159541.fb2 Бычки в томате - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Бычки в томате - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Магда поспешила добавить:

— Вот именно! Здесь фигня, а здесь солидная афера! К примеру, это Йот Вель, — она постучала пальцем по списку, чуть не пробив в нем дырку, — псевдоним себе придумал. Знаю гниду! Мне даже известно, сколько...

И в этот самый интересный момент вернулась Юлия. Не сказать, чтоб мы отнеслись к ней доброжелательно. Магда пе­реждала церемонию приветствия и выпустила стрелу с уже натянутого лука:

— Сколько и в какой форме jot vel заплатил за дифирам­бы на тему его бездарной поделки. А также сколько сам за нее огреб. Пани Юлия тоже в курсе, не правда ли?

Юлия стояла опершись руками на спинку кресла и, по сво­ему обыкновению, молчала. Герр Мульдгорд с большим вни­манием опять погрузился в изучение списка.

— Воистину многообразие есть налицо, — признал он. — Принуждение зрю, дамска персона, Ханна Се...дец...ка. Она, разумею, одно творение куплено, иное нет вовсе. Велено пи­сати сызнова...

— Еще бы, пан Буцкий хотел и редактором быть, и пре­дисловия-послесловия писать, а она не согласилась. Вот вто­рой том у нее и не приняли в печать...

— Вот черт, а я так ждала этого второго тома! — не сдер­жала я злости.

— Похоронил ее своей критикой...

Юлия не выдержала нервного напряжения, обошла крес­ло и присела к столу. Алиция тоже не выдержала, подсунула ей лишнюю чашку, поставленную на стол по ошибке и до­жидавшуюся пользователя, налила кофе из термоса. Юлия глубоко вздохнула, она уже была не в силах притворяться, что не замечает всеобщего внимания к своей особе.

— Во всем этом больше сплетен и преувеличения, чем прав­ды, — слова давались ей с явным трудом — Не хотелось бы об этом говорить, но теперь скажу. Вацлаву не везло. Возможно, терпения не хватало. Ему ужасно хотелось выделиться, стать кем-то значительным, важным, но он всегда чуть-чуть опере­жал события, принимал воображаемое за действительное...

— Что и зовется мифоманией, — напомнила с ядовитой вежливостью Магда.

— Пожалуй. Только он был как ребенок, мальчишка. Ему все время казалось, что он уже видит свою вершину, подни­мается на пик успеха... У меня духу не хватало его сдержи­вать, гасить его порывы... Ведь это так трогательно...

Боже мой, что за нежности, прямо-таки маменькины муси-пуси. Все мы просто обязаны были в этом месте ее исто­рии разрыдаться!

— А иного пути на вершину, как только на чужом горбу, он не видел?

— Он этого не понимал, видел только желанную цель, а не дорогу к ней, не оглядывался назад и людей обижал неосо­знанно. Да, я пыталась его как-то направить, показать иные возможности, но почему-то все никак не получалось. Уж слишком он торопился, постоянно спотыкался о препятствия, которых вовремя не замечал, завел себе врагов...

Она отпила кофе, в глазах ее блеснули слезы. Магда при­кусила язык и вопросительно посмотрела на погруженного в чтение господина Мульдгорда. Тот взгляд почувствовал.

— Тут пан Кры...во...пел, — начал он по слогам

— Кшивопелский, — машинально подсказал Стефан.

— ...пелски. Аз тут читать. Неизмеримо долго времена пи­сание его возлежать и ожидать. Юлия Варбель реляция не да­вать. Почто?

Чего у Юлии не было, так это недостатков ее обожаемо­го панголина. Уж она точно не рвалась с объяснениями, а ве­ла себя невозмутимо и по-деловому.

— Потому, что автор не соглашался внести незначитель­ные изменения, на которых настаивало издательство. И, к со­жалению... цензура. Без одобрения цензуры ничего издать не­возможно. Я редактировала этот текст, но повлиять на цен­зуру не в моих силах. Кшивопельский в конце концов книгу забрал и издал ее в Париже.

— Но ранее пан Буцкий опубликовал в прессе фрагменты этого произведения, чуть-чуть подправленные, под собствен­ной фамилией, — ровным голосом заявила Магда, обращаясь к едва видневшейся за окном яблоне.

Юлия молчала. Мажена примчалась с очередным кофе.

— А ведь кто-то предоставил пану Буцкому текст. Инте­ресно, кто бы это мог быть? Кофе, господин инспектор?

— Многия врази! — вздохнул герр Мульдгорд, подавая ей чашку.

Я не удержалась от комментария:

— В Париже выгоднее, чем у нас, таким врагам только спа­сибо сказать.

— Такой уж он был, — произнесла тихо Юлия. — Совсем ребенок...

Магда не сдавалась:

— А мне вот любопытно, откуда у вас «Бычки в томате», я уже давненько ничего подобного в продаже не встречала. Теперь это раритет.

— Не знаю. Вацлав принес откуда-то... Где-то ему попались, из старых запасов...

Мажена вдруг неожиданно для себя посочувствовала ей:

— Скуповат он был, правда?

— Нет. Просто экономный. Детство провел в бедности...

Я открыла было рот, чтобы возразить, но сдержалась. За­то неожиданно к разговору подключилась молчавшая до сей поры Эльжбета:

— Скажите, Юлия, а полиция вас обследовала? Я имею в виду по медицинской линии?

— Да. Рентген. Оказалось, я в лучшем состоянии, чем ду­мала. Ведь эта трасса... у озера... Я еще удивилась, что столько смогла пройти...

Тут со всей свойственной ей дипломатичностью к допро­су присоединилась Алиция.

— А в полиции разве не поднимался вопрос о двух парнях из тургруппы, которые подрались? Может, вы хотя бы слу­чайно что-то слышали? Они меня очень интересуют, так как у всех остальных есть алиби.

— Не знаю. Между собой они говорили по-датски.

— А о сетке вас не спрашивали?

—  Какой сетке?

— Той, что с камнем Говорят, она наша, в смысле, поль­ская. У вас сетки не было?

— Не знаю, — беспомощно пожала плечами Юлия. — Вац­лав вещи укладывал... А я уже давно по магазинам не хожу, у нас третий этаж без лифта.

Датский гость смотрел, слушал и впитывал в себя инфор­мацию...

* * *

Утром следующего дня я поймала Алицию на кухне.

— Никуда я отсюда не уеду, пока атмосфера в доме не очи­стится и все не вернется в норму, — заявила я категорическим тоном за завтраком — Не буду яйцо! Вроде эта наша «безу­тешная вдова» и сломалась, только я не верю ни единому ее слову. Может, полправды она нам и сказала, а остальное где?

— Не знаю, где остальное! — раздраженно заявила Алиция и вложила хлеб в тостер. — По мне так вообще может ничего не говорить, но из этого не следует, что все мои гости долж­ны молчать из-за того, что эта фря, видите ли, страдает. Тут я не согласна! Хочет в одиночестве страдать, пожалуйста, но тог­да не у меня. Здесь места маловато, и с этим я ничего поде­лать не могу.

— Ты и так еще здорово держишься, я бы не стерпела. И вообще не понятно, что это мы вдруг такие тактичные ста­ли, а я особенно? Она нам всем голову морочит, в том числе и господину Мульдгорду. Что он о нас подумает?