159541.fb2
— Что он сказал-то? — подстегнул нас Стефан. — Ни в жизнь не поверю, что одни любезности, такого количества любезностей вообще в природе не бывает.
— Может, ругался? — выдвинула предположение Магда. — Ругани на свете гораздо больше, чем любезностей.
— Да ты что, в Дании?
Алиция уже вернулась к столу и к своей пустой чашке.
— Сказал, что пока ничего не знает, а как узнает, то обязательно поделится. Из нового сообщил, что туристы учинили скандал, но не на озере, а на другом конце леса. А вообще это была экскурсия молодежной группы, в основном норвежцев. Похоже, они подрались. Сейчас полиция как раз до них добирается, чтобы допросить, очень вероятно, что ночевали они на центральном вокзале...
— Значит, это дети миллионеров, — сделала я вывод — Дети миллионеров обожают так каникулы проводить. Под мостами, в чужих парадных, на вокзалах... В основном американцы.
— Откуда ты знаешь? — заинтересовалась Магда.
— Сама видела.
Стефан продолжал гнуть свою линию:
— А нас они хотят допросить? Когда?
— Не сказал. Он лично в этом не участвует, но, вероятно, начнут уже сегодня. Ждут, когда ищейка сделает свою собачью работу.
— Ясно. На собаку мы повлиять не можем, займемся текущими делами. Если я правильно понял, то в ателье и вокруг дома? Алиция...
— Но потом я спокойно выпью кофе, — выдвинула свое условие Алиция.
Мы разгрузили морозилку, приговорив к употреблению две здоровенные грудки индейки, большую упаковку говяжьего гуляша, три пачки мороженого и почти три кило фарша, из которого Алиция в туманном будущем грозилась сотворить голубцы. Всего этого добра должно было хватить на три обеда. Зато на освободившееся место влезло все шампанское.
— И только попробуйте мне этого не съесть, — пригрозила нам хозяйка.
— В крайнем случае, привлечем Мариана. Ты же не думаешь, что я его прогнала навсегда и он больше никогда не вернется?
— Не такая уж я оптимистка...
— Моросена савтра? — радостно предложил Олаф.
Все без труда сообразили, что он говорит не о прогнозе в середине датского лета, а о втором завтраке. Таким образом, наш фрокост в этот день состоял из мороженого на шесть человек с разнообразными дополнениями, начиная с пива и коньяка и кончая апельсиновым джемом и шоколадным порошком. И ни у кого ничего не слиплось.
За столь оригинальным для Дании вторым завтраком и застала нас Юлия. Извинилась. От еды отказалась, согласившись выпить только кофе со сливками, справедливо заметив, что они достаточно калорийные. После чего уселась на диван и с непроницаемым выражением лица попросила:
— Я хотела бы знать всю правду. Я понимаю, Вацлав умер, но как это произошло? Это был несчастный случай? Кто-нибудь... это видел?
Всю правду, как же. Особенно о развлечениях с девицами, не говоря уж о пиявках! Хотя кто знает, может, так было бы лучше? Мы все, кроме Алиции, дружно расползлись в разных направлениях, предоставив ей возможность за нас отдуваться.
— Нам пока не много известно, — начала она спокойно и даже мягко. — Полиция еще ни с кем не разговаривала.
— Где он? Я могу его увидеть?
— Прямо сейчас? Не думаю. Им занялись медики.
— Это значит, делают вскрытие?
— Так положено. При всех несчастных случаях.
Каждый новый вопрос давался Юлии с явным трудом, как будто костью застревая в горле, но в остальном она сохраняла спокойствие.
— Значит, это — несчастный случай?
— Кажется, свидетелей не было.
Беседу никак нельзя было назвать приятной. Но Юлия упорно продолжала допытываться:
— А кто-нибудь видел его... потом?
Мы со Стефаном сжалились над Алицией и одновременно ответили:
— Да, конечно. Потом видели.
— Не осталось никаких сомнений, — сухо добавил Стефан, практически повторив слова Эльжбеты.
В глазах Юлии, устремленных на нас, застыл немой вопрос, она ждала конкретных слов, так как демонстрировать снимки пана Вацлава потом нам казалось неуместным.
Спасение пришло с улицы. В дверь постучали, не касаясь ручки, и после двух приглашений, последовавших от Магды по-польски, а от Алиции по-датски, в коридорчике появился субъект, от которого сразу потянуло полицейским душком. Мужчина был в штатском, однако это никого не обмануло. Говорил он на датском, но столь простые слова в переводе и не нуждались.
— Добрый день, — сказал он. — Аспирант Гравсен. Госпожа Алиция Хансен?
— Да, это я, — тут же созналась Алиция.
Аспирант Гравсен держал в руках две бумажки.
— У вас проживает госпожа Варбель?
Вопрос был, прямо скажем, не слишком замысловатый. Но Алицию он явно застал врасплох.
— Кто? — изумилась она.
— Госпожа Варбель.
Из кухни раздался громкий и продолжительный звон, сопровождаемый, похоже, всхлипами. Магда выронила две пепельницы, к счастью металлические, которые, бренча, покатились по терракотовому полу. Алицию посторонние звуки не смутили, она твердо стояла на своем:
— Я знать не знаю никакой госпожи Варбель...
— Но ведь это ваши фамилия и адрес? — хотел удостовериться аспирант и подал ей одну из бумажек.
Чтоб мне лопнуть! Неужто это визитка от сумасшедшей? Алиция тоже сразу об этом догадалась:
— Да, мои, и телефон тоже. Но я, честное слово, не знакома с госпожой Варбель!