159376.fb2 Большая кража - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Большая кража - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

9

— Мне нравятся потрескавшиеся губы.

— Это от солнца, — сказал Райан. — Целый день на улице, а погода сама видишь какая.

— Так даже лучше. Чувствуешь, когда целуешься. Если все гладко и скользко, совсем не то удовольствие.

— Да, говорят, некоторых это заводит.

— На что заводит? — Лежавшая рядом на песке Нэнси приподнялась на локте, провела губами по его щеке и нежно укусила за нижнюю губу.

— Ну, я-то от тебя уже давно завелся, — сказал Райан.

— Да что ты говоришь? Уже давно?

Райану было хорошо, и он не собирался торопить события. Лучше слегка потянуть время, хотя это и не всегда проще, чем лезть напролом. Приподняв бутылку, он спросил:

— Еще хочешь?

Она покачала головой. Райан тоже приподнялся на локте, сунул руку в ведерко со льдом и со вздохом констатировал:

— Вода. Не желаешь ли «Бурбона» с холодной водичкой?

— Я думала, что прихватила «Скотч».

— Ты права. Ты просто молодец.

— Спасибо.

— Особенно классно получился проход по лужайке. Молодец, что не побежала. Есть у меня один приятель, он сумел бы оценить это по достоинству.

— Ты с ним вместе работал?

— Было дело — ковры чистили.

— Я не об этом. Я имела в виду проникновение в чужое жилище, ПЧЖ. Отлично звучит — ПЧЖ! А ведь, казалось бы, всего три буковки.

— Надо бы еще льда. У тебя дома в холодильнике не найдется?

Они лежали на песке совсем недалеко от лестницы, над которой маяком горел оранжевый фонарь. Райан видел его свет на фоне темного неба.

— Я бы чего-нибудь другого выпила, — прищурившись, сказала Нэнси.

— Например?

— «Колд Дак». Вот только дома у меня его нет. — Придвинувшись к Райану, она негромким таинственным голосом сказала: — Но я знаю, где его можно достать. Пошли.

Опять. Просто наваждение какое-то. Райан прихватил бутылку, ведерко и бокалы и пошел по песку вслед за Нэнси. Не он вел ее, а она его, а он старался от нее не отстать. Нэнси остановилась у самой песчаной кромки и посмотрела на озеро, вода в котором была еще темнее, чем небо.

— Вон там, — сказала Нэнси.

— Я ничего не вижу.

— Яхта.

Он разглядел белый силуэт футах в пятидесяти от берега. Судя по размерам, это была прогулочная яхта круизного класса. Сумев как-то упорядочить перепутавшиеся от приключений, выпитого виски и близости Нэнси мысли, Райан сообразил, что они находятся прямо напротив ее дома, и оранжевый фонарь на вершине склона светит как раз над ними.

— Это, небось, Рея?

— Ее днем должны были перегнать на стоянку в яхт-клуб, — пояснила Нэнси, — но почему-то не перегнали. — Она взглянула на Райана, который держал в руках трофеи из дома. — Нам это больше не нужно.

— Что мне со всем этим барахлом делать?

— Просто брось, и дело с концом.

— Ну да, а завтра всё это найдут прямо перед твоим домом.

— Ну и что?

— Лучше я закопаю.

У подножья склона он руками выкопал в песке яму, бросил в нее ведерко, бокалы и бутылку и хорошенько завалил песком. Когда Райан вернулся к воде, Нэнси нигде не было видно. На берегу валялась ее одежда.

Райан снял рубашку и брюки, сложил их и бросил на песок рядом со свитером и шортами Нэнси. Потом зашел в одних трусах в воду и стал продвигаться вперед, осторожно ощупывая ногами дно. Здесь было неглубоко; Райан успел пройти половину расстояния до яхты, когда вода дошла ему до пояса. Но ночью, без солнца, вода оказалась чертовски холодной. Чтобы привыкнуть к этому холоду, Райан нырнул и, задержав дыхание, проплыл несколько метров под водой. Вынырнув, он энергично поплыл к яхте, присмотрел удобный поручень возле кормы, легко подтянулся и тут же оказался на нижней кормовой палубе, прикрытой парусиновым тентом.

— Ты где?

— Здесь, внутри.

Ориентируясь на голос Нэнси, Райан прошел к распахнутой двери, спустился на три ступеньки вниз, сделал несколько шагов по узкому коридорчику и оказался в спальной каюте. Помещение освещала одна-единственная тусклая лампа над входом. В ее свете он разглядел Нэнси, которая стояла в дальнем конце каюты и пыталась откупорить бутылку, похожую на шампанское. Пряди мокрых волос прилипли к ее лицу, и их было не сдуть и не стряхнуть одним движением головы. На ней был уже другой свитер — черный в полоску, с V-образным вырезом, длиной доходивший до бедер.

— Мне нравится, — сказал Райан.

— Это мое выходное платье, — ответила Нэнси, внимательно глядя ему в глаза.

— Я имел в виду яхту, — уточнил Райан. Очень хорошо. Пускай немного подергается. Он прекрасно понимал, что Нэнси играет с ним, заводит его своим соблазнительным свитером и пристальными взглядами, и решил сделать несколько ответных ходов, чтобы она поняла, что до сих пор он играл с ней в поддавки. Нэнси будто бы только заметила, что Райан стоит в мокрых трусах, прилипших к телу, и сказала:

— Там в шкафу есть полотенце.

Райан вернулся, вытираясь, и стал рассматривать каюту. Гладкий, отполированный потолок, светильники с арматурой из желтой меди; позади стойки с холодильником и раковиной из нержавеющей стали — еще одно полуотгороженное спальное помещение. Неплохо здесь: медь и полированное дерево, откидной столик, подвешенный на петлях к стене. Как будто маленькая квартирка. Похоже, девочка, ты сюда не за шампанским приплыла, да и не за «Колд Даком» — он разглядел этикетку на бутылке, когда Нэнси наполняла два бокала.

Райан сел на скамью, прислонившись к откинутой столешнице, и прислушался. За бортом яхты плескалась вода, и судно чуть покачивалось на слабой волне. Якорная цепь слегка поскрипывала в клюзе у самого носа. Да, тут отлично. На такой посудине можно и пожить. Плывешь себе, куда тебе захочется.

— Как ты думаешь, сколько стоит это корыто?

— Ну, примерно двадцать пять.

— Двадцать пять чего?

— Тысяч. — Нэнси снова пристально посмотрела на Райана.

— Сплаваем куда-нибудь, — предложил Райан. — Как тебе, например, круиз в Нассау?

— Я там уже была, — ответила Нэнси.

— На этой яхте?

— Нет, на кече — это парусник, побольше. Вместе с экипажем нас было девять человек. Мамины друзья.

— Так вы и жили прямо на яхте? И ночевали?

— По большей части да.

— Вот это класс! — восхищенно сказал Райан.

— Ага, сидишь весь день, словно привязанная, и смотришь, как остальные пьют. Податься-то все равно некуда. Часам к пяти все напивались в хлам.

— Значит, ты была там с родителями?

— Не совсем. Промежуточный период между отцами. Одного уже не было, а другого еще не было. Мама как раз подыскивала подходящую кандидатуру и без конца мне говорила: «Дорогая, почему бы тебе не спуститься вниз в каюту и не отдохнуть?» Или еще: «Почему бы тебе не поплавать и не поискать красивые ракушки?» Или не свернуть себе шею — вот что она имела в виду. Я в этом просто уверена. Она считала, что мне все должно быть страшно интересно. «Милая, почему бы тебе не поговорить вон с тем интересным мальчиком? Он как раз твоего возраста, и у вас наверняка найдутся темы для беседы».

— Сколько тебе тогда было лет?

— Четырнадцать.

— А какие у тебя сейчас с матерью отношения?

— Мы практически не видимся.

— А она знает, чем ты занимаешься… я имею в виду, где ты и как живешь?

— А ты рассказывал своей матери, что грабишь квартиры?

— Я этим больше не занимаюсь, — возразил Райан.

— Ну хорошо, а тогда, когда за тобой числились эти самые проникновения в чужое жилище? Ты ей рассказывал?

— Нет.

— Вот видишь. А я мамочке призналась, что живу с Реем Ритчи, — сказала Нэнси. — И она наверняка сообразила, что это значит — он содержит меня за то, что я с ним трахаюсь. Только вряд ли она станет мозги напрягать и как-то это для себя формулировать. Она любит, чтобы все было прили-и-ично, — проговорила Нэнси с издевательской улыбкой на лице.

— Ну, это понятно. А чего ты от нее хочешь?

— Да ничего не хочу. Она вся какая-то ненастоящая. Фальшивая насквозь. Это даже на первый взгляд заметно, а если уж копнуть… — Нэнси повертела в руках сигаретную пачку и раздраженно смяла ее в кулаке. — Черт возьми, курево кончилось.

— В каком смысле — ненастоящая?

Нэнси задумалась, свернувшись клубочком в углу дивана и натянув на колени явно великоватый ей свитер.

— Понимаешь, моя мать все время старается изображать из себя идеальную леди. То есть внешне она и есть Идеальная Леди, которая живет абсолютно идеальной, положительной жизнью. Но внутри этой идеальной леди сидит самая обыкновенная стерва, ничуть не лучше других. По-моему, три ее неудачных брака вполне достаточное доказательство ее стервозности.

Райан покачал головой и спросил:

— Значит, говоришь, внутри нее живет стерва?

— Она, конечно, никогда в этом не признается, но ведь это так. — Нэнси усмехнулась. — Знаешь, это даже прикольно — видеть, как из нее лезет какая-то дрянь. Иногда ей даже приходится бить эту дрянь по башке, чтобы та обратно залезла.

— Что-то я не въезжаю, — сказал Райан.

— Ну и не надо. Курева вот ни черта не осталось, — сказала Нэнси. Она допила свой «Колд Дак» и снова наполнила бокалы. — Ну как, нравится?

— Вроде бы ничего.

— Я-то знаю, что ты сейчас с радостью тяпнул бы виски и пива.

— То или другое.

— Старина Боб-младший ничего не признает, кроме пива. А Рей — любитель «мартини» и прочих коктейлей.

Райан нагнулся вперед, ухватившись руками за край стола.

— Можно я тебя кое о чем спрошу?

— О том, что я здесь делаю?

— Что-то вроде того.

— Да ничего особенного, — сказала Нэнси. — Плыву себе по течению, жду, как все повернется. Ну и, конечно, как все остальные, надеюсь, не выпадет ли счастливый билет.

— Но почему Рей Ритчи — он же на двадцать лет тебя старше?

— На двадцать пять.

— Вот я и говорю: какого черта?

— А почему ты воруешь?

— Я же тебе сказал: больше я этим не занимаюсь.

— А ты деньги когда-нибудь крал?

Райан на секунду замешкался:

— Иногда, если на виду лежали.

— И сколько получалось — я имею в виду, самое большое за один раз?

— Семьдесят восемь баксов.

Нэнси медленно вертела ножку своего бокала.

— А если бы у тебя на виду лежали пятьдесят тысяч? — Нэнси взглянула на Райана снизу вверх. — От пятидесяти до пятидесяти пяти. У тебя хватило бы духу их взять? Или кишка тонка?

Райан, сохраняя внешнее спокойствие, продолжал глядеть Нэнси в глаза. В тишине раздавался скрип якорной цепи, и он ждал, когда же она прервет эту тишину. Райан не улыбался и на лице Нэнси не заметил улыбки; он не стал спрашивать, говорит ли она серьезно, не стал отшучиваться и прикалываться. Судя по ее тону и по глазам, эта лихая авантюра задумывалась ею совершенно всерьез, и всю игру с ним она затеяла только для того, чтобы провернуть неподъемное для нее одной дело.

Нэнси первой нарушила молчание:

— Если не хочешь говорить об этом…

— А чьи эти пятьдесят тысяч — Рея?

— Угу.

— И где они?

— В его охотничьем домике.

— Ты хочешь сказать, что он держит в охотничьем домике пятьдесят тысяч, а сам торчит в Детройте?

— Эти деньги привозят накануне выдачи зарплаты сезонным рабочим, — глядя в глаза Райану, сказала Нэнси. — Перемножь сам: триста пятьдесят рабочих, и каждому полагается по полторы сотни долларов. Так?

— Вроде того.

— Так вот, получается пятьдесят две тысячи пятьсот. И не чеками, а наличными. Все уже разложено по конвертам. Триста пятьдесят конвертов в двух картонных коробках.

— Откуда ты знаешь?

— По прошлому году да и в этом году другим сезонникам уже платили — за посадку, и что там они еще весной делали.

— А кто привозит деньги, Рей? Как они оказываются в домике?

— Этого я точно не знаю, — сказала Нэнси. — В прошлом году мы как раз там были, и приехала полицейская машина. Боб-младший вылез из нее с коробками и отнес коробки в кабинет Рея.

— Говоришь, деньги уже разложены по конвертам?

— Угу. На следующий день Боб-младший садится за складной стол, рабочие подходят и расписываются в ведомости, а он отдает им конверты.

— Откуда ты знаешь, что деньги привезут накануне?

— Боб-младший мне сказал.

— Ты что, его расспрашивала?

— Ну, не в лоб, конечно. Так, во время разговора выплыло. Он сказал, что всегда так делают.

— Ну хорошо, а дальше что? Они привозят деньги, оставляют в домике и забывают о них на всю ночь, а ключик кладут под коврик?

— Не совсем так, — чуть замявшись, ответила Нэнси. — Боб-младший сказал, что он там останется. Не знаю, в той же самой комнате или в какой-то другой, но он ночует в домике.

— Приплыли. Если он сидит задницей на этих коробках, как, по-твоему, мы сможем их спереть?

Нэнси пожала плечами:

— Пока не знаю. Может, ты там где-нибудь спрячешься и дождешься, когда он пойдет в туалет?

— Чтобы такое провернуть, нужно обеспечить себе свободный вход в дом и в эту комнату, — спокойно, словно уже приступив к разработке плана, сказал Райан. — Если у тебя на все про все будет одна минута, рисковать нельзя: никаких тебе взломов, никакого шума.

— Почему бы нам не съездить туда? Все продумаем, может, и запасной вход-выход обеспечим.

Райан допил свой «Колд Дак» и спросил:

— Сигарет здесь точно нет?

— Я везде смотрела.

— Давно ты уже над этим делом думаешь?

— С воскресенья, когда тебя увидела.

— Почему меня?

— Не скромничай. Это ведь по твоему профилю.

— Пятьдесят штук — это тебе не телевизор спереть.

— Ну да, — кивнула Нэнси. — Деньги намного легче. Взгляни на мое предложение с этой стороны.

— Не знаю, стоит ли вообще об этом думать. Тебе-то это зачем? Ты и без того имеешь все, что хочешь.

— И то, чего не хочу, — сказала Нэнси, наклонив голову к Райану, отчего пряди волос снова упали ей на лицо. — Давай обойдемся без лишних «зачем» и «почему», ладно?

Райан попытался мысленно представить себе пятьдесят тысяч баксов.

— И ты, значит, предлагаешь эти бабки поделить?

— Само собой. Я ведь не жадная.

— А ты не боишься, что я загребу их все и смоюсь?

— Не боюсь, потому что ты знаешь, что я все знаю, и не будешь спать спокойно до тех пор, пока за тобой не придут копы.

— Ну хорошо, предположим, сопрем мы эти коробки, а дальше что? Нас ведь сразу хватятся. Как мы сматываться будем?

— А мы и не будем, — уверенно ответила Нэнси. — Спрячем деньги, и все. Ну кто на нас с тобой подумает?

— Где же мы их спрячем?

— Как где? В доме на озере.

— Не гони!

— Я серьезно. Место — лучше не придумаешь, прямо под носом у Рея. Тебе только придется проторчать в Женева-Бич до тех пор, пока мы с Реем не уедем отсюда на зиму. А потом заберешься в дом и возьмешь деньги там, где я их оставлю. Я пробуду с ним в Детройте пару недель, а потом разругаюсь в хлам и уйду. Совсем.

— Ну хорошо, встретимся мы с тобой в Детройте, — сказал Райан, — а дальше что?

Нэнси улыбнулась и как-то забавно, чуть по-детски повела плечами.

— Не знаю, — улыбнулась она. — А что бы ты хотел?

— Отдохнуть где-нибудь.

— Предлагаю морской круиз. Вроде того, о котором я рассказывала.

— На такие деньги можно и свою яхту купить.

— Конечно, еще и на машину останется, и на новые шмотки. Деньги — дело такое, на них все, что хочешь, купить можно.

Райан кивнул:

— Все, что хочешь. А ты-то чего хочешь? Что тебе нужно?

Сделав большой глоток из бокала, Нэнси переспросила:

— Ты на самом деле хочешь знать?

— Конечно. Выкладывай.

— Я бы хотела в Голливуд поехать. Думаю, двадцати пяти тысяч вполне хватит, чтобы раскрутиться.

— Ты серьезно?

— А почему бы нет? Главное, чтобы на первое время хватило. А там подцеплю себе продюсера. Мне ведь многого не надо — лишь бы был богатеньким и не противным.

— Ну, если ты решила пробиваться… Думаешь, получится?

— А что тут думать-то? Я только пальчиком поманю — и через пять минут каждый второй побежит за мной, задрав штаны.

— Я так думаю, что не задрав, а спустив.

Нэнси поморщилась, давая понять, что шутка ей не понравилась, а потом пожала плечами.

— Уверена, что с этим проблем не будет.

— А как же актерский талант?

— Это просто умение притворяться, — сказала Нэнси. — Ты только посмотри, как я живу: сплошная игра, как в кино.

— Значит, в твои планы не входит, чтобы мы оставались вместе?

Нэнси снова пожала плечами.

— По правде говоря… нет, не знаю. Понимаешь, Джеки, на данный момент мне нужен не любовник, а человек, который способен проникнуть туда, куда нужно, и взять там то, что нужно. Человек, способный на проникновение в чужое жилище.

Райан не стал ее перебивать.

— Мне нужны эти деньги, — твердо сказала Нэнси. — Я считаю, что Рей изрядно мне задолжал, пожалуй, даже больше, чем на эту сумму. Почему идешь на это дело ты — можешь не объяснять, это меня не касается. Твоей совестью я становиться не собираюсь.

— Значит, ты хочешь, чтоб я подумал над этим предложением?

— Если сразу не можешь сказать «да» или «нет» — подумай.

— У тебя, между прочим, было время подумать. Теперь я тоже хотел бы собраться с мыслями.

— Тоже мне, сравнил, — возразила Нэнси. — Тебе достаточно только сказать, хочешь ты это сделать или нет.

— Хочу или не хочу — это еще не все. Нужно сначала разобраться, возможно ли это в принципе, съездить посмотреть, что это за домик, — сказал Райан. — Тогда и решу.

— Завтра у нас среда. Если деньги привезут в пятницу, времени у тебя остается в обрез.

— Посмотрим. Попробую завтра одолжить машину у того мужика, на которого я работаю. Скажу, что у меня кое-какие дела в городе. Без предварительного осмотра я в этот домик ни за что не сунусь.

— Вот ведь скотина этот Рей! — вдруг воскликнула Нэнси. — Забрал ключи от машины, а то съездил бы на моей.

Райан кивнул.

— Слышал я про твою машину и про то, как ты на ней ездишь. — Он живо представил себе, как Нэнси гонит по дороге на своем «мустанге», толкая передним бампером автомобиль, в котором сидят двое насмерть перепуганных парней. Он с удовольствием расспросил бы ее, как все получилось, но предпочел пока не переключаться на другую тему, а предложил: — А что, если я твою машину заведу?

— Без ключей?

— Если найдешь кусок проволоки — вопросов нет. Сделаю все за минуту.

Какие провода и как именно закоротить, чтобы завести машину, Райану показал один его старый приятель, Бад Лонг. Оказалось, что все не слишком сложно: всего-то и нужно перемкнуть провода стартера и бросить провод от аккумулятора на катушку зажигания. Главное, чтобы полярность совпала, а не то можно контакты сжечь. Бад Лонг работал в одной кредитной компании. Офис ее находился в Детройте в районе Ливернойс, где не одну милю занимали стоянки продающихся подержанных машин. Девяносто процентов кредитов, выдававшихся этой фирмой, естественно, предназначались для покупки автомобиля. Если кто-либо из покупателей не торопился с выплатами по кредиту и делал вид, будто высланные на его имя извещения и уведомления затерялись на почте, Бад Лонг по негласному уговору с руководством должен был приехать ночью и при помощи куска провода восстановить права собственности фирмы на автомобиль. Несколько раз Райан и еще пара ребят присоединялись к Баду Лонгу — просто нечем было заняться, и он показал, как это делается. Обычно они быстро открывали машину, поднимали капот и меньше чем через минуту уезжали. Но несколько раз, когда кто-то заставал их за этим делом, приходилось бросать начатое и, оставив машину с открытыми дверцами, поднятым капотом и висящей проволокой, уходить проходными дворами на соседнюю улицу, где Бад Лонг предусмотрительно парковал свой автомобиль. Однажды они даже схлопотали заряд картечи из помпового ружья 16-го калибра в заднюю панель и багажник машины, но все-таки им удалось уйти с добычей. (Бад Лонг сказал, что тот козел, у которого они увели тачку, наверняка и ружье в кредит купил, да так за него и не расплатился.)

Угонять машины вместе с Бадом Лонгом было прикольно. Во-первых, все было законно — или, по крайней мере, выглядело законным, — во-вторых, Бад свое дело знал. Вот только через некоторое время те двое парней, что ездили вместе с ними, решили самостоятельно поиграть в такие игрушки — они угоняли первую понравившуюся машину и ехали, куда им было нужно, или просто катались по городу. Глупо, конечно, было ввязываться в это дело, но раза два Райан не смог отказать себе в удовольствии прокатиться с друзьями, когда те заезжали за ним на угнанной машине. Покатавшись или доехав до нужного места, ребята просто оставляли машину у тротуара. Казалось, все шло нормально и риск попасться был невелик. Но как-то раз — в половине третьего ночи на Ист-Джефферсон, неподалеку от завода «Юниройал», — этот кретин Билли Моррисон (а в том, что он кретин, Райан успел уже неоднократно убедиться) выбросил пустую пивную бутылку из окна машины на дорогу. И надо же было такому случиться, что буквально в полусотне метров за ними ехала полицейская машина. Их догнали, остановили, обыскали, отвезли в участок на Бобьен и обвинили в угоне автомобиля. Райан позвонил своей старшей сестре Мэрион, которая была замужем за адвокатом, и рассказал, что случилось. А его милый зятек Карл, добрейшей души человек, заявил, что Райану полезно немного посидеть в кутузке — может, научится уму-разуму. На следующий день, правда, было подано ходатайство об освобождении под залог, разумеется в сопровождении ходатайства о признании задержанного невиновным, и все решилось довольно быстро. Сумма залога была определена в пятьсот долларов. Но поскольку собрать такую сумму без помощи своего чертова зятя Райан не мог, ему пришлось отсидеть неделю в тюрьме графства Уэйн. На суде Карл почти не следил за ходом процесса, проболтав все это время с другим таким же уродом — адвокатом Билли Моррисона. Они стояли и трепались, держа под мышкой свои портфели, и просто проморгали тот момент утреннего заседания суда, когда еще можно было что-то изменить. В результате Райан, даже не поняв толком, что вокруг происходит, был вместе с Билли Моррисоном признан виновным в незаконном перемещении автомобиля. Учитывая то, что оба парня попались впервые, им дали по году условно. Когда Райан вышел вслед за Карлом из здания суда, тот пригласил его на ланч, сообщив, что им нужно «кое о чем поговорить».

На следующий же день — это, насколько понимал Райан, был мировой рекорд оперативности — он опять оказался в зарешеченном распределителе вместе с другими клиентами утреннего заседания — вороватыми бомжами и чернокожими проститутками. Мало того, он угодил к тому же самому судье, что и накануне. На этот раз перед судом предстали не Билли Моррисон и Джек Райан, а один Джек Райан.

В общем, оставалось лишь смириться с судьбой и признать свое редкостное невезение, потому что просто так столько неприятных совпадений случиться не могло.

Он опять пошел на ланч с Карлом и выслушал положенные нотации; потом пошел в кино и вернулся домой. Не то чтобы он очень хотел туда возвращаться, но надо же было куда-то идти, вот он и пошел.

Они по-прежнему жили в квартире в Хайленд-Парк: он с матерью, а в последние семь месяцев еще и его сестра Пегги со своим мужем Фрэнком, работавшим по ночам в пекарне. Райану снова пришлось переселиться на диванчик в столовой. Когда он пришел, все трое были дома. Мама рассказала, что она за него очень беспокоилась, но Карл не велел ей навещать Райана в тюрьме и приходить на судебные слушания. Он помнил, что поесть ему не предложили, потому что вся семья уже пообедала. (Обедали в половине шестого вечера, так как Фрэнк без четверти семь уходил на работу, а он любил после обеда посидеть немного перед телевизором.) Джеку ничего не оставили, потому что не знали, что он придет домой. Он помнил, как мать стала рыться в кошельке, а потом спросила Фрэнка, не одалживала ли она ему на прошлой неделе пять долларов. Ей пришлось спросить дважды, потому что он смотрел телевизор и не расслышал вопроса. Фрэнк сидел в футболке, его длинные темные волосы были зачесаны кверху, а Пегги, усевшись рядом с ним и набрав полный рот шпилек, сооружала себе прическу и делала вид, что не может ответить. Наконец Фрэнк раздраженно сказал, что давно уже вернул долг и странно, что она этого не помнит. Райан сказал, что у него есть деньги, и запомнил, что мать посоветовала ему идти не в «Мейджорс», а в «Сэйфуэй», потому что там на этой неделе торгуют со скидкой и можно получить три фунта гамбургеров всего за один доллар десять центов. Еще она сказала, что на свиные отбивные там тоже хорошая скидка, и если у него останутся деньги, то неплохо было бы купить хотя бы одну на воскресенье — это будет его вкладом в семейный обед; а Фрэнк принесет с работы пирог. Запомнилось Райану и то, как мать сетовала, что у них по соседству нет дешевого универсама «А&Р». И уже с порога он услышал голос сестры, которая стала спорить с мамой, что «А&Р» — это, конечно, здорово, продукты там дешевые, зато почтовых марок там не купишь.

Ни в какой «Сэйфуэй» он не пошел, а прямым ходом направился в бар на Вудворд, рядом с Седьмой милей, и выпил там пива. Домой возвращаться абсолютно не хотелось. Вернешься — а они все еще обсуждают «А&Р». Раньше, впрочем, дома тоже не было особенно весело. Когда он возвращался, отец сидел в столовой и раскладывал на обеденном столе пасьянс, а мать слушала в гостиной радио. Они почти не разговаривали друг с другом — худощавый, тщательно причесанный мужчина и начинающая полнеть женщина. Мать могла притащить купленный где-нибудь на барахолке вытертый ковер или какую-то тряпку, которую считала подходящим платьем для выпускного вечера Пегги, а отец, едва подняв глаза, говорил: «Ага, хорошо. Все в порядке». И снова утыкался носом в карты, и только сигаретный дым пеленой расстилался по комнате. Райан задумывался, занимались ли хоть когда-нибудь его родители любовью. Он просто не мог себе такого представить. Ему казалось, что худощавый мужчина с тщательно причесанными волосами и начищенными зубами и начинающая полнеть женщина, скорее всего, просто лежали в постели, думая о том, нужно ли в этом году покупать новую стиральную машину «Бендикс» или лучше отложить покупку на следующий год. Мужчина курил сигарету, а женщина в конце концов говорила: «Ведь старый „Бендикс“ у нас уже девять лет». Райан не представлял, чтобы в постели они занимались тем, чем обычно занимаются там мужчины и женщины. Он, хоть убей, не мог даже вообразить себе их первое знакомство, как они ходили на свидания и вообще их совместное существование до того, как он появился на свет. Он понимал, что, вероятно, было между ними что-то живое, какое-то чувство. Что произошло потом, он не знал, но был готов поспорить с кем угодно, что все проблемы, возникшие между его родителями, были связаны с нехваткой денег. Нельзя всю жизнь жить, подсчитывая каждый цент, чтобы купить гамбургер. Это все время напрягает, и в один прекрасный день ты так и остаешься напряженным, словно черствеешь, и перестаешь при этом испытывать все прочие чувства. Порой, когда он оставался с отцом наедине, того словно подменяли. Райана поражало, как много отец знает. Иногда он предлагал сыграть в города и страны, и Райан начинал его спрашивать, в какой стране какая столица, и оказывалось, что отец знал их все, даже в маленьких странах Центральной Америки. А еще он много знал о таких местах, как Гвадалканал и Тарава, и рассказывал о том, как люди погибали только потому, что кто-то с большими звездами на погонах облажался и отдал не тот приказ. Он рассказывал все подробно, и слушать его было одно удовольствие. Райан даже забывал о том, что отец не был на войне. Он мог доходчиво объяснить сыну-подростку, что и как идет неправильно в Детройтской муниципальной транспортной конторе. Он рассказывал о том, что новых автобусов не хватает и приходится ремонтировать старые, и о том, что все выгодные рейсы и удобные смены отдают неграм, потому что начальство боится обвинений в расовой дискриминации. (Позже, уже работая с Леоном Вуди, Райан иногда задумывался, что сказал бы отец, узнай он об этом. И еще он задумывался, стал бы он квартирным вором, если бы отец был жив? Но потом — потом все как отрезало. Почему, собственно, он должен заботиться о том, что скажет кто-то? Никакого отношения к его реальной жизни и к тому, как он зарабатывает кусок хлеба, это не имеет. С тех пор Райан перестал оглядываться назад и сравнивать свою нынешнюю жизнь с прошлой.)

Когда в бар зашел Билли Моррисон, Райан готов был броситься с кулаками на этого сукина сына, но Билли так обезоруживающе улыбался и так явно был рад его видеть, что мысли о мести враз испарились. Они выпили пива, поздравив друг друга с тем, как удачно и, можно сказать, с наименьшими потерями им удалось выкрутиться из такой неприятной ситуации. Примерно в полдвенадцатого Билли Моррисон начал подначивать Райана насчет того, не хочет ли тот провернуть одно маленькое дельце. Просто чтобы поразвлечься. Райан подумал, что Билли имеет в виду — заглянуть куда-нибудь, где можно познакомиться с девчонками, но тот сказал: парень, сегодня не время тратить силы на «перспективные разработки», нужно действовать наверняка. За деньги я не хочу, сказал Райан. Да ладно, отмахнулся Билли и объявил, что у него есть один очень интересный вариант. Нужно только дойти до ближайшей бензозаправки на Джон-роуд.

Чертова заправка. Ничего более идиотского Райан и представить себе не мог. Но Билли Моррисон твердил, мол, парень, это совсем простое дело, все равно что масло в машине поменять. Дежурный на заправке понимающе кивнул и набрал какой-то телефонный номер. Они минут двадцать ждали, покуривая сигареты, прежде чем к ним подъехал «понтиак-универсал», где на переднем сиденье находились двое парней — совсем молодых, а на заднем он, присмотревшись, увидел девчонку лет шестнадцати с длинными темными спутанными волосами и в узкой юбке, задравшейся на бедрах. После вас, кривляясь, сказал Билли Моррисон, уступая Райану право первому залезть на заднее сиденье к девчонке. Она была хорошенькая, но на нее было вылито слишком много духов, а кроме того, ему не понравились ее волосы; но еще больше не понравились двое парней, сидевшие впереди. В общем, во всей этой затее ему решительно ничего не нравилось. Это он сразу понял, сидя в темноте на заднем сиденье машины, которая поехала по Джон-роуд в направлении Шестой мили. Парень рядом с водителем, спросил, не хочет ли Райан пива. Ну да, пожалуй. Парень протянул ему теплую бутылку и, как только Райан открыл ее, сказал, что это будет стоить доллар. Райан ничего не ответил и тут же рассчитался. Он спросил девушку, не желает ли она тоже выпить, но она сказала, что нет. Это было единственное слово, которое он услышал от нее за все то время, что находился в машине. Одно-единственное. Парни, сидевшие впереди, время от времени перекидывались парой слов, но что именно они говорили, Райан не мог разобрать. Больше всего Райану запомнилась напряженная тишина в машине. Эту тишину нарушил звук его собственного голоса, спрашивающего, куда они едут. Парень, сидевший рядом с водителем, сказал, что на двор за школой. Он пояснил, что иногда они ездят в парк или за дровяной склад, но сегодня самое подходящее место — школьный двор. Там за тобой одеяло лежит, сказал парень. Райан глотнул еще теплого пива. Спустя примерно минуту он опять нарушил молчание и спросил, сколько будет стоить вся «услуга», и парень рядом с водителем, не оборачиваясь, ответил, что десять баксов.

Тогда Райан сказал, что пусть лучше они отвезут его обратно, потому что сегодня он не собирается ни на что тратить деньги. В это время впереди у Шестой мили замаячил светофор, но их машина, не доехав до перекрестка, свернула налево в какой-то узкий проулок и остановилась. Фары высветили мусорные контейнеры и кучи вываленных прямо на землю отбросов возле стен магазинов. Потом фары погасли, и парень, сидевший рядом с водителем, — он был примерно того же возраста, что и Райан, с узким лицом и длинными волосами, — развернулся, положил руку на спинку сиденья и сказал, что с Райана причитается десять баксов. Он объяснил: отвезут ли они Райана на школьный двор, обратно к заправке или еще куда-нибудь, все равно это будет стоить десять баксов. Райан сказал: нет, он передумал. Парень, глянув ему в глаза, заметил, что, мол, бесплатно ничего не бывает. У них на все единая ставка: десять баксов. Райан ответил: о'кей, тогда я предлагаю сделку — вы не везете меня обратно, я выйду прямо здесь.

В машине зажегся свет, когда водитель открыл свою дверцу. Райан помнил, что успел обратить внимание на девушку: волосы у нее оказались светлее, чем он думал; а струйка, которая потекла за рукав рубашки, показалась холоднее, чем пиво, которое он пил. Струйка потекла, потому что он перехватил бутылку за горлышко; тогда он увидел, что парень, сидевший рядом с водителем, отпрянул и скрылся за спинкой сиденья. Райан выскочил и изо всех сил захлопнул дверцу. Сначала он метнулся к багажнику, но, оказавшись в темноте, резко изменил направление движения. Когда водитель обогнул машину спереди, Райан бросился на него и изо всех сил ударил бутылкой сбоку по голове, отчего тот как подкошенный рухнул на капот.

Бутылка не разбилась. Во всех фильмах, которые он видел, бутылка в таком случае разбивалась, а эта нет. Он не бросил ее, а кинулся бежать со всех ног — по проулку и направо, мимо глухой кирпичной стены магазина до Шестой мили, потом перебежал улицу и, перейдя с бега на шаг, пошел по тротуару в восточном направлении, даже не соображая, что по-прежнему держит в руке бутылку. Он был уже в следующем квартале, когда услышал, что его догоняет машина. Он не хотел оглядываться и смотреть, что это за машина, он хотел, чтобы она проехала мимо и не мешала ему идти.

Но машина почему-то не обгоняла его, хотя он не слышал, чтобы она затормозила и остановилась. Тогда он все-таки обернулся и увидел, что это полицейская машина с черно-желтой надписью на боковых дверцах. И он опять побежал. Он вовсе не считал, что так будет лучше, а просто побежал, и все. Потом, подумав об этом, понял, что сделал глупость, и раз и навсегда зарекся когда-нибудь еще так поступать; но было уже слишком поздно. Он добежал до угла и обогнул его; помчался вдоль железного забора, ограждавшего дровяной склад, а потом перемахнул через забор. Он забрался в темноте и тишине в узкую щель между двумя штабелями размером два на четыре и стоял там неподвижно с пивной бутылкой в руке до тех пор, пока его не осветили фонарем. Свет ударил ему прямо в глаза, он разжал руку, выпустил бутылку и вышел из прохода между штабелями.

Разбиравший дела на утреннем заседании судья, приятный на вид спокойный мужчина с начинавшими седеть висками, приговорил его к двум месяцам заключения в Детройтской исправительной колонии.

В его жизни было много невезения. Пора уже наконец настать такому моменту, когда удача повернется к нему лицом. Должно же когда-нибудь человеку повезти, и, возможно, сейчас как раз начинается такой период. Здорово было снова получить в свое распоряжение машину. Здорово было нестись по ночной дороге, включив музыку. А какой кайф — загнать машину на парковку в «Бэй Виста» и поставить ее прямо перед офисом. Если все это действительно признаки начавшейся полосы везения, то следует повнимательнее присмотреться к ним и, не откладывая дела в долгий ящик, принять решение. Если все пойдет так удачно и дальше, значит, надо соглашаться с тем, что предлагает тебе судьба. А уж если скажешь «да», то надо браться за дело и идти до конца.

Собственно говоря, почему он решил, что это дело будет труднее, чем вламываться в чужие дома и красть телевизоры и шубы? Почему это должно быть труднее, чем войти в свою собственную комнату?

В его комнате, на его кровати сидел, привалясь к стене и с ногами прямо на покрывале, Фрэнк Писарро.

— Привет, Джек, как дела?

— Убери ноги с кровати.

— Да ты, кажется, не в настроении? — Писарро отодвинулся на угол кровати и сел, свесив ноги, но не опустив их на пол.

— Как ты меня нашел?

— Билли сказал. Да что с тобой такое?

— Я спрашиваю, как ты нашел мою комнату?

— Спросил какого-то мужика, он и сказал.

— Он сказал, чтобы ты вошел в мою комнату и чувствовал себя как дома?

— Нет, сначала я постучал, а потом подумал — может, ты спишь и не слышишь, как я стучу. Ну, я ткнулся в дверь, а она незаперта. Я и вошел. Послушай, меня ведь с работы выперли.

— Я в курсе.

— Билли, наверное, рассказал. Зато он другого не знает — про автобус.

— Фрэнк, давай в другой раз поговорим.

— Да ты только послушай. Камачо хочет, чтобы я вел автобус на обратной дороге в Техас, чтобы отработать те деньги, которые я ему должен. Понял? Отвезти его туда пассажиром, а мой фургон здесь бросить, потому что это ведро уже свое отъездило.

Райан чуть помедлил с ответом.

— По-моему, это правильно.

— Ясно, но только как все остальные-то домой доберутся? Въезжаешь?

— Как доберутся? Да на автобусе.

— А вот и хрен тебе. Камачо говорит: «Я не обязан развозить их по домам». Тут даже я рот разинул и говорю: «Да ведь они тебе уже заплатили за обратную дорогу». А он: «Это раньше так было, когда я числился бригадиром. А теперь я больше не бригадир и никого никуда доставлять не должен». Вот ведь скотина! Но это еще не все. «Пусть, — говорит, — заплатят пятьсот долларов прокатной компании, где я брал автобус, а мне дадут денег на билет на самолет, — тогда я оставлю автобус здесь».

— Во наворотил. И что, ребята ему поверили?

— А что им оставалось делать? Они все его проклинают, но связываться с ним боятся.

— А тебе-то что волноваться? У тебя ведь машина.

— Как что волноваться? Они же мои друзья.

— Брось ты, Фрэнк. С каких это пор ты стал о друзьях заботиться?

— Да ты что! Я с ними семь лет вместе отпахал.

— Ну ладно, допустим. А ко мне ты зачем приперся?

— Слушай, старик, мы ведь друзья? Вот Билли и говорит: «Почему бы нам не занять денег у Джека?» — На плоском открытом лице Писарро не было заметно ни тени смущения.

— Пятьсот долларов, значит?

— Ну, Билли сказал, что у тебя наверняка еще бабки остались. А если даже ты их потратил, тебе ничего не стоит снова хорошенько разжиться. Мы ведь тебе вон какие рыбные места показали.

— А сам Билли где?

— Не захотел со мной идти. Говорит, не хочет тебя ни о чем просить.

— Ты бы тоже мог не утруждаться.

— Слушай, я ведь не милостыню прошу. Я возьму деньги в долг, а потом мы с тобой рассчитаемся.

— Ты думаешь, у меня есть пятьсот долларов?

— Если даже нет, тебе нетрудно их раздобыть. Мы тебе поможем.

— То есть если я дам тебе в долг все, что у меня есть, ты потом мне вернешь?

— Ну да, ты же меня знаешь. Мое слово верное.

— А когда?

— В следующем году, когда мы снова сюда приедем.

— Рад был с тобой познакомиться, Фрэнк.

— Парень, ну ты только о себе и думаешь. А ведь у них у всех семьи. Как они обратно домой-то добираться будут?

— Да не дави ты на жалость. У меня тоже семья есть.

— Значит, тебе абсолютно наплевать, что случится со всеми этими людьми?

— Все, Фрэнк, пока.

— Ну ладно, жмот, — сказал Писарро. Он медленно поднялся с кровати. — Подожди, и до тебя еще доберемся.

Писарро прошел мимо Райана и открыл дверь; со спины он выглядел и вовсе жалко: сутулый, в грязных, заношенных чуть ли не до дыр штанах с вечно набитыми какой-то дрянью карманами и растянутой резинкой на поясе.

— Погоди минутку, — окликнул его Райан. — Ты на своем фургоне?

— Я же тебе сказал: фургон накрылся.

— Так ты пешком обратно пойдешь?

— Нет, черт возьми, такси вызову.

На мгновение Райан задумался, глядя на Писарро, придерживающего открытую дверь, но только на мгновение.

— Ладно, Фрэнк, пока, — сказал он.

Писарро заметил «мустанг», припаркованный перед офисом. Он увидел машину, когда проходил мимо, и что-то показалось ему в ней знакомым. Конечно, темно-зеленый «мустанг» — не такая уж редкость, но эту машину он где-то уже видел. Фрэнк дошел до поворота с шоссе на «Бэй Виста», нырнул под придорожные деревья и через минуту вырулил оттуда на своем ржавом, но вполне еще работоспособном фургоне. Он гнал свою развалюху в сторону Женева-Бич с максимальной скоростью, на которую было способно это корыто. Подгоняла его мысль об одном очень важном деле, но увы: когда он добрался до города, все бары и торгующие алкоголем магазины были уже закрыты. Казалось, весь город заперся на ночь. Чертов Райан, все из-за него.

Прождав Райана попусту и к тому же не отыскав у него в комнате выпивки, Писарро надеялся успеть купить бутылку текилы или джина. Или хотя бы бутылку красного. Если он купит вина, пара баксов еще останется. Сейчас у него всего четыре доллара и шестьдесят центов из той сотни, что выделил ему Райан. Нет, Райан и впрямь оборзел. Конечно, Фрэнк сидел тогда в фургоне, но, черт возьми, это же его фургон, и кто-то должен был сидеть за рулем. Надо было сразу тогда съехать с обочины, остановить машину и разобраться с ним, чтобы не зарывался. «Эй, парень, ты что, охренел? Где моя доля? Вот эта вонючая сотня долларов — и есть моя доля?» Раскроить ему рожу, чтобы надолго запомнил. То, что он с Камачо расправился, еще ничего не значит: один раз повезло, а в другой раз может и не повезти.

Райан ему сразу не понравился. Еще на той заправке в Сан-Антонио: Райан стоял там с рюкзаком за плечами, надеясь уехать автостопом. Он стоял, руки в боки, и разглядывал их, когда они подъехали — автобус, фургон и две легковые машины, все с сезонными рабочими. Потом он поговорил с Камачо и залез в автобус на водительское место. Уже тогда Фрэнк Писарро отнесся к нему с неприязнью. Эта неприязнь только усилилась, когда Райан начал улаживать проблемы с владельцами магазинов, не желавшими обслуживать их ораву; он уговорил их отпускать продукты оптом, чтобы можно было понаделать сэндвичей. И в том оклахомском городке, где Райан договорился с хозяином бензоколонки, чтобы тот открыл для них полуразвалившийся душевой павильон и пустил воду, позволив воспользоваться такой неслыханной роскошью всей бригаде. После чего он вообще вообразил себя пупом земли. А уж когда он начал клеиться к Марлен Десеа и уговорил ее перебраться к нему в автобус, Фрэнк Писарро вообще поимел на него зуб. Когда после этого кто-то из девчонок спросил: «Фрэнк, можно я покатаюсь вместе с тобой?», он отшил ее, и больше никто с ним не ездил.

Камачо был прав, когда говорил, что Райан не собирается всерьез работать на уборке огурцов, а только хочет оказаться поближе к Детройту. Он добился того, чего хотел, и теперь его с ними больше ничего не связывало — даже на Марлен Десеа ему было наплевать. Он от нее свое получил. Он вообще использовал всех и вся, что попадалось ему по дороге. Использовал он фургон Фрэнка? Да, ездил на нем. Использовал Билли Руиса? Конечно: срубил с его помощью бабок. Он использовал их обоих, и вообще поступал так со всеми, а получив то, что хотел, — просто сваливал. Такой вот тип.

Миновав Женева-Бич, Писарро поехал дальше на юг, а потом свернул с шоссе на грунтовую дорогу, ведущую через огуречные поля к лагерю сезонных рабочих.

Чертовы огурцы! Стоят уже поперек горла. Он может собрать этих вонючих огурцов в десять раз больше, чем сопляки из Сагино и Бэй-Сити, но если хозяева хотят, чтобы на них сопляки горбатились, это их дело. А его-то за что выперли? Ну да, с субботы выпивал лишку, спустил почти сто баксов, но ведь не один пил — и других угощал. Как ни крути, сотня была, да сплыла, а Камачо он должен четыреста пятьдесят, притом что работы у него нет, а до Сан-Антонио тысяча шестьсот семьдесят миль.

Но Райан не уехал. Так что, парень, Райан у тебя на крючке. Надо только придумать, как ему все сказать, не получив при этом зубодробительный удар в челюсть. Например, вот так:

— Привет, Джек. Помнишь ту коробку из-под пива? Ту самую, с кошельками. Ты еще велел мне выкинуть ее на помойку. Так вот, никуда я ее не выкидывал, не такой я дурак, а спрятал в одном надежном месте. Да еще и имя твое на ней написал.

Главная проблема — сказать это Райану так, чтобы он ясно понял: единственный для него вариант — эту коробку выкупить.

— Короче, старик, давай договоримся. Сколько ты мне за нее дашь? А то, не дай бог, найдет ее кто-нибудь вместе с кошельками и твоим именем.

Этот момент будет самым трудным. Сукин сын наверняка будет угрожать и вообще черт знает что может натворить. А ты ему быстренько скажи:

— Только учти: если со мной что-нибудь случится, один мой приятель — ты его не знаешь — отнесет эту коробку в полицию. Что ты на это скажешь?

А потом сказать, сколько с него за коробку причитается. Пятьсот долларов в самый раз. Нет, лучше шестьсот. У него, конечно, таких денег нет, но пускай пораскинет мозгами, где их добыть.

Вообще-то Фрэнк собирался наехать на Райана с этим требованием уже сегодня. Для начала сочинил эту историю с автобусом, чтобы посмотреть, не удастся ли выудить хоть какие-то деньги без особых усилий и без риска. А потом хотел выложить главный козырь — коробку из-под пива, но почему-то скис, не смог завести разговор на эту тему.

Может, лучше написать? Расписать все подробно и подсунуть листок под дверь. Но в любом случае рано или поздно придется встретиться с Райаном, а иначе как же получить деньги? Черт возьми, ну почему все так трудно?

Фрэнк Писарро и сам не понял, что именно навело его на нужные воспоминания, но факт оставался фактом: он вдруг сообразил, чья машина стоит перед мотелем. Ну конечно, именно эта машина с девчонкой за рулем проезжала не раз мимо лагеря, прямо здесь, возле сарая, у которого он сейчас остановился. Он вспомнил и темно-зеленый «мустанг», и то, что на нем ездит подружка мистера Ритчи. Спутать эту машину с другой он не мог: чего стоят хотя бы вмятины на решетке радиатора! Именно эта тачка со смятым радиатором и стоит сейчас перед мотелем, где живет Джек Райан.

Писарро заглушил мотор и выключил фары, но еще некоторое время посидел в фургоне. Зеленый «мустанг» не давал ему покоя. Он буквально нюхом чувствовал: Джек Райан должен этот «мустанг» каким-то образом использовать.