159364.fb2 Болонская кадриль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Болонская кадриль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Да, сержант!

- А я вас от души благодарю, сержант, - обратилась к Коррадо Тоска. Возможно, без вашего вмешательства мы с мужем сейчас были бы мертвы!

- Из-за вас я был бы очень этим огорчен, синьора... - Он указал на француза и чуть заметно подмигнул. - И из-за него, впрочем, тоже!

Коррадо гордо выпрямился.

- Синьор Фальеро, хочу вас предупредить, что вас могут грабить, пытать, выпустить кишки и убить хоть тысячу раз подряд - я и пальцем не шевельну! Один раз еще можно поиздеваться над сержантом Карло Коррадо, но дважды - не выйдет! Так что имейте это в виду.

Когда блюстители закона удалились, Санто вдруг пришло в голову, что за последние несколько часов он перенес гораздо больше унижений, чем нормальный человек в силах вытерпеть за всю жизнь. И он решил излить обиду на жену.

- Я не понимаю вас, Тоска! Вы встаете на защиту каждого, кто меня оскорбляет!

- Вовсе нет, Санто! Будь вы сейчас в состоянии рассуждать здраво, вы бы поняли, что я лишь пытаюсь все уладить и успокоить тех, кого вы несправедливо обижаете!

- Жака Субрэя, например?

- Это особый случай...

Жак поклонился:

- Спасибо, милая Тоска!

Санто тут же вскипел:

- Я запрещаю вам называть мою жену "милой"!

- Коли на то пошло, может, вы еще запретите мне ее любить?

- Ma gue! Разумеется, запрещаю!

- Тысячу извинений, но это невозможно!

- Вы слышите, Тоска?

- Естественно... я же не глухая!

- И это вас не возмущает?

- Не могу же я заставить человека меня разлюбить!

- Зато могли бы велеть ему помалкивать на эту тему! Чего вы добиваетесь, Субрэй?

- Право, не знаю... Глядя на нее, я больше ни о чем не могу думать... Мы так давно любим друг друга, Фальеро...

- Так-так... продолжайте, не стесняйтесь! Если хотите, я выйду!

- Я и не смел попросить вас о такой любезности!

- Довольно, Субрэй!.. А вам, Тоска, должен признаться, что ваше поведение меня глубоко ранит! Вы ведете себя, как... Синьор Субрэй, может, вам уйти, пока я не попросил Эмиля выставить вас вон?

- Невозможно!

- Вы отказываетесь уходить?

- Не то чтоб я не хотел... но не могу.

- А почему, скажите на милость?

- Видно, у вас очень короткая память, Фальеро! Вы что же, забыли о событиях нынешней ночи?

- Санта Репарата! Еще бы я забыл! Ничего я не забыл, Субрэй, а главное - что этой дьявольской ночью я обязан вам!

- Уж не воображаете ли вы часом, будто те два типа отказались от надежды до меня добраться?

- Я полагаю, они ушли?

- Вряд ли эти молодцы далеко отсюда... Они меня ждут. Так что заставить меня уйти, Фальеро, - это послать на верную смерть.

Санто, по-видимому, подобный исход нисколько не расстроил бы. Даже наоборот.

- Не хватало только, чтобы вы стали убийцей, Санто! - возмутилась Тоска.

- Об этом и речи быть не может... вы же знаете, Тоска... Но скажите, Субрэй, а вы уверены, что не преувеличиваете малость... просто чтобы пустить пыль в глаза Тоске, а? Ну зачем тем ребятам понадобилось вас убивать?

- Чтобы забрать мой кейс.

- Кейс? Вы что, смеетесь надо мной?

- Клянусь, мне совсем не до веселья.

- Но в конце-то концов, что за сокровища в вашем кейсе?

- Планы мотора, который вы делаете со своим дядюшкой.

- Что?!!

- Вы прекрасно слышали, Фальеро.

- Вы утверждаете, будто документы, украденные три месяца назад, у вас?

- Вот именно.

- Но в таком случае, Субрэй, это вы... вы...

- Украл их? И вы всерьез в это верите?

- По-моему, после того как вы...