159364.fb2 Болонская кадриль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Болонская кадриль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

- Что вам надо?

- Всего-навсего кейс... тот, что вы взяли у Субрэя.

Наташа не смела поверить в такое счастье, но боялась уступить слишком быстро.

- А если я откажусь?

- Вон, видите машину у кромки тротуара? Мотор включен, дверца открыта. Я прыгну туда в ту же минуту, как убью вас... и заберу чемоданчик.

- Вы бы наверняка не ушли от наказания, синьор Хантер, но я... я лежала бы тут мертвая или тяжело раненная... Так что ладно, берите!

Роналд смутился:

- Вы и в самом деле...

- Берите, он теперь ваш!

Англичанин взял протянутый кейс и застыл в нерешительности, не зная, как себя вести дальше. Наташа вывела его из затруднения.

- И позвольте пожелать вам удачи, синьор Хантер!

Прежде чем Роналд успел сообразить, что она задумала (англичанин всегда скрупулезно обдумывал все возможные варианты, кроме правильного), девушка бросилась ему на шею и смачно поцеловала в губы по русскому обычаю. А потом стремглав кинулась прочь, оставив беднягу Ронни окончательно сбитым с толку. В конце концов Хантер решил, что загадочная славянская душа навсегда останется непроницаемой для британского рационализма. Он забрался в машину, отпустил шофера и один поехал на виа Уго Басси к модистке Феликсе Спалек, польке, уже семь лет жившей в Болонье. До этого Феликса довольно долго, точнее, с 1939 по 1954 год, жила в Лондоне и успела завязать весьма прочные связи с джентльменами из британского M1-5. Служащие синьоры Спалек считали Роналда серьезным претендентом на руку хозяйки, а потому, как только англичанин появлялся, его вели прямиком в кабинет синьоры Спалек. Все знали, что полька терпеть не может, когда ее беспокоят в кабинете, поскольку именно там она создавала новые модели.

Как только за Хантером закрылась дверь, Феликса, даже не дав англичанину поздороваться, воскликнула:

- Значит, вы его принесли?

Муж Дэйзи гордо выпрямился.

- Как видите!

- Бедняжка Роналд, похоже, вы вполне созрели для отставки!

- Что вы говорите?

- Наш агент из советского посольства предупредил, что в кейсе Субрэя фальшивки и вообще это ловушка для иностранных агентов... вас хотели обнаружить, и, конечно же, вы сломя голову бросились в капкан!

До Роналда сразу дошло, почему Наташа вела себя так странно. Ничего удивительного, что девушка поцеловала человека, избавившего ее от такого тяжкого бремени! Ну и дурака он свалял!

- Как же я мог догадаться...

- Вот именно! Хороший агент всегда чувствует западню! Вам не показалось странным, что Субрэй весь день напролет болтается по городу с такими ценными бумагами?

- Честно говоря... да, немного...

- Но вас это не смутило?

- Нет, поскольку Мортон и Наташа тоже охотились за кейсом.

- Просто-напросто и они не отличаются особой проницательностью! Вот когда понимаешь, что Болонья - провинциальный городишко... Сюда посылают только второсортных агентов!

- Спасибо.

- Не обижайтесь, Ронни... Я ведь с вами откровенна. По правде говоря, вы никогда не годились для такой работы. Скажите честно, вам жилось бы куда счастливее в Кокермауте, с Дэйзи и мальчиками?

- О да, еще бы! - невольно вырвалось у англичанина, прежде чем он успел прикусить язык.

Феликса улыбнулась. Ей нравился старина Ронни с его трогательной привязанностью к домашним. Семья пани Спалек сгинула в Варшаве, а седые волосы уже не оставляли надежды создать новую, поэтому для нее Хантер Хантер из Кокермаута - олицетворял тот образ жизни, который ей самой хотелось бы вести.

- Договорились... Но я не хочу, чтобы вы возвращались в Кокермаут с общипанными перышками... Напротив, вас должны наградить и отпустить с почетом.

- И чего вы хотите от меня, мисс?

- Принесите мне настоящее досье Фальеро, только и всего. Наверняка Субрэй держит его при себе.

- А как же...

- Сначала придется избавиться от не в меру обременительного кейса - он слишком привлечет к вам внимание Джорджо Луппо. А потом возвращайтесь поскорее в Ча Капуцци, к Субрэю. Такова цена спокойной жизни с Дэйзи.

Жестокое падение. А он-то надеялся, что, поймав русскую, блестяще выполнил задание! В довершение всего Роналд вдруг заметил, что правое заднее колесо спустило. Англичанин выругался, но тут же закусил губу - когда он вернется к Дэйзи, она ни за что не потерпит таких дурных привычек. Склонившись над колесом, он стал искать причину аварии, но внезапно почувствовал, как его что-то кольнуло под левой лопаткой. Роналд быстро сунул туда руку и снова выругался - порезать палец не очень-то приятно! Он хотел разогнуться, но голос Майка дружески посоветовал ему вести себя осторожно.

- Если вы не хотите, чтобы я вас проткнул насквозь, Ронни, поднимайтесь помедленнее...

Хантер повиновался.

- Можно мне обернуться, Майк?

- Валяйте, старина, но без глупостей, да?

- А что теперь, Майк?

- По-моему, я выиграл во втором раунде.

- Несомненно, но остается еще дополнительное время!

- На сей раз его не будет, Ронни, потому как вы отдадите мне кейс и на том все закончится, в том числе и наше состязание. Согласны?

Хантер внутренне ликовал. Должно быть, сам святой Георгий послал ему дубину-американца! Но только нельзя показывать, что он, Роналд, спит и видит, как бы избавиться от проклятого чемоданчика!

- Не согласен, Майк!

- Правда? А мне бы так не хотелось сделать Дэйзи вдовой!

- Днем? Посреди улицы? Вы не посмеете!

- Залезайте-ка в машину!

- Но...