159379.fb2 Большая скука - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Большая скука - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

- Садитесь же, чего торчите!

Она уступает мне часть своего халата.

- Вы вчера не обедали с нами. Вас что, не пригласили? - спрашиваю, лишь бы не молчать.

- Пригласили, только так, чтобы я не пришла.

И оттого, что признание совпадает с моим предположением, оно звучит неожиданно.

- Вам меня недоставало? - в свою очередь любопытствует Грейс.

- Очень.

- В том смысле, что мое присутствие спасло бы вас от неприятного разговора?

С этой женщиной надо быть поосторожней. Как говорит Сеймур, она так легко угадывает ваши мысли, что это становится опасным.

- Вы переоцениваете мой практицизм, - пробую я возразить. - И недооцениваете себя.

Я снова перевожу взгляд на гармоничные формы, находящиеся в непосредственном соседстве.

- Вы слишком бесцеремонно меня изучаете, - безучастно роняет женщина.

- Чисто научный интерес.

- Если я не ошибаюсь, вы занимаетесь социологией, а не анатомией.

- Понимаете, есть социологи, которые считают, что структура общества соответствует структуре человеческого организма.

- Да, имеется в виду органическая школа.

Она смотрит на меня своими сине-зелеными глазами и спрашивает:

- Майкл, вы действительно социолог?

- А кто же я, черт возьми, по-вашему? Разве шеф ваш не социолог?

- Именно это меня интересует: вы такой же социолог, как он?

- Нет, я не такой. Я отношусь к другой школе.

- Да, верно: к органической... Так, выходит, меня вам вчера недоставало?

- Очень.

- Вопреки тому, что любовь для вас феномен?

- Любовь?.. Оставьте в покое громкие слова. Пускай ими пользуются литераторы.

- Тогда какое же слово употребите вы?

- Влечение... Симпатия... Даже, может быть, дружба... Откуда мне знать? В стилистике я не силен.

- Симпатия... Дружба... Неужто, по-вашему, дружба - это нечто меньшее, чем любовь?

- Как вам сказать. Во всяком случае, это нечто иное. Любовь - это как бы инфекционное заболевание, стихийное бедствие, нечто такое, что обрушивается на вас неожиданно, в чем нет ни вины вашей, ни заслуги. А дружба - это сознательное отношение...

- Рациональная сделка между двумя индивидами, - формулирует Грейс.

- Отнюдь. Там, где есть сделка, дружбы не существует. А там, где дружба, не обойтись без чувств. Но имеются в виду осознанные чувства, не эмоциональное опьянение.

- Ага! Выходит, я должна быть польщена?

- Боюсь, что вы немного забегаете вперед.

- Ваша резкость делает вас поразительно похожим на Сеймура. О какой же дружбе идет речь?

- Дружба делится на разные виды, Грейс. И потом, очень важен период ее развития...

- Вы назвали меня по имени?

- А вам это неприятно, да?

- Напротив, это доказывает, что наша дружба крепнет. В таком случае когда мы снова увидимся?

Я как-то сам привык задавать этот вопрос, но, видно, времена меняются.

- Когда у вас найдется для меня немного времени?

- Все мое время принадлежит вам, - расщедривается женщина. Внеслужебное, разумеется. Виды и периоды развития для меня не существуют.

- Думаю, что было бы удобнее всего вечерком, только попозже.

- А я считала вас смелым человеком.

- Считайте и впредь. Однако некоторые меры предосторожности не повредят.

- Лекция о дружбе закончилась. Началась лекция о предосторожности.

- Куда же пропал Сеймур? - бросаю я вместо ответа.

- Он, должно быть, уже за горизонтом.

- Раз уж мы заговорили о смелости, вашему шефу ее не занимать.

- О, это смелость тех, которые особенно не дорожат жизнью.

- Так же, как Дороти?