159541.fb2 Бычки в томате - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Бычки в томате - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Юлия явно колебалась с ответом

— Не уверена. Кажется, один раз. Я избегала людей.

— Опасно место. Глубока вода. Сколь...зить.

— Я не знала.

— Два разы пани была там?

— Три. Сегодня тоже, только ходила в другую сторону. По­следний раз.

Господин Мульдгорд сочувственно помолчал.

Нам же оставалось только разрыдаться. Трагические вос­поминания. Отчаяние и боль утраты. Там погиб любимый, последний взгляд, последнее прости. Любимый сгинул в ому­те вечности, откуда нет возврата, и никогда более... Слезы просто душат...

Но почему-то никто не пролил ни слезинки, сплошные чурбаны бесчувственные, а не люди. Мариан ни на секунду не перестал работать челюстями. Нет, что-то здесь не так! По большому счету я уже давно подозревала, что именно. Фальшь. Неправда. Ложь. Бездарное представление страдаю­щей героини на уровне школьной самодеятельности. Ей-богу, я бы лучше сыграла! Я вспомнила ее цирковые выходки в саду... Это стало последней каплей...

Я посмотрела на Алицию: на ее лице выражение равно­душной вежливости на мгновение сменилось едва заметным отвращением. Мы встретились глазами, и я готова была по­клясться, что подруга думает то же самое, что и я.

Отчаяние, как же... Юлия ненавидела своего панголина! Он ей надоел, хуже горькой редьки. Нет, вернее сказать, смер­тельно. Она только и мечтала избавиться от ненаглядного Во­долея раз и навсегда! Вот в этом как раз и нет ничего удиви­тельного. Так какого черта нам приходится участвовать в этом дешевом представлении театра одного актера?

Господин Мульдгорд продемонстрировал нечто вроде те­лепатии, только он пошел несколько иным путем:

— Ворот... вода... вода... ворот...

— Проще сказать, омут, — подсказала на этот раз Мажена.

— Омут зело трудно достижим, — заявил полицейский та­ким тоном, будто этот самый омут был его личным достиже­нием. — Убивец его ведал, места околичные тож. Чуждо одея­ние, — тут он указал на Мариана, прибегнув опять к помощи ложечки, — раздираемо либо резано, положено вкупе с тягос­тью, многия камени, в омут брошено и там почиет на само дно...

Мариан неожиданно прекратил двигать челюстями:

— Что?

— В омут падать...

— Как это? Моего зятя рубашка и свитер, и все мое? Как же так? Порезано?

— Воистину. Лишнее. Отвержено. Укрыто.

— Но... Но это же...

Мажена, глядя на герра Мульдгорда неожиданно для себя впала в высокий стиль:

— Надежду всякую оставь, с трусами грязными простив­шись навсегда! Такова жизнь. Фатум. Судьба.

— А может, поискать...

— Искомо быша, — снисходительно ответил господин по­лицейский. — Однако же зело сомнительно тягость в пучине вод держати. Пани, — ложечка опять нацелилась на Юлию, — отнюдь не подозреваема.

— Поче... — Магда только в последний момент успела при­кусить язык.

Звуки ей проглотить удалось, но возмущение — нет.

Господин Мульдгорд сознательно игнорировал ее бестакт­ность, а на незаданный вопрос охотно ответил:

— Пани окрестность не ведает. Проверено первый визит, и нет информация. Опять же пани в терапия, для оный ка­мень в сеть велик замах потребен, велика сила, эксперт ска­зал, — герр Мульдгорд бросил гордый взгляд на Алицию, а та одобрительно кивнула, — надлежит в цель угодити. Ристальщик — да, неспортивный человек — нет. Токмо сила без спорт ничто есть, зело важно умение.

Сняв таким образом бремя вины с Юлии, он обвел взгля­дом стол и попросил еще кофе.

Кажется, большинство из присутствующих почувствовали себя обманутыми. Мы уже почти свыклись с мыслью, что убийца — Юлия, а тут такой афронт. С другой стороны, вы­ходит, полиция очень даже серьезно отнеслась к подозрени­ям на ее счет, все тщательно проверила и сняла подозрения со скорбящей вдовы. Итак, у нас проблема: Юлия вычерки­вается из списка потенциальных убийц.

Зато не отпала проблема Мариана. Тот никак не мог пе­режить пропажу своих и зятевых вещей, причем шок он преодолевал хорошо знакомым способом: кидал в рот все подряд.

Наконец до него дошла ужасная правда.

— Эго как же так? — выдавил он, смертельно обиженный и возмущенный, радикально прихлопнув основную тему. — Как порезано? Совсем?

Господин Мульдгорд в этот момент, держа в руках листоч­ки Магды, информировал нас о намерении полиции выяснить место пребывания гипотетических врагов жертвы. Мариан прервал его на полуслове. Господин Мульдгорд замолчал, и за него ответил Стефан:

— Не совсем, частично, чтобы каждый камень хорошень­ко упаковать.

— И на кой черт это делать? Пани Буцкая не могла по­койника порезать, чтобы паковать?

— Отнюдь не пани Буцкая, — с нажимом произнес герр Мульдгорд.

Мариан продолжал гнуть свою линию:

— А может, получится как-нибудь посшивать куски обрат­но? Что я сестре скажу! Она меня уже три раза спрашивала! Может, тогда пани Буцкая к сестре сходит и сама ей скажет? А может, уже чего нашли?

— Зело тягостен труд, — тоном учителя напомнил герр Мульдгорд.

— Не могла, что ли, она эти камни так побросать, обяза­тельно упаковывать? Да как у кого-то вообще рука поднялась чужие вещи порезать и утопить...

— Или порвать на части, — подлила масла в огонь Магда.

— Или порвать... Что? Почему порвать?

— Вряд ли у этого кого-то с собой ножницы были.

— Ну, тогда я прямо не знаю. И чего тогда без ножниц бы­ло резать? Ладно бы только мое было, а то еще и зятя? И по­сле всего этого мне же «Бычки в томате» покупать велите?

Убитый горем, он замолчал и с обиженным видом сосре­доточился на поедании марципановых тянучек. Высокий дат­ский гость удовлетворился услышанным, забрал с собой спи­сок Магды и откланялся с воистину европейским шармом.

* * *

Польза от пропажи Мариановой собственности стала оче­видна уже на следующий день. Стефану пришла в голову ге­ниальная мысль подсказать троглодиту, что за поисками сво­их вещей он должен следить лично, то есть пойти на озеро и проследить за работой водолазов. Мариан советом проникся и, сократив визит к Алиции до каких-то жалких пятнадцати минут, помчался на озеро, чтобы приглядеть за своими порт­ками и свитером зятя. Даже перекусить на скорую руку ни­чего не попросил.

Одновременно покинула нас и Юлия, отправившись в по­сольство для утрясания похоронных формальностей и улажи­вания проблем, связанных с перевозом дорогого тела на ро­дину. Я немедленно воспользовалась ее отсутствием, чтобы снять камень со своей души.

О себе самой я в тот момент старалась не думать, чтобы не мешать себя с грязью за проявленные в расследовании ту­пость и расхлябанность. Ведь я уже тысячу раз могла притво­риться, что иду в магазин, и между делом, без шума и пыли, заглянуть в багажник Алиции. Так нет же, недовольства этой циркачки Юлии испугалась! Конечно, действовать следовало только исключительно днем, потому что ночью у нас под ав­тотентом царит абсолютная темень, усиленная светом, кото­рый бьет по глазам со стороны мачты освещения у калитки. А карманный фонарик только привлекает внимание.