159303.fb2 Блондинка из Претории - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Блондинка из Претории - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- Что с тобой? - спросил Ферди.

- Если они узнают, что я вам это сказал, то меня сразу же убьют.

На лице южноафриканского офицера появилось презрительное выражение.

- Перед тем как браться за это дело, надо было подумать... Сейчас ты должен бы находиться за решеткой. Поэтому считай себя счастливчиком. Расскажи нам, как организована эта встреча.

- Завтра они прибудут из Фудухуду. Одни из Замбии, другие - с границы через Молспололе. Там нет военных, и никто их не увидит.

- Где находится это место? - спросил Малко у южноафриканца.

- Примерно в трехстах километрах к западу от Габороне, - объяснил Ферди, - на краю Калахари. Несколько хижин на кромке дороги. Ни один иностранец никогда туда не ездил. Это на расстоянии одного дня пути от Габороне, но я не знаю, проходима ли сейчас дорога из-за дождей.

Он вновь повернулся к Лилю и строгим голосом спросил:

- Откуда ты все это знаешь?

- Кое-кто мне сказал об этом, - пробормотал метис.

- Кто?

- Один товарищ из АНК, которого я знаю. Он поехал туда на грузовике за оружием и взрывчаткой. Он очень нервничал, так как должен встретиться с большим начальником.

- Джо Гродно?

- Да.

Неожиданно Ферди перешел с английского на африкаанс. Лиль стал более многословным... Наконец Ферди замолчал и закурил сигарету.

- Все сходится, - заговорил он на английском. - По его словам, этот старый мерзавец Джо Гродно хочет передать им оружие и поднять их моральный дух. Сейчас Гудрун Тиндорф, должно быть, пытается от нас ускользнуть и после доставки оружия, видимо, уйдет вместе с Гродно.

- Но их угрозы?

- Если она подготовила себе замену, то больше не нужна там. Или же она считает, что, оставаясь в Южной Африке, подвергает себя слишком большому риску.

Сзади зашевелился Лиль, который плачущим голосом произнес:

- Господин, меня надо защитить. Если другие узнают, мне будет очень плохо. Я хочу пройти вместе с вами в отель...

Ферди резко отступил.

- Ты сошел с ума. Таких людей, как ты, нет в "Габороне Сан".

- Тогда я пересплю в машине...

Он, видимо, действительно паниковал. Ферди подумал несколько секунд и мягко проговорил:

- Это невозможно, но завтра, после нашей поездки, мы отвезем тебя к себе. Тебе необходимо спрятаться на время.

Лиль сморщил низкий лоб и наконец сказал:

- Хорошо, господин, но...

Ферди завел машину и отрезал:

- Завтра вечером в то же время ты найдешь меня в мечети. Если все, что ты мне сказал, окажется действительно правдой, ты, возможно, не пойдешь в тюрьму...

- Спасибо, господин, - пробормотал Лиль.

Ферди обернулся и положил ему в ладонь ассигнацию в десять пул.*

- Ладно, иди ко всем чертям, - почти весело сказал он.

* Местная денежная единица.

Лиль выскочил из машины и исчез в темноте. Малко тотчас спросил:

- Эта история кажется вам правдоподобной?

Ферди потер заросший щетиной подбородок.

- Да. Это похоже на переправку Гудрун Тиндорф, скомбинированную с доставкой оружия. Чтобы перейти границу Замбии, ей необходима помощь людей Джо Гродно. Таким образом, логично, что они встретятся на полдороге. В Ботсване они почти ничем не рискуют.

- Значит, вы доверяете Лилю?

- Он же не придумал это один...

- Кто-то мог это сделать за него.

Ферди покачал головой.

- Правильно. Но уже не в первый раз мы "обращаем" кафра. Откуда, вы думаете, у нас информаторы?

- А если это западня?

- Не исключено, - ответил южноафриканец. - Но мы не можем оставаться в тупике... Надо туда ехать.

- Каким образом?

- Самолетом.

Малко заметил, что они удаляются в направлении, противоположном "Габороне Сан".

- Куда мы едем?

- К Питу Херцоху, начальнику нашего поста.

Широко оскалив свои клыки и облизываясь в предвкушении обеда, немецкая овчарка просовывала свою морду сквозь решетку. "Собака Баскервилей"! Готовая впиться в горло посетителей, она не лаяла.