159364.fb2 Болонская кадриль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Болонская кадриль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

- А вы, Тоска?

- Конечно, нет, Жак! Не знаю, как попали эти бумаги к вам, но в любом случае я убеждена, что вы не совершили дурного поступка!

- Спасибо, Тоска.

Полное взаимопонимание между его женой и французом невыносимо раздражало Фальеро. Он усмотрел в этом желание лишний раз поиздеваться над ним, тем более что, к величайшей своей досаде, видел, насколько Тоска любезнее с Субрэем по сравнению с ним.

- Все это очень красиво, но, когда вы закончите обмениваться комплиментами, может, синьор Субрэй снизойдет до объяснений, каким образом похищенные в лаборатории моего дяди документы попали к нему?

- Просто я ездил за ними...

- Куда же это? В Россию?

- Нет, в Марибор, если вас интересуют детали.

- И... и что сталось с ворами?

- А что обычно бывает со шпионами, не сумевшими выполнить задание?

- Да ладно! Все это - пустая болтовня! Вы-то тут при чем?

- Я сотрудник итальянской разведки.

Такое признание, сделанное совершенно спокойным тоном, глубоко потрясло обоих собеседников. Санто пришел в себя первым.

- Значит, вы шпион?

- Если угодно... И не будь я твердо намерен уйти в отставку, вы бы никогда об этом не узнали.

- Угрызения совести? Отвращение?

- Да нет, просто устал... а еще до сегодняшнего утра у меня оставалась надежда...

Тоска покраснела и опустила голову. Но Фальеро продолжал настаивать:

- Значит, те люди, которые напали на нас сегодня ночью...

- Мои коллеги из Англии и Америки.

- Наши союзники!

- В разведке не бывает ни союзников, ни друзей!

- А почему вы держите бумаги при себе?

- Потому что со вчерашнего дня пытаюсь добраться до человека, которому должен их передать. Но пока тщетно.

- И что же вам мешает?

- Слишком много желающих получить планы караулят на дороге.

- В любом случае Тоска наконец-то знает, что вы за тип на самом деле! Шпион... Да есть ли на свете что-нибудь хуже?

- Может, и так... но они нужны, хотя бы для того, чтобы исправлять ляпсусы неосторожных ученых! Ради того, чтобы ваше семейное изобретение не угодило в лапы Советов, мне пришлось три месяца жить в обнимку со смертью! Да еще прислушиваться к каждому шагу на лестнице - вдруг это полиция идет меня арестовывать? А в каждом случайном прохожем или попутчике, будь то на улице, в кафе или в поезде, видеть наемного убийцу, жаждущего за хорошие деньги отправить меня к праотцам... Три месяца подобного режима - это долго, синьор Фальеро, очень долго...

Тоска внимательно слушала. Теперь она отчетливо сознавала, что для нее теперь существует только Жак. И вот она разлучена с ним навеки, из-за того что усомнилась в его любви.

- Именно поэтому вы и молчали целых три месяца?

- Конечно... Меня отправили по следу похитителей как раз в тот вечер, когда я должен был вам позвонить, Тоска. Я не успел вас предупредить, а сейчас...

Она опустила голову:

- Простите меня!

К счастью, появление Эмиля разрядило атмосферу.

- Что угодно синьоре, чай или кофе?

- Чай, пожалуйста.

- А что будут пить синьоры?

Санто и Жак выбрали кофе. Дворецкий сообщил, что, если не считать следов от пуль, дом не очень пострадал.

- Мы не знаем, стоит ли звонить синьору Ваччи и рассказывать о случившемся...

Фальеро пожал плечами:

- Чего ради? Рано или поздно он все равно об этом узнает, и чем позже тем лучше... Эмиль...

- Да, синьор?

- Вам известно, чем на самом деле занимается Жак Субрэй?

- Мы знаем, что синьор Субрэй время от времени путешествует по поручению торговой фирмы Пастори.

- А если бы вам сказали, что это неправда?

- Мы бы ответили, что нас это ни в коей мере не касается. Простите, синьор, но мы вынуждены вернуться на кухню, тосты уже на огне.

Тоска так рассердилась, что не могла не сделать мужу выговор.

- Намотайте на ус, Санто! Метрдотель дает вам уроки такта! Зачем вам понадобилось выкладывать ему чужие секреты? В конце концов, я могу подумать, что у вас низкая душа!

- В первую очередь я несчастен, вот и все! Как бы я хотел оказаться на месте Субрэя!

- Почему же?