159308.fb2
- Но ведь здесь черным по белому... А-а! Ее муж?
- Нет, ее муж погиб.
- Тогда, кто-нибудь из семьи?
- Может быть.
- Вы откровенны, как черт знает кто!
- Мне не нравится ваш тон.
- Сколько вы получили компенсации?
- Не помню.
- В сумочке лежат полторы тысячи, - заявил Трэгг.
Мейсон промолчал.
- Теперь, когда она уже мертва, - жестко сказал Трэгг, - вы наверное захотите узнать, кто ее убил?
- Следовательно, это убийство?
- Безусловно. Она получила пулю в затылок.
- Конечно, я сделаю все, что в моих силах, - сказал Мейсон.
Трэгг вздохнул и выдохнул с нескрываемым раздражением:
- Ничего не скажешь, хорошая пара подобралась. А теперь уезжайте отсюда! Возможно, позже я к вам заскочу. Пока не торчите здесь. Поезжайте!
6
Мейсон развернул машину по широкой дуге и двинулся назад, по бульвару Сан Фелипе. Он молчал, погрузившись в раздумья и Делла воздержалась от расспросов и комментариев. Дождь шел все сильнее и вымерший бульвар поблескивал под светом фар, как мокрая бетонная лента. Только повернув на улицу, на которой жила Делла, Мейсон нарушил молчание:
- Бедная малышка! Если бы мы поехали с ней, то кто знает... Да, Делла, адвокат не имеет права задирать нос. Он всегда должен помнить, что он только винтик в машине правосудия. Когда в игру входит людское несчастье, нет дел больших и маленьких. Бесправие - это общественная болезнь. Боже, как я ругаю себя за то, что не согласился поехать с ней!
- Не исключено, что теперь бы ты тоже лежал на этом дожде лицом в грязи.
- Ничего не поделаешь. Это риск, к которому нужно быть готовым. Когда человек начинает думать только о безопасности и отступать перед риском, он боится жить.
- Спокойной ночи, шеф.
- Спокойной ночи.
На другой стороне улицы раздался настойчивый звук автомобильного сигнала, после чего открылась дверца и на мостовую выскочила нечеткая в дожде фигура. Сквозь потоки воды она припустила в их сторону.
- Удирай, пока есть время, - предупредила Делла. - Наверное, это какая-нибудь клиентка. Ждала меня и...
- Верно, - сказал Мейсон. - До свидания.
- До свидания.
Мейсон захлопнул дверцу и рванул с места. Бегущая женщина остановилась на мостовой, отчаянно замахала руками и подняла лицо. Фары осветили ее на мгновение, сделав заметным синяк под правым глазом. Мейсон одним движением повернул руль, подъехал к тротуару, выключил двигатель и погасил фары. Едва он успел открыть дверцу, как подбежала Диана Рэджис.
- Ох, камень свалился у меня с сердца! Я так рада, что вы здесь. Я уже боялась, что вы не приедете. Я жду вас уже Бог знает сколько времени. Но мне сказали, что мисс Стрит вышла, а так как она обещала со мной встретиться... Вы понимаете... Хотя, может быть, уже страшно поздно. Мои часы промокли на этом дожде и остановились.
Мейсон бросил подошедшей Делле предостерегающий взгляд.
- У вас ко мне дело? - спросил адвокат.
- Да, я хочу, чтобы вы поехали со мной. Конечно, если вы согласитесь.
- Куда вы собираетесь?
- На бульвар Сан Фелипе.
- Одна?
- Я должна встретиться там с Милдред Дэнвил.
- В какое время?
Она устало рассмеялась и сказала:
- Мы договаривались на половину одиннадцатого, но Милдред всегда опаздывает.
- Вы говорили, что условились встретиться в десять, - вставила Делла Стрит.
Диана посмотрела на Деллу изучающим взглядом.
- Боже мой! Может быть, мы действительно договорились встретиться в десять часов...
- Вы должны были быть здесь в половине десятого, - сказал Мейсон.
- Дождь мне все испортил. Я поехала за своей машиной, а трамваи ходят совершенно невыносимо. В результате, я добралась сюда, когда было уже, наверное, без четверти десять.
- И вы с этого времени ждали здесь?
- Да, если я правильно ориентируюсь во времени.
- Вместо того, чтобы сидеть в машине, - сказал Мейсон, - лучше поднимемся наверх.
Делла достала из сумочки ключ и открыла ворота. Все трое сели в лифт. В квартире Делла зажгла свет и, сбросив мокрый плащ, направилась прямо на кухню.
- Я сделаю грог, чтобы согреться, - объявила она.