Алхимическая кофейня Зои - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Чашечка пятнадцатая

«После третьей чашки кофе я добрею, примерно, как Карабас-Барабас на сороковом чихе»

Макс Фрай

Небольшую речушку неподалёку, достаточно глубокую, чтобы по ней можно было идти на нашей лодке, Люк всё-таки нашёл. А я, с помощью относительно несложного в приготовлении кофейного зелья, заставила наше небольшое судёнышко воспарить вверх, примерно на два человеческих роста.

Проблему транспортировки лодки через обширную территорию суши, я решила, другое дело, что лодка категорически не желала снижаться, пока не закончится время действия волшебного кофе, а наш путь лежал сквозь дремучий лес, где ветви некоторых деревьев буквально срослись друг с другом.

Таким образом наш парусный баркас просто не пролезет сквозь хаотичные и густые переплетения толстых и широко распростёртых ветвей многочисленных деревьев.

Люк не преминул отпустить по этому поводу пару насмешливых замечаний:

— Надо было, перед применением твоего эликсира, внутрь баркаса камней накидать и Блейда нашего перепончатого посадить. Он бы сбрасывал камни, пока лодка не поднялась исключительно на ту высоту, которая нас бы устраивала.

— Ты много ли камней вокруг видишь, умник? — развела я руками и выразительно огляделась. — И потом сколько их нужно? И кто их будет таскать? Блейд и я? Так мы до вечера провозимся.

— А сейчас нам что делать? — покручивая в руках зонтик, деловито спросил белоглазый фергалл. — Мы эту лоханку через ветки не протащим.

Да, тут он был прав. Лодка, чтоб её, не спускались ниже, не поднималась выше и висела точно на уровне древесных крон.

— А ты когда летал по округе, не видел никаких трактов через лес? — спросила я.

По идее, если через лесную глушь уже проложена, а точнее протоптана конскими копытами и людской обувью какая-то дорога, она должна быть достаточно широкой и над ней должно быть более свободное пространство, сквозь которое лодка точно пройдёт. Концы торчащих над дорогой ветвей она просто сломает, если они будут торчать у неё на пути.

— Есть небольшой тракт, за лесом, — пожал плечами Люк. — Но там редко и мало, кто ездит. В основном рыбаки, местные охотники за жемчугом или раками, или контрабандисты всякие, или…

— Отлично! — щёлкнув пальцами, перебила я боггарта. — Вот и найди его. Мы пойдём там.

Боггарт моё поручение выполнил довольно быстро, и вскоре мы втроём уже двигались по пыльному тракту из твёрдого вытоптанного грунта, сквозь который пробивались жухлые стебли редких травинок и многочисленные мелкие камушки.

Блейд, которому я, кстати, приготовила «Коретто винного обращения», с радостью принял мою оплату за его помощь, но… покидать нашу с Люком компанию отказался.

«Мне не очень хочется возвращаться в свой колодец, Зои, — виновато и с грустью глядя себе под ноги, пробубнил водяной. — Можно я ещё с вами побуду?»

При этом он состроил такую жалобную физиономию, что у меня сердце сдавило от жалости.

Люк был недоволен тем, что я позволила Блейду остаться и в отместку регулярно над ним подтрунивал. Но водяной отвечал лишь изредка, да и то без злости. Несмотря на свой шумный характер и даже умение грязно сквернословить, Блейд действительно был миролюбив, слегка наивен и почти никогда не унывал, во всём видя какие-то положительные стороны. Наверное, мне самой не хватало кого-то именно такого в моём нынешнем окружении.

Люк был поумнее водяного, но отличался ворчливым и отчасти снобистским характером. К тому же, как и я, к большинству вещей, событий и одушевлённым предметам, боггарт относился настороженно, ожидая от них какой-то потенциальной пакости. Полагаю, Блейд гармонично дополнит наш с Люком дуэт разочарованных в жизни ироничных скептиков.

…Подумать только! Я путешествую в ином мире, в компании боггарта и водяного, с магическими рецептами в книге и фактической сестрой-близняшкой, чей дух иногда выходит на контакт, когда магический роуминг позволяет.

Мне кажется, после всего, что уже случилось и, в чём можно не сомневаться, ещё случится, мне уже никогда не быть прежней. Но, может быть это не так уж и плохо? Хм, скорее это всё же риторический вопрос.

***

Ближе к полудню, когда солнце почти достигло серединки неба, из-за небольшого пригорка, заросшего низкими деревцами и крапивой, показалось несколько крупных деревянных фургонов, с яркой росписью и пара крытых повозок, похожих на дилижансы.

Они стояли кругом, на берегу узкой речки, по которой мы шли под парусом на нашей небольшой посудине.

Я внимательно присмотрелась к фургонам и бродящим вокруг них людей. Оружия у них я заметила, но снующие между фургонов и ухаживающие за лошадями мужчины не были похожи на солдат, пиратов или банальных бандитов с большой дороги.

Разномастные фургоны с зелёными, синими и сиреневыми узорами на стенах ломились от всяческих товаров. То, что не помещалось внутрь повозок, подвешивалось по бокам или складывалось на козлах, рядом с местами кучеров. Ещё часть «ехало» прямо на лошадях.

Одеты владельцы фургонов были также ярко, дорого, хоть и несколько безвкусно. Впрочем, насчёт последнего я не могу быть уверенной так, как местной моды не знаю. Кстати, с этим нужно будет разобраться.

Я чародейка, к тому же из знатного рода, как уж ни крути, и мне по статутсу положено обретаться в высшем свете. А значит и выглядеть в таких кругах я должна буду соответствующе, но с этим позже. Для начала, миссия номер один — это, выбраться из этих диких мест и найти хотя бы какой-то мало-мальски приличный и цивилизованный город!

Летавший вперёд на разведку боггарт вернулся несколько озадаченным.

— Ну, что? — спросила я белоглазого фергалла. — Насколько стоит опасаться этих незнакомцев?

— Не особенно, — покачал головой Люк. — Они похожи на торговцев, но… какие-то странные, вороватые и всё время дёргаются, при малейшем шорохе.

Мы с боггартом встретились взглядом.

— Контрабандисты? — усмехнулась я, догадавшись о чём подумал боггарт.

— По всему видать, что да, — подтвердил мою догадку Люк.

— Хм, — я задумчиво посмотрела вдаль, на яркие фургоны и бродящих мимо них мужчин неоднозначного вида. — Полагаю… Я на пару мгновений прикусила нижнюю губу, формулируя мысль.

— Мне стоило бы взглянуть на их товары. Да и у меня найдётся, что им предложить взамен.

— Это может быть рискованно, Зои, — напомнил Люк.

Я не весело фыркнуал и с сомнением покачала головой.

— Ещё более рискованно, чем бродить по Порту Снов?

На это Люку нечего было возразить, но он всё равно нервничал.

— Если что, быстро превращайся во что-то жуткое и отвратительное, — предупредила я его и обернулся на Блейда. — А ты береги лодку и никого к ней не подпускай.

— А я… я тоже могу тебя защитить, Зои! — несколько обиженно проговорил водяной.

— Я не сомневаюсь, — вздохнула я и мягко улыбнулась фергалу с мордой аллигатора. — Но если ситуация сложится скверно, ты должен быть готов как можно быстрее увести нас прочь. Договорились?

Я слегка погладила его желто-зелёной гриве, и водяной, воспрянув духом от возложенной на него задачи, довольно закивал.

«Господи, — подумала я, — они оба вроде бы взрослые, но порой и тот, и другой ведут себя, если не как дети, то как подростки»

С высоты моих двадцати лет такая мысль, возможно, кажется неуместной, ввиду того, что я сама ещё не так уж давно была подростком, но видя в Екатеринбурге группки десятиклассников и наблюдая за их поведением, я приходила к выводу, что возрастная разница между мной и старшеклассниками намного выше, чем мне казалось.

Когда наша лодка подошла к пологому берегу, поросшему мелкой травкой и полевыми цветами, на нём в одинаковой позе — сложив руки на груди — встали сразу полдюжины мужчин. Остальные за их спинами продолжали возиться с поклажей, тележными колёсами и лошадьми.

Осмотрев стоящих передо мной мужчин, что оценивающе глядели на меня, я выделила среди них одного — жилистого, довольно высокого, в очень широкой и чуть изношенной красно-бурой шляпе, с тремя жёлтыми перьями.

Он был облачён в красный каытан, под которым белела слегка запачканная рубашка. На ногах у мужчины были мешковатые серые брюки, заправленные в чёрные ботфорты. Из-за пояса виднелись сразу четыре рукояти пистолетов, сквозь ворот рубашки, на волосатой груди мужчины поблёскивал десяток мелких металлических амулетов и медальонов.

Лицо у обладателя шикарного красного камзола было скуластое, немного смугловатое от загара и обветренное. Из-под длинных чёрных усов, один из которых был обмотан вокруг уха, поблёскивали золотые зубы в хитроватой улыбке.

Этот мужчина дымил длинной трубкой и осматривал меня чуть прищуренным взглядом. Словно решая про себя могу-ли я принести ему какую-то прибыль или можно ли со мной заключить выгодную сделку.

По моему сигналу Блейд остановил лодку неподалёку от берега, чтобы наше судно не касалось килем дна. Я вполне ловко спрыгнула на ближайший плоский камень, что торчал из воды и затем прыжком перескочила на берег.

Торговцы не совсем законным товаром переглянулись, но по-прежнему хранили молчание.

Меня одолевала лёгкая нервозность, беспокойные мысли ёрзали в сознании, внушая неуютное чувство. Я не знала местных обычаев приветствия и начала разговора. В конце концов я решила действовать по наитию, но с оглядкой на уже полученные опыт и знания.

— Да хранит вас Моретворец, добрые шеры… — произнесла я с доброй улыбкой.

К моему удивлению компания мужчин, ещё раз переглянувшись, зашлась диким хохотом. А выкуривающий трубку черноусый главарь в красном камзоле, выпустил изо-рта дымное кольцо и со смешком ответил мне прокуренным, чуть хрипловатым голосом:

— И вас, добрая шерли… Только мы не верим в Моретворца и уж точно не принадлежим к благородным шерам.

Он издевательски улыбнулся, и из его груди вырвался звук, будто он пытался закашляться или сдержать смех. Его коллеги, впрочем, сдерживаться не спешили, продолжая хохотать и пихать друг друга локтями в бок.

Я подошла ближе, вынула из сумки один из недавно приготовленных кофейных эликсиров — это было простое зелье, но с эффектным действием — вытянула руку с ним в сторону и чуть наклонила.

Несколько капель из термочашки упали на мягкую увлажнённую почву. В тот же миг земля возле меня лопнула, пошла мелкими трещинами, сквозь которые пробивалось довольно яркое свечение, похожее на северное сияние.

Смех контрабандистов стих, а мужчина с трубкой и чёрными усами в миг посерьёзнел. А уж когда из земли рядом со мной за несколько секунд выросли вьющиеся заросли колючек, с шипами в палец человека, главарь контрабандистов и вовсе убрал трубку за пазуху.

Он прокашлялся, прочищая голос и спустился ко мне по берегу. Остальные торговцы запрещённым товаром, перешёптывались и что-то тихо обсуждали с озадаченными лицами.

— Простите, шерли алхимилия, — произнёс контрабандист и отвесил меня небольшой, но всё-таки почтительный поклон, не забыв приподнять свою шляпу с громадными перьями. — Мы не признали в вас благородную особу и носительницу магического таланта. Буду рад предложить вам наши товары, особенно…

Взгляд его светло-карих глаз метнулся к острым колючкам у моих ног. Обладатель кричаще-красного камзола не мог не заметить на колючках рядом со мной ядовито-жёлтые мелкие пузырьки, в которых, как можно было легко предположить, содержался яд. Очень неприятный, между прочим, токсин, парализующий центральную нервную систему.

— Особенно, если у вас есть подобные зелья для продажи или обмена. Кстати, эти колючки могут расти выше?

Я ответила в порядке задаваемых вопросов.

— У меня есть и такие, и более интересные зелья, которые я готова обменять на некоторые ваши товары, если они мне понравится, — кивнула я, не без доли горделивости в словах. — А этим колючкам вовсе не нужно расти выше — у них другое предназначение.

Прежде, чем главарь продавцов контрафакта успел сказать хоть слово, я плеснула тот же магический кофе на стоящее рядом дерево. За пару мгновений его буквально укутали твёрдые колючие спирали вьющегося жёсткого растения.

За спиной у главаря присвистнул кто-то из его подчинённых. А сам черноусый мужчина сверкнул довольной улыбкой, оглядывая несчастное дерево, скованное магическим растением.

— В таком случае, прошу к нам, моншерли. Взгляните на товары! Ручаюсь, на обычных рынках вы не найдёте и четверти того, что можем предложить мы!

Да, тут он ни капли не грешил против истины. Хоть я и не видела цивилизованных рынков Пяти герцогств, но всё же меня берут серьёзные сомнения, что на них можно одновременно найти такое количество ковров, посуды, книг, магических жезлов, шкатулок, оружия, трав, деревянных и металлических изделий, различных инструментов, пряностей и прочих товаров, назначение и название которых мне были вовсе неизвестны.

Меня в первую очередь интересовал компас, одежда, еда и какое-то оружие самозащиты, которым можно быстро и просто воспользоваться, если под рукой нет подходящего зелья.

Всё это и даже больше, я отыскала в номенклатуре товаров, которые везли на продажу контрабандисты.

Я была изрядно, но приятно удивлена, когда среди широкого ассортимента товаров увидела привлекательные фарфоровые баночки с позолотой и изящные хрустальные флакончики в виде мифических животных. Даже находясь в ином мире я безошибочно узнала в этих продуктах экземпляры косметических принадлежностей.

Сомневаюсь, что тут додумались до тоналки, хайлайтеров или праймера, но зато я отыскала тут аналоги наших увлажняющих кремчиков, цветные тени, широченный выбор вполне качественных помад и что-то похожее на термальную воду.

Уж не знаю, кому контрабандисты продают всю эту красоту, но я обменяла одно из зелий на пару кремов, несколько видов бальзамчиков, кое какие предметы для более-менее повседневного макияжа, расчёску и ручное зеркало! Разумеется, особо прихорашиваться, пока я не окажусь в нормальном городе, мне смысла нет, но средствами за уходом для кожи стоит пользоваться независимо от обстоятельств.

Я не забыла также приобрести пару видов местных шампуней и что-то похожее на гель для душа. М-да, осталось только найти место, где можно наконец-то помыться и, что было бы вообще прекрасно, принять ванну, желательно с ароматной пеной.

В этом же фургоне я прикупила одежду. Примерять её мне было негде и некогда, а потому пришлось брать на глаз. Хотя кроме брюк, сапог и рубашек, предназначенных именно для женщин, здесь были умопомрачительной красоты платья, они мне сейчас точно ни к чему.

Через пару минут я уже присматривалась к коллекции холодного оружия из сабель, шпаг, рапир, палашей и кинжалов. Но тут выбор был очевиден: я ни черта не умею пользоваться ничем из выше перечисленного, и выбери я какую-то шпагу, есть вероятность, что меня потом ею же и заколют. Поэтому я выбрала более-менее лёгкий кинжал с достаточно длинным клинком, которым, при случае, можно и кого-то пырнуть, или удобно отмахиваться, удерживая агрессивного злыдня на расстоянии.

Я, как раз меряла высокие бронзового цвета сапоги из мягкой кожи, когда со стороны широкого тракта, что пролегал вблизи от стоянки контрабандистов послышались отрывистые, как будто гавкающие, грубые выкрики. Следом раздались частые влажные хрюканья, фырканья и тяжёлый топот.

Контрабандисты заметно переполошились, начали метаться от фургона к фургону, закрывая деревянные дверцы и поспешно вооружаясь.

Главарь торговцев местным контрафактом, который назвался мне Огюстом Красноруким, в миг посерьёзнел. От его напускной любезности не осталось и следа.

— Так, моншери алхимилия, ну-ка прячьтесь и побыстрее, — велел он. — Нельзя, чтобы они тебя увидели!..

— А кто это? — спросила я.

— Моншерли, это хобгоблины, они же хобы! — торопливо и нервно ответил мне один из пробегающих мимо контрабандистов. — И больше золота или камней, они ценят юных красавиц. А вам, в данный момент, не повезло быть и юной, и красивой.

— Слышали?! — угрюмо переспросил у меня Огюст. — Ежели не хотите, чтобы вас… обесчестили всей толпой, а после продали на невольничьих рынках, спрячьтесь. Лучше вон там, среди ковров и сундуков! Живее!!!

Когда он прикрикнул на меня, я вздрогнула от неожиданности, но сочла за лучшее прислушаться к настойчивой «просьбе» главаря контрабандистов. Тем более, что парящий неподалёку Люк, нервными жестами показывал мне сделать тоже самое.

Я послушно уселась между сложенных друг на друга скрученных ковров, рядом с громадным сундуком набитым обувью и шпорами.

Когда главарь Огюст Краснорукий опустил боковую дверцу фургона, я оказалась в густом тёмном полумраке и могла наблюдать за происходящим только через ромбовидные декоративные вырезы в деревянной дверце фургона.

Через эти импровизированные окошки, я увидела самых удивительных и страшных всадников из всех, каких мне когда-либо приходилось видеть!

Из-за поворота, на тракте показались бегущие рысью лохматые пятнистые вепри с четырьмя кривыми бивнями и необычайно мощными ногами. В моём мире встреча с диким кабаном ничего хорошего не сулила. Но наши кабанчики хотя бы не плотоядны, насколько мне известно, а эти свиноподобные зверюги, которых я сейчас наблюдала, всем своим видом показывали, что готовы отведать человечины хоть сейчас. Ко всему прочему они эти жуткие боровы были размером с упитанного гиппопотама! И аппетит у этих тварей, полагаю, соответствующий!

Верхом на огромных кабанах, восседали полуголые, одетые в шкуры и грубые доспехи, патлатые существа. У них были неухоженные гривы тёмных волос, чересчур длинные узловатые руки с вздувающимися мышцами и невероятно огромные ступни, с толстыми, обломанными чёрными когтями.

Лица у существ были сильно вытянуты вниз, меж близко посаженных маленьких глаз вытягивались массивные горбатые носы с широкими ноздрями. Рот безгубый, с выступающей вперёд нижней челюстью. Из-за нижней губы во все стороны торчали редкие, кривые, но крупные зубы.

Лохматые брови волосатых существ сдвигались на переносице, придавая им угрюмый и недовольный вид. Нижние веки сползали вниз, обнажая красно-бурую склизкую кожу возле глаз.

Я непроизвольно нервно сглотнула, рассматривая страшных наездников.

Все они, кстати, были вооружены саблями или короткими копьями, с массивными наконечниками. У одного них на плечах развевался плащ, а на голове белела странная корона. Только присмотревшись к ней, я поняла, что она сделана из насаженных на металлический обруч костей рук!

Тех, кого контрабандисты называли хобгоблинами, было очень много. Гораздо больше чем я ожидала. Пока они выезжали из-за поворота, я насчитала более полусотни. Пот итогу оказалось чуть больше ста голов. Приличный такой отряд!

Но, пленников, которых вели с собой хобы, оказалось ещё больше: около двух сотен. Мужчины, женщины, дети. Собственно, взрослых мужчин было меньше всего, наибольшую часть составляли именно дети разных возрастов.

Все пленники выглядели измождёнными и замученными. У многих виднелись синяки и кровоточащие раны. Некоторые едва могли двигаться, и таких патлатые хобгоблины беспощадно стегали нагайками или пинали ногами, выкрикивая какие-то непонятные слова на своём языке.

Часть совсем маленьких детей жались к своим матерям, давясь беззвучными рыданиями. Женщины и девушки со следами кошмарных издевательств, в разорванных грязных одеждах, которые два прикрывали их тела, старались успокаивать детишек или друг друга. Немногочисленные мужчины с молчаливой ненавистью глазели на носатых чудовищ и на их монструозных вепрей. По взглядам пленников было видно, что они не смирились со своей судьбой или судьбой своих жён и детей. Они были готовы драться, даже насмерть, но никто из них сейчас не был на это способен — израненные и связанные, замученные и избитые они могли лишь бросать молчаливые гневные взгляды на своих мучителей.

Увиденное поразило меня так сильно, что я несколько секунд шокировано рассматривала несчастных пленников, не обращая внимания на происходящее вокруг. Я задавалась вопросом какая участь ждёт все этих невольников? Что с ними будет? Неужели их жизни будут искалечены и растоптаны только по прихоти вот этих мерзких лохматых чудовищ с босыми ногами и кривыми зубами? Почему вообще эти хобгоблины топчут земли Ларатана? При дворе местного герцога, Девятая ведьма побери, вообще в курсе, что их подданных сотнями уводят в рабство или это в порядке вещей, и жизнь простого люда здесь имеет ещё меньшее значение, чем в моём мире, в схожий исторический период?!

От сопереживания пленникам и гневных эмоций, меня отвлёк громкий радостный выкрик Огюста Краснорукого.

Предводитель контрабандистов вскинув руки в приветствующем жесте подчёркнуто восторженно воскликнул:

— Горбоклык! Великий и несравненный вождь клана Морского паука! Чтоб меня сожрали таргалы, если ты не стал ещё выше и крепче, с нашей последней встречи!

Облачённый в корону из костей человеческих рук, самый уродливый и здоровый из хобгоблинов довольно ощерился.

— А тхы отхрастил свои ухсы ещё дхлиннее, Огхюст! — с заметным шипяще-звенящем говором ответил посмеивающийся вождь хобгоблинов.

Соплеменники хобгоблинского вождя поддержали его противным визгливым смехом, напоминающим мне заливистое тявканье гиен.

Предводитель контрабандистов, ни капли не смутившись, пальцами правой руки провёл по своему правому усу и, сверкая золотыми зубами, согласно закивал.

Между вождём хобгоблинов и главным торговцем запретными товарами шла вполне себе дружеская непринуждённая беседа. Огюст как будто не замечал двух с лишним сотен пленников, не видел их кошмарных ран, запавших глаз, истёртых до крови ног и умоляющих безмолвных взглядов.

Я непонимающе нахмурилась. Неужели Краснорукий и его люди предпочитают не замечать того, что хобгоблины похищают их же соотечественников и угоняют на продажу в рабство?

Но, как выяснилось, Огюст и его банда контрабандистов не только поддерживают с хобгоблинами дружеские отношения, но и продают им множество товаров.

В частности, плети, инструменты пыток, оружие и многое другое. Я с мрачным неодобрением наблюдала, как хобы суют за пояса только что купленные пистолеты, закидывают на плечи мушкеты с ремнями и любуются блеском клинков сабель или палашей, которые приобрели у контрабандистов. Меня обуревало гневное возмущение происходящим.

А один из хобов, тем временем, подошёл к одному из пленников, уже немолодому мужчине, который вскоре согнётся под тяжестью лет. Лохматый монстр что-то насмешливо бросил пленнику, тот ответил ему равнодушным обречённым взглядом. Хобгоблин резко занёс клинок, тот сверкнул на солнце… и резко опустился. Кровь оросила землю, а у ног довольно ухмыляющегося хобгоблина беззвучно и всё также без единого слова или выкрика повалилось тело мужчины. Тот задёргался в агонии, разрывая землю босыми ногами, пока из раны на груди толчками выбивалась кровь.

Хобгоблины поддерживали увиденное одобрительным свистом и мерзким хохотом.

— Отхличная схабля! — похвалил оружие тот самый хоб, рассматривая кровь на своём клинке.

— Ну, так других не продаём, — развёл руками довольный похвалой Огюст.

От увиденного у меня сдавило горло, оборвалось дыхание, а на животе как будто резко затянули тугой ремень. Под кожей разрастался нервный трепет, гулко и часто звучали удары сердца.

Увиденное было в равной степени ужасно своей жестокостью и отвратительно из-за поведения, как хобов, так и контрабандистов.

Вождь клана Морского паука, купив всё необходимое себе и своим людям, неожиданно обошёл Огюста и ткнул пальцем в единственный закрытый фургон, где находилась я.

— Покхажи мне товары в этом фурхгоне, Огхюст, — при этом Горбоклык не просил, а почти приказывал.

Краснорукий бросил внимательный взгляд на фургон, я увидела, что в его глазах промелькнуло опасение:

— Ты вроде говорил, что ковры тебе ни к чему.

— Я вхсё рхавно хочу взгхлянуть, — прорычал самый главный хобгоблин и цепким жадным взглядом мелких тёмных глаз рассматривая повозку, в которой я пряталась.

От его зубастой ухмылки и поблёскивающих поросячьих глаз, у меня всё тело пропиталось глубоким мертвенным холодом. Я очень красочно и ярко представила, что именносо мной сделают, если обнаружат и какова будет моя дальнейшая судьба.

Паника наполнила сознание, я заметалась по фургону, а Огюст уже шуршал замками. Но, хвала ему, делал это как можно медленнее, не торопясь и не оставляя попыток отговорить Горбоклыка смотреть на товары внутри данной повозки.

Именно благодаря его намеренному затягиванию процесса открытия замков, я сумела вернуть себе частичное самообладание и нашла подходящий рулон ковра, внутрь которого смогла забраться.

Я только-только успела скрыться, как левая дверца деревянной крытой повозки со скрипом поднялась вверх.

— Ну, вот, смотри, раз уж так хотел, — произнёс Огюст Краснорукий.

Возможно, мне показалось, но в голосе главаря контрабандистов послышалось что-то похожее на облегчение.

Я услышала хрипловатое дыхание вождя хобгоблинов, затем вздрогнула от внезапно качнувшегося пола деревянного фургона. С испуганным оцепенением я поняла, что Гробоклык забрался внутрь повозки и сейчас стоит совсем рядом со мной.

С округлёнными от безмолвного страха глазами, я таращилась на обратную сторону ковра, которая была перед мои лицом и прислушивалась к шагам предводителя хобгоблинов. До меня доносился звук его сипловато-шипящего дыхания, а через пару секунд я ощутила и противную вонь его тела.

Он был совсем рядом, меня отделяли от него только несколько слоёв смотанного в рулон ковра! Помня о теории материальности мыслей, я старалась не думать о том, что это патлатый носач может заглянуть сюда и увидеть меня.

У меня не было сомнений в том, как в этом случае поступит Огюст. Хобгоблинов слишком много, а контрабандисты даже если бы и могли противостоять им, вряд ли решились драться с хобами. Да и ради чего? Краснорукий не захочет терять такого выгодного покупателя, как Горбоклык. Скорее Огюст прикинется дурачком и скажет, что знать про меня не знает и вообще, я тайком пробралась в их фургон.

Однако и отдаваться на милость хобгоблинов, если меня обнаружат, я просто так не собиралась. У меня в руках теплела маленькая термо-чашка с интересным кофейным эликсиром, обладающим крайне неприятными свойствами. Гораздо хуже, чем просто крепкие колючие вьюны с парализующим ядом.

Рядом со мной прозвучал резкий звук распоротой ткани. Я вздрогнула, зажала себе рот рукой, чтобы ненароком не выдать себе нервным вздохом или непроизвольным выкриком. А прохаживающийся рядом хобгоблин разрезал своим клинком уже второй ковёр.

Никогда не думала, что звук зверски разрезаемой ткани может повергать меня в такой ужас!

Дыхание и шаги вождя хобгоблинов прозвучали совсем рядом. Я зажмурила глаза, превозмогая невыносимое паническое чувство. Судорожная оторопь сжимала моё тело, стискивала поясницу, шею и кисти рук. Прижав руки к груди, я слушала, как моё сердце бешено мечется в грудной клетке. Толчки его нервных ударов звучали в области горла и под лопатками.

Хобгоблин разрезал ещё один ковёр, который, судя по более громкому звуку, стоял совсем рядом со мной.

— Если ты закончил портить мой товар, то стоит заплатить за полученное удовольствие, Горбоклык, — заметил Огюст.

— Тхы полухчишь деньги, Краснорхукий. Но мхне покхазалось, что я чтохто слыхшал… Похоже… на кхрик… девхечхий кхрик…

Я зажмурилась и, поджав губы, чуть помотала головой. Значит, я всё-таки не сдержалась, когда тот хоб зарубил несчастного пленника.

Девятая ведьма побери! Так глупо! Аж зло берёт на саму себя!..

Ещё несколько секунд хобгоблин покрутился между рулонов ковров, а затем я услышала, как он спрыгнул на землю.

— Нам похра, Огхюст. Я рхад нашхей встрхечи. Кхогда мы пхродадим тховар, я бы хотел встрхетиться схнова.

— Как пожелаешь, Горбоклык, дружище, — послышался угодливый голос вождя контрабандистов.

Затем я услышала, как закрылась дверца фургона и притихли звуки голосов, хрюканье страшных вепрей и дуновения ветра. Для надёжности я выждала ещё некоторое время, чтобы быть уверенной в том, что опасность миновала. И только убедившись, что мне ничего, в данный момент, не угрожает, рискнула выбраться из своего душного укрытия.

Страх ещё топтался на сердце и царапал изнутри душу. Меня одолевала мелкая дрожь. В голову напролом лезли сотни однообразных пугающих мыслей о том, чтобы со мной сделали хобгоблины окажись я в их власти…

Вот никогда бы не подумала, что меня настолько сильно, буквально до дрожи в коленях и пред инфарктного состояния пугает мысль об изнасиловании и продажи в рабство. Наверное, я не задумывалась об этом, как о чём-то, что по-настоящему может случится и со мной. Это всё казалось чем-то далёким, и ужасало лишь, когда подобные случае появлялись в новостях, да и то эффект от впечатлений был коротким.

Хобгоблины распрощались с Огюстом и, через несколько минут, погнали своих многочисленных пленников прочь.

Я тут же выбралась из фургона, а Краснорукий продолжающий махать рукой вслед последним хобам, ринулся ко мне, схватил за руку и отвёл за фургон.

Как только мы оказались вне поля зрения большинства контрабандистов, их главарь перестал улыбаться, а выражение его лица стало свирепым.

— Вы что, моншерли, решили жизнь в рабстве хобов закончить, предварительно обслужив каждого зубастого ублюдка?!

От его агрессивного напора, я слегка опешила и потеряла дар речи, а торговец продолжал:

— Подумаешь какого-то бродягу зарубили! Чего из-за этого визжать?! Судя по волосам и цвету глаз, вы из Скархайда. Империи, в которой, я напомню, додумались до зрелищ с участием людей и эстафет со смертельными ловушками или опасными монстрами. Уж вам-то не привыкать к кровавым зрелищам!

— А вам, похоже, столь же привычно закрывать глаза на то, что делают с вашими же… — я чуть было не сказала слово соотечественниками, но потом поняла, что здесь это понятие вряд ли уже вошло в обиход. — С вашими земляками.

Огюст в ответ пренебрежительно отмахнулся.

— Пусть Каменное проклятие заберёт таких земляков! Я никогда в жизни не имел ничего общего с этим нищим отребьем, провонявших рыбой и торфом! Это же колонисты, неудачники, которые всё бросили на своей родине и отправились на местные край Света, чтобы испытать счастье в добыче жемчуга, торфа или сбора смолы! Безмозглые нищеброды и тупицы! Нечего им было лезть в столь опасные места, как «Хвост Ларатана». Теперь пусть пеняют на себя!

— Хвост Ларатана? Это остров? — нахмурившись переспросила я.

— Название вот этого последнего, забытого Моретворцевм, острова в архипелаге нашего герцогства, — нехотя объяснил Краснорукий.

Я смерила его осуждающим взглядом, но Огюста это ничуть не смутило. Однако, контрабандисту, судя по его последующей реакции стало не по себе, когда он понял, что довольно-таки неэтично позволяет себе говорить с высокородной чародейкой.

Скрывая неловкость, он прокашлялся, затем начал набивать трубку новой порцией табака.

— Я так понял, моншери, что вы ищете город, судя по товарам, которые вы у нас взяли… На «Хвосте» приличных поселений нет, сплошь остроги да деревни, со всякими…

— Нищими и отребьем? — не упустила я возможность спросить с гневной едкостью в голосе.

Своим отношениям к людям, Огюст меня сильно выбесил, хотя чего от него ждать. Контрабандисты… Они лишь чуть получше пиратов будут.

— В том числе, — кивнул Краснорукий. — И я не шучу. Но у меня есть к вам предложение: мы пройдём ещё через два селения, сбудем оставшуюся часть товара и отправимся прямиком в Ларт, столицу Ларатана. Если интересует, можете присоединится к нам.

— Почему вы думаете, что ваше предложение будет мне интересно? — с вызовом спросила я.

В ответ Огюст выпустил пару колец синеватого дыма и ответил:

— Потому что вам здесь не место, моншери. Уж можете мне поверить.

«Поверить? — подумала я, — Контрабандисту? Пирату я уже однажды доверилась. А ты и твои миньоны, Огюст, может лишь чуть-чуть получше будете»

Мне нужно было подумать, о чём я и сообщила Огюсту.

— Думайте, — равнодушно пожал плечами главарь торговцев незаконной продукцией. — Только быстрее. Мы сейчас же собираемся и уезжаем. Ждать вас уж точно не будем. Времени у вас…

Он достал часы и взглянул на циферблат.

— Примерно минут пятнадцать. Полагаю, вам хватит, чтобы принятьправильноерешение?

— Благодарю, — ответила я и отошла к берегу, где на волнах покачивалась лодка с сидящем в ней Блейдом.

Завидев меня, водяной жизнерадостно помахал мне перепончатой лапой, улыбаясь во всю пасть. Рядом со мной очень быстро материализовался Люк и тут же бросился ко мне.

— Я уж собирался шугануть этого носатого выродка, когда он полез к тебе в фургон! — воскликнул боггарт с неподдельным беспокойством и переживанием в голосе.

Я улыбнулась ему. Белоглазый боггарт был по-настоящему перепуган едва ли не больше меня.

— Спасибо, Люк. Но я сама виновата, не сдержалась…

Белоглазый фергал отвёл взгляд в сторону и пожал плечами.

— Я тоже… я отвернулся, когда тот хоб… когда он это сделал…

Я взглянула на него с удивлением и увидела, что боггарт потрясён увиденным гораздо больше, чем я. Пожалуй, сейчас я очень жалела, что не могу его коснуться, чтобы выразить свою поддержку и утешить белоглазого малыша.

— Дай, угадаю, — взглянув на моё лицо, проговорил Люк. — Ты сейчас рассуждаешь, не помочь ли тебе тем несчастным?

Я внимательно взглянула на него. Когда это, интересно, он успел так хорошо меня узнать?

— Там больше полусотни совсем маленьких детей, Люк. Остальные парни и девчонки, которым едва шестнадцать-семнадцать исполнилось. И таких большинство среди пленников.

— Странно, в поселение должно было быть гораздо больше взрослых людей и пожилых.

— О, я не сомневаюсь, что их там было заметно больше, — печально произнесла я и тяжело сглотнула. — Просто от таких решили избавиться, как от…не ликвидного «товара».

Я вспомнила про набеги монголов в моём мире. Свирепые кочевники практиковали спосбом мерять пригодных для угона и продажи пленников по высоте обычной средневековой повозки, по её верхней кромке. Всех, кто выше — в расход. Здесь, полагаю, подход у хобов был похожий.

— Зои, — вмешался в мои мысли Люк. — Но ты ведь сама не справишься! Ты безусловно очень способная молодая чародейка, но…

Фергал помялся, явно не зная стоит ли ему заканчивать свою мысль. Я понимающе грустно улыбнулась.

— Но я не умею метать молнии и вызывать стихийные бедствия, способные уничтожить всю орду хобгоблинов. Не бойся, я отлично понимаю размер своих сил и возможностей, Люк.

— Я не хотел тебя обидеть…

Боггарт бросил на меня настороженный взгляд.

— Я не обиделась, — качнула я головой. — Но я…

Моё категорическое нежелание мириться с увиденной жестокой несправедливостью вступило в яростную схватку с желанием успокоить себя мыслью о том, что я всё равно ничего не смогу с этим поделать. Хобов слишком много! Они все вооружены, все верхом… У меня нет ни плана, ни идеи, как помочь тем людям. Но… прощу я ли себе, если сейчас уеду с контрабандистами и буду до конца жизни пытаться забыть то, что здесь сейчас увидела?!

Я зажмурилась и со смесью растерянности и раздражения замотала головой.

— Я не знаю, как мне поступить правильно.

Но тут меня осенило.

Я вернулась к Огюсту нашла его и спросила самую подробную карту этого острова.

— Разумеется, есть! — раздраженно ответил тот. — А зачем вам? Только не говорите, что вы решили отправиться в самостоятельное путешествие или…

Тут лицо контрабандиста озарилось догадкой, и он устало закатил глаза.

— Моншери алхимилия, всю свою жизнь, я считал чародеев и чародеек представителями наиболее одной из самых разумных прослойки образованного общества. Пожалуйста, не рушьте мои устоявшиеся стереотипы о вашей фракции… Не говорите мне, что отправитесь спасать этих бедноту и шваль. У вас ничего не получится! Там сотня хобголинов! Слышите меня?! Сотня злобных зубастых похотливых рыл!!! Это, Девятая ведьма их забери, целая армия! Вы знаете, что нужно, чтобы победить целую армию?!!

Я лукаво улыбнулась ему и промурлыкала в ответ:

— Например, другаяармия.

Брови Огюста поползли вверх.

Помимо очень красивой и подробной карты, я прикупила у контрабандистов ещё кое-какие товары, необходимые для моей задумки и, пока Огюст не видел, уточнила у одного из самых словоохотливых торговцев, куда обычно держат путь хобгоблины.

Когда я вернулась в лодку к Блейду, и отплыли от берега достаточно далеко, Люк не выдержал и набросился на меня с расспросами.

— Что ты задумала? Какую армию ты собираешься позвать сражаться с хобами? Где ты собралась их искать?

Я как раз рассматривала карту, развёрнутую у меня на коленях и, в ответ на последний вопрос боггарта, уверено ткнула пальцем в одно из поселений.

— Вот тут.

Люк чуть наклонил голову, читая название поселения.

— Острог «Еловая гора». Хм, я знаю это место, но никогда там не был… А почему ты решила, что там есть войска? С чего вдруг?

— А где им ещё быть? — продолжая многозначительно и хитро улыбаться, спросила я. — Вот, смотри, здесь рядом Бон-Мон, поселение язычников и бухта, где тоже могут встать корабли. А вот тут неподалёку как раз бывшее поселение алхимилиалов, а вот тут болота с кикиморами…

Люк вытаращил на меня глаза, когда до него дошло.

— Зои! — воскликнул он. — Ты рехнулась?! — Нет.

— Это был риторический вопрос!.. Ты понимаешь, что они с тобой сделают, после того, как ты уронила им на головы болото с кикиморами?! Думаешь, они станут тебя слушать?

Я задумалась, вспомнив наш не самый удачный диалог с Ансельмом Бофремоном. Но я готова была поспорить на собственные кофейные зёрна, что у представителей знатного рода Бофремонов при себе должно быть хоть какое-то, пусть и небольшое войско, а у самого Ансельма должны быть причины ненавидеть хобгоблинов больше, чем меня.

Люк выслушал мои доводы и скептически скривился.

— Разумеется, у таких высоких господ, как Бофремоны есть при себе роты корабельных мушкетёров или даже личной охраны… Но очень вряд ли его сиятельство шай Ансельм Бофремон захочет тратить время, силы и жизни своих людей на спасение каких-то безымянных, для него, голодранцев.

Да, я отлично понимала несостоятельность пустой надежды на теоретическую мотивацию Ансельма Бофремона спасать пленников от хобгоблинов, но у меня был запасной план.

— Значит, нужно дать его сиятельству исключительно важную причину, которая способна любого заставить потратить и время, и силы и даже рискнуть здоровьем собственных солдат.

Люк чуть склонил голову на бок и с подозрением уставился на меня.

— Ты хочешь подделать указ герцога Люменереса? Сюзерена Бофремонов? — с опасливым удивлением спросил боггарт, явно надеясь на обратное.

— Нет, Люк, — покачала я головой и сложила карту. — Я просто покажу ему жемчуг.

Я перечитала рецепт одного из эликсиров, и на моих губах расплылась довольная улыбка.

— Много-много жемчуга, люк. Если я хоть немного знаю аристократов, сильнее их тщеславия, может быть только их алчность и желание преумножить собственные богатства.

Боггарт задумчиво кивнул. Похоже, он всё равно сильно сомневался в правоте моих действий, но всё же согласно кивнул, а затем, через время спросил:

— Зои, атебелично, вот этот вот всё… зачем?.. Зачем тебе спасение этих людей? Оно… оно ведь это тебеничегоне даст.

— Ну, почему же, — я захлопнула рецепторий и подняла горящий взгляд на Люка. — Мне это даст сильное моральное удовлетворение Люк.

— Угу. А твой невменяемый морализм у тебя давно? — с вкрадчивой иронией спросил боггарт, так будто я чем-то болею.

— С рождения, полагаю, — хмыкнув, усмехнулась я.

— Значит, это надолго, — изобразил печаль белоглазый фергал.

— Возможно, даже навсегда, — хихикнула, я.

— Святой Моретворец! И кому я только поклялся в верности?.. — страдальческим голосом посетовал Люк.

Мой громкий смешок разнёсся над рекой, а Люк и Блейд испуганно на меня зашикали.