159680.fb2 Ванильное мороженое - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Ванильное мороженое - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Я думала, ты начнешь с поцелуев.

Кларк снова хохотнул.

— Мы уже миновали эту стадию. На лестнице. Это детские игры.

Кофейный столик опять крякнул. Он встал? Мелани овеяло легким ветерком. Он снимает одежду? Звук разрываемой обертки… Скрипучий звук чего-то… резинового?

Этот мужчина всерьез отнесся к игре и позаботился о том, чтобы все необходимое было под рукой.

Мелани тихонько застонала. Никогда еще она не была так разгорячена, так близка к тому, чтобы утратить контроль над собой, а Кларк до сих пор лишь слегка прикасался к ней. Она не видела его, едва чувствовала его присутствие и могла только представить, какую взрывную реакцию произведет его следующее прикосновение. Или это будет поцелуй?

— Настоящее мастерство, Мелани, это вовремя пересечь стартовую черту. А потом выложиться до последнего и разорвать грудью финишную ленточку.

В воображении Мелани эти термины немедленно обрели плоть, и эту плоть переполнили вожделение и страсть.

Она хотела его. Немедленно.

— Покажи мне настоящее мастерство, Кларк. Кофейный столик застонал. Услышав смех Кларка, Мелани затрепетала.

— О, покажу, милая. Покажу…

8

Кларк больно прикусил щеку изнутри и не разжимал зубов, пока не почувствовал вкус крови. Господи, как же ему хотелось вместо этого почувствовать ее вкус! И он почувствует. Уже скоро. Предвкушение творит волшебство с ними обоими — чего он не хотел признавать до этого момента. Волшебство, которое он может разрушить, если потеряет контроль над собой.

Его пальцы нежно и медленно заскользили по телу Мелани и наконец остановились на талии и крепко сжались, словно заявляя свое право на нее. Когда губы Кларка осторожно прикоснулись к ее животу, она затрепетала. От этого его пульс нестерпимо участился. Кларк запечатлел поцелуй на ее пупке, а затем его губы опустились ниже.

Мелани стиснула руками его шею.

— Кларк…

Он поднял взгляд.

— Гмм…

— Что ты делаешь?

— Целую тебя.

Мелани облизнула губы и нетерпеливо фыркнула.

— Издеваешься?

— Тебе не нравится?

Она казалась в высшей степени возмущенной. О, и возбужденной! В этом Кларк ошибиться не мог, даже несмотря на скрывающую ее глаза повязку.

— Ты где-то низковато. Или высоковато — зависит от перспективы.

Кларк нежно скользнул руками по ее бедрам, затем провел ладонями по гладким прохладным ягодицам, закрыв глаза, чтобы навсегда запомнить ощущение.

— Иногда лучше начинать с середины.

Опьяненный ее ароматом, воспламененный короткими сладостными стонами, он проник языком в самые потаенные уголки, в самую жаждущую точку. Эту ласку она познала впервые и забилась, затрепетала от пронзившего ее острого наслаждения. Вскрики удовольствия заглушили музыку, принуждая его прижиматься теснее, исследовать ее дальше, глубже.

— О, Кларк, нет. Я сейчас…

Мелани покачнулась, едва не потеряв равновесия. Кларк знал единственный способ восстановить его. Не переставая покрывать жадными поцелуями ее тело — живот, грудь, руки, плечи, он осторожно уложил Мелани на кушетку и медленно вошел в нее. Она вскрикнула, до боли стиснув его плечи. Кларк закрыл глаза, потрясенный горячим, электризующим ощущением. Мелани обхватила ногами его талию, и он задвигался, весьма неэлегантно, но в высшей степени эффективно. Когда она, вся трепеща, изогнулась дугой и выкрикнула его имя, его тоже пронзила сладостная судорога.

После того как они немного успокоились, Кларк снял с Мелани повязку. Проведя языком по губам, она перевела дыхание и одарила его озорной улыбкой.

— Значит… это и есть финишная ленточка?

— Моя версия.

Кларк лег так, чтобы не раздавить Мелани. В горячке он совсем забыл, какая она маленькая и хрупкая. И тем не менее ее страсть была вполне соразмерна с его страстью. Она демонстрировала такую силу и глубину желания, что Кларка не могло не восхищать это.

Мелани придвинулась к нему поближе и свернулась калачиком.

— Мне нравится твоя версия.

— Но вопрос в том, научилась ли ты чему-нибудь полезному?

Прикусив губу, она легонько провела пальцами по волосам на его груди.

— У тебя поразительно умелый рот, хотя я догадывалась об этом еще на лестнице.

Он едва удержался от самодовольной усмешки.

— А что еще тебе удалось понять?

— Быстрый бег — это хорошая вещь. Очень хорошая вещь, — пропела Мелани.

Кларк ответил ей раскатистым смехом. Он не мог припомнить случая, когда проходил от старта до финиша на одной высокой ноте, как это было сейчас. И до сих пор помимо физического освобождения он испытывал огромное удовлетворение. Он попытался представить, каким удивительным был бы любовный акт с Мелани, если бы они делали все это медленно… когда они будут делать все это медленно.

— А еще? Для твоей роли?

Она поднесла руку ко рту, чтобы скрыть едва заметный зевок.

— Не знаю. Я слишком благодарна тебе за этот экскурс, чтобы осмыслить информацию. Думаю, я разберусь с этим позже.

Кларк проигнорировал ее протесты. Он встал и, взяв Мелани за руки, поднял с кушетки.

— Расскажи мне, что ты чувствовала, покажи, как сладки любовные объятия…

— Кларк, пожалуйста! — взмолилась она, кладя голову ему на грудь. — Я слишком устала.

Но Кларк продолжал настаивать, желая выяснить, насколько оправдал ее ожидания. Он понимал, что сексуально удовлетворил Мелани. Но ему хотелось знать, отвечает ли он другим ее нуждам и чаяниям.

Да нет, все не так! Ему хотелось узнать, пошатнул ли он ее мир так же, как пошатнула его мир она. По ее беззаботному поведению этого было не заметно.