159420.fb2 Босиком по горячим углям - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Босиком по горячим углям - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Присылай, - сказал Цейтлин радушно. Угроза Грибовика на него не подействовала. - Однако, если твои ребята все же соберутся, предварительно звякни. Я закажу гостиницу. Сейчас по этой линии напряженка.

- Что еще? - Деловым тоном Грибовик старался подчеркнуть, что эта тема исчерпана. - Только не темни.

- Еще? Совсем пустяк. У нас есть одна благотворительная организация. Общество "Бедам"...

- Что означает "бадам"? Похоже на бедлам.

- Однако у тебя шуточки. Бадам переводится как миндаль. Так сказать, символ красоты весны и щедрости осени.

- Так что хочет общество?

- Выделить редакции "Наизнанку" сто тысяч рублей.

- Слушай, Рувим, что же ты не начал разговор именно с этого?

В голосе сурового редактора прозвучала искренняя радость.

- Ты мог бы подумать, что я таким образом пытаюсь на тебя надавить, Цейтлин засмеялся.

- При наших-то отношениях? - воскликнул Грибовик обиженно.

- Именно. Я не хочу, чтобы их портила хоть копеечная корысть.

- Клянусь... Как это ты говорил? Клянусь смоковницей и маслиной, а заодно и горой Синаем, у меня даже не возникло мысли о чем-нибудь подобном, Рувим!

- Так ты позвонишь, когда заказывать гостиницу твоей бригаде?

- Ты это о чем? - спросил Грибовик с хорошо разыгранным недоумением. Какая бригада? Если надумаешь, приезжай лучше сам в первопрестольную.

Всегда буду рад...

- Спасибо, Арон. У нас говорят: забота о ближнем снимает с его души камень неуверенности. Тоже рад был услышать твой голос. Пока!

Цейтлин с довольной улыбкой человека, свалившего с плеч тяжелую ношу, положил трубку, взял стакан и маленькими глотками выпил его до дна. Потом нажал на клавишу переговорного устройства.

- Ильяс, ты? Сегодня ужинаем в "Бахоре". Звякни девочкам. Да, Маришке и Гульнаре. Конечно, подошли за ними машину. Хоп? Вот и отлично.

Он снова откинулся на спинку кресла и лениво потянулся за сигаретами.

11

- Дела наши неважные, - сказала Тамара Михайловна. - Я сегодня выяснила обстановку у шоферов. Даже машины "скорой помощи" останавливают.

Прорваться тебе на Акжар по шоссе нет никакой возможности.

- Хорошо, а где режим послабее? Не говорили?

- Федор Иванович...

- Кто это? - перебил он ревниво.

Она понимающе улыбнулась:

- Водитель второй "скорой". По его наблюдениям, совсем не проверяют машины, которые идут нa Уйдарвазу. А те, что едут оттуда, осматривают.

- Логично, - сказал Таштемир. - Уйдарваза - тупик. От нее путь только в горы. Капитану Иргагдеву там делать нечего.

- Что же он решил?

- Пробираться в Уйдарвазу! Оттуда пешком до Каптаркалы.

- Но это означает... возвращение в Бешарык! - Так надо.

- Хорошо. Как только Федор Иванович поедет за город, он тебя прихватит до Уйдарвазы.

- И тебе не жаль меня отпускать?

Тамара Михайловна грустно улыбнулась.

- Мне тоже не хочется уходить, - сказал он, отвернувшись к окну.

- И не уходи.

- Не могу, Тамара, не имею права. Я сейчас обычный солдат. А солдату никогда не хочется уходить.

Я ни в один рейд в Афгане не шел с желанием и без плохих предчувствий.

- Ты был в Афгане?

- Пришлось...

- И всегда возвращался?

- Как видишь.

- Вопреки предчувствиям?

- Милая моя Тома, предчувствие - это наша реакция на явления, которые мы сами себя убедили считать опасными. Нет человека, который не испытывал бы тревоги перед боем. Поэтому, стоит случиться несчастью, мы говорим: он предчувствовал. А тысячи других, для которых все обошлось благополучно, о своих предчувствиях забывают.

- Думаешь, убедил? Нисколько!

Он порывисто обнял ее, поцеловал в обе щеки и в кончик носа.

- Может, я не тебя убеждаю, а себя?

- Получается?

- Конечно. У нас есть поговорка: если бедному не поможет случай, кто еще поможет ему?