159379.fb2 Большая скука - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Большая скука - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

- Ну конечно, именно этого я ждала. Я нисколько не сомневалась, что он до конца останется безучастным свидетелем, и не потому, что он боится, не из-за неприязни к вам, нет, просто в силу привычки смотреть на жизнь как на процесс гниения. И чтобы не пачкать руки, не станет вмешиваться в этот процесс.

- Я и в самом деле признателен ему, что он оказал мне помощь, но я и не подозревал, что это жертва с его стороны.

- А другой его жест?

- Какой именно? Потому что, если вы замечаете, число их стало угрожающе расти.

- Да, по отношению к нам - точнее, по отношению к нашим с вами отношениям.

- Но ведь вы сами говорили, что не надо путать времена глаголов?

- Это не имеет значения. Если бы кто-нибудь другой позволил себе то, что вы себе позволяете, уверяю вас, Сеймур тут же сделал бы из него отбивную котлету. И вовсе не из ревности, а так, в назидание, чтобы ни один простой смертный не смел посягать на то, что принадлежит самому мистеру Сеймуру. Можно подумать, что он в вас влюблен.

Я собираюсь что-то возразить, но в этот момент раздается предупредительное верещание оркестра и появляется уже знакомая парочка госпожа с вуалью и горничная с зеркалом.

- Это, я полагаю, будет для вас интересно, - говорю я, когда оркестр несколько поутих. - Вы, если не ошибаюсь, еще не замужем?

Какое-то время Грейс наблюдает предбрачную церемонию. Потом, обернувшись к столу, бросает с тоскливым видом:

- Как глупо...

- Что? Брак?

- Нет. То, что в наши дни даже самое сокровенное превращается в жалкий фарс.

- Почему фарс? Красивое тело - это не фарс.

- Тело можно показывать и без свадебной фаты, - возражает женщина. Потом неожиданно, безо всякой связи, с каким-то ожесточением бросает: Ненавижу Сеймура!

- Ненависть порой весьма двойственное чувство.

- Вполне искренне вам говорю: ненавижу его настоящей ненавистью.

- Возможно. Только чем я могу вам помочь? Застрелить его?

- Обезоружьте его, одурачьте, сделайте его смешным. Сеймур смешон! Голову бы отдала, только бы увидеть такое зрелище.

- Насколько мне известно, мужчин делают смешными преимущественно женщины. Так что вам и карты в руки.

- Это вовсе не женская игра. Не прикидывайтесь наивным. Я сегодня слышала часть вашего разговора.

- Невольно, конечно.

- Вольно или невольно, но слышала.

Она берет сигарету и с такой нервозностью щелкает зажигалкой, что при ее обычной невозмутимости это можно расценивать как психический срыв.

- Никак не выйду из-под наблюдения! - устало вздыхаю я. - Сперва датская полиция, потом Сеймур, а теперь - вы.

- Одурачьте его, Майкл, сделайте его смешным! - упорствует Грейс.

- Мне не совсем понятен смысл вашей терминологии.

- Возьмите деньги, которые он вам предлагает!

- Деньги никогда не предлагают просто так. Раз уж вы нас подслушивали, то должны знать, что Сеймур хочет получить взамен товар, которым я не располагаю.

- Но Уильям сразу не станет вас прижимать, я его знаю. Ему захочется купить вас не только долларами, но и своим поистине царским великодушием. Постарается связать вас нитью признательности. Вы получите все, что он вам обещал, и даже больше того. Он будет терпеливо ждать, пока вы сами не заговорите. Оставит вас в покое на неделю или на целый месяц. А мне потребуется всего лишь несколько часов, чтобы перебросить вас в какую-нибудь нейтральную страну, где Сеймур и обнаружить вас не сможет и тем более что-либо сделать.

- А вы что выиграете от этого? Свадебную фату?

- Брак вам не грозит, не бойтесь, - отвечает Грейс.

Я бросаю взгляд на эстраду: словно в подтверждение ее слов, невеста под вуалью, достаточно прозрачной, чтоб ничего не скрывать, удаляется от меня.

- Если хотите, я могу не надоедать вам и своей дружбой, - добавляет женщина, чтобы окончательно меня успокоить.

- Тогда мне не понятны мотивы вашей филантропии.

- Филантропия? Если бы вы только знали, до какой степени я жажду видеть, как этот "большой интеллект" сядет в лужу!

И во внезапном порыве долго сдерживаемого раздражения дама резким движением разбивает о край стола бокал.

Мы снова на пустынной улице. Звонкие ночные шаги. Мелодия старого шлягера. Идем медленно, и я рассеянно слушаю ровный голос Грейс, которая машинально покачивает в руке изящную сумочку...

- Первое время, когда я его отвергала, он с ума сходил по мне, а когда уступила, стала нежной, сбесился... Хотя прошло уже пять лет, он и теперь не желает, чтобы я отдавалась ему добровольно, он должен брать меня силой, и я должна затевать игру, сопротивляться, отталкивать его до тех пор, пока он грубо не овладеет мной; я должна создавать у него иллюзию, что он берет меня силой. Нормальное человеческое чувство приводит его в ярость. Любовь для него не просто влечение, а исступленная схватка животных; и если ты не животное, изображай себя животным... Впрочем, его все реже прельщает и эта игра...

- Может быть, он искал в вас воплощение своего идеала, а вы не оправдали его надежд...

- Очкарик на низких каблуках, ничего себе идеал... Когда Пигмалион маньяк, Галатея может быть только карикатурой. Но я не Галатея и не желаю быть Галатеей! Я хочу быть тем, кто я есть на самом деле, понимаете?

- Понимаю, понимаю, вы только не волнуйтесь. Вам это совсем не идет.

- Я лучше вас знаю, что мне идет и что нет. Или вы тоже, как Уильям, хотите вылепить из меня свой идеал?

- Не бойтесь. Я никогда не увлекался скульптурой, а пластическими операциями тем более.

Мы дошли до поворота к отелю "Кодан". Тут Грейс останавливает меня.

- Не желаю идти в номер, где нас будут подслушивать. Пойдем куда-нибудь в другое место.

- Куда "в другое место"?

- Все равно куда... На берег моря или в парк.

"Похоже, в этом городе парки находят довольно широкое применение", говорю про себя. А вслух произношу другое:

- Ладно, давайте возьмем такси. Я только вчера снял небольшую квартиру. А поскольку сегодня воскресенье, то едва ли там успели установить аппаратуру.