышал за весь год! — воскликнул он. — Не теряй времени! Немедленно отправляйся в Шамрок на военную базу и потребуй несколько танков, роту морских пехотинцев и тому подобное. А затем сунь голову в ведро с холодной водой и жди, пока все забудется. Дело, вероятно, окончится тем, что тебя простят.

Гаррет пропустил сарказм Уэвера мимо ушей.

— Больше ничего важного Крэг тебе не сообщил? — спросил он.

— Он сейчас пытается найти какой-то игорный дом где-то в районе к северу от Куинса. Почему-то считает, что эта деталь тебя заинтересует.

— Он не сомневался, что я зайду к тебе. Я правильно понял?

— Да, Клэм. Он тебе явно симпатизирует.

Но Гаррета было трудно провести. Он знал, что Крэг осуществлял некоторые операции с риском получить взыскание. В ходе своего расследования он уже не раз нарушал прерогативы бруклинской полиции.

— Ну, что ж! — согласился Гаррет. — Крэг не ошибся: меня это интересует.

Уэвер открыл ящик стола, вытащил оттуда револьвер и пододвинул его к Гаррету.

— Это подарок Крэга, — заметил он.

Гаррет поднял руки в знак отказа.

— Нет, мне этого не надо, Том. Повторяю, я ненавижу оружие. Я не умею им пользоваться и не имею ни малейшего желания научиться.

— Как угодно. В таком случае я верну ему пушку при первом удобном случае.

Уэвер убрал револьвер назад в стол.

— Как угодно, — повторил он неодобрительно. — Но кому от этого станет лучше, безумец!

Гаррет допил виски и встал.

— Том, когда я сообщил тебе о своем нежелании продолжать работу с тобой, то сделал это лишь в устной форме. Может, будет лучше, если я оформлю заявление о расторжении нашего контракта в письменном виде прямо сейчас?

Не поднимая головы, Уэвер потер подбородок.

— Нет, — ответил он, — куда спешить? С этим можно подождать.

— Благодарю тебя.

Внезапно Уэвером овладело бешенство:

— Убирайся к черту, Клэм. Ты просто идиот!