159701.fb2
От волнения баронет чуть не выронил весло. Наконец, вновь водрузив на место монокль и восстановив равновесие, он робко улыбнулся.
- Да, дорогая?
- Арчибальд, вот уже два месяца, как мы встречаемся почти каждый день!
Он поклонился:
- Поверьте, для меня это истинное блаженство!
- А вам никогда не приходило в голову, Арчибальд, что оба мы - уже не первой молодости... В наши годы на то, чтобы завести семью и вырастить детей, отпущено не так уж много времени, не так ли?
- С вашего позволения, я полностью разделяю столь трезвый взгляд на вещи.
Мисс Трексмор охватила нервная дрожь.
- Господи Боже! - воскликнула она. - Вы что, совсем не умеете говорить по-другому, Арчибальд?
Баронет вытаращил глаза:
- Неужели я случайно позволил себе бестактность, дорогая?
- То-то и оно, что нет! И это - самое ужасное!
- Боюсь, я не вполне понимаю, что вы...
- Арчибальд, я люблю вас, теперь я в этом уверена!
Рут слегка преувеличивала, но ей так хотелось стать леди! Услышав долгожданные слова, Лаудер опустил наконец весла, взял молодую женщину за руки и расплылся в счастливой улыбке.
- Я думаю, теперь мне можно называть вас просто по имени?
Да, конечно, они сидели в лодке, а это не самое удобное место для страстных объятий, но все же... Рут отнюдь не считала себя роковой женщиной, однако никогда даже не предполагала, что в ответ на ее признание в любви мужчина может остаться совершенно равнодушным, вежливым и холодным, как айсберг. Ей хотелось плакать от обиды.
Как только лодка причалила к берегу, мисс Трексмор выскочила и, не оборачиваясь, побежала вперед. Баронет догнал ее в несколько прыжков и, как ни странно, осмелился взять за руку.
- Вы разочарованы, верно?.. И однако я искренне вас люблю, Рут...
- Так почему, черт возьми, вы мне этого не желаете доказать?
Мисс Трексмор едва не прикусила язык - надо ж было выразиться так вульгарно! - но баронет, очевидно, даже не заметил грубости, ибо в ту же секунду буквально набросился на Рут и, стиснув изо всех сил, с невероятным пылом поцеловал в губы. Мисс Трексмор сначала охватила легкая паника - или она сейчас задохнется, или ребра не выдержат, - и Рут попыталась было отбиваться от поклонника, неожиданно превратившегося в гигантского спрута, но очень быстро все ее существо захлестнула волна нежности, и молодая женщина растаяла. Поэтому, когда баронет отпустил наконец мисс Трексмор, та лишь без особой уверенности в голосе простонала:
- Ве... дите себя при... лично, Арчибальд...
- Я тоже полагаю, что его следует призвать к порядку, мисс.
Незнакомый гнусавый голос заставил Рут обернуться, и она узрела самого здоровенного полисмена, какого ей когда-либо доводилось видеть, - по меньшей мере шести футов четырех дюймов росту. На вид мисс Трексмор дала бы гиганту лет пятьдесят, но, судя по выражению лица, его преждевременно состарили работа и огорчения. Полицейский, насупившись, взирал на парочку из-под кустистых бровей. Рут взглядом призвала баронета на помощь. Увы! Сэр Арчибальд уже виновато опустил голову и покраснел.
- Признаюсь, я вел себя как мальчишка...
Констебль вздохнул:
- В таком случае позвольте заметить вам, сэр из молодых, да ранних...
Мисс Трексмор возмутила и чуть ли не оскорбила слабость кавалера. В конце концов, Арчибальд мог хотя бы попытаться выказать гордость пускай не слишком приличным в общественном месте, но все же чисто мужским поступком! Но баронет молчал, и она решила взять дело в свои руки.
- Мы и в самом деле, пожалуй, потеряли голову, но только потому, что всего несколько минут назад решили пожениться, - с улыбкой объяснила Рут.
Полисмен, уже доставший было блокнот и карандаш, снова убрал их в карман.
- Ну, это совсем другое дело, мисс...
И, немного помолчав, он с мстительным злорадством добавил:
- По сравнению с тем, что вас ожидает, составлять протокол просто смешно...
Арчибальд поинтересовался, что он имеет в виду, и страж порядка охотно пояснил:
- Да вечно одна и та же история, сэр... и даже картинка не меняется... Либо опушка леса, либо берег реки... светит солнышко, а воздух настолько благоухает вереском или там скошенным сеном, что мы начинаем воображать, будто нам принадлежит весь мир. Ну и, ясное дело, спешим разделить его с первой попавшейся смазливой брюнеточкой - только потому, видите ли, что в ее смехе нам почудился звон серебряных колокольчиков, или блондинкой, если вдруг взбредет в голову, что таких голубых глаз нет больше ни у кого на свете. А заканчивается все, сэр, двухкомнатной квартиркой в каком-нибудь невыносимом квартале и кучей ребятишек, которые вечно орут или просят есть. Тогда-то мы наконец замечаем дребезжащие нотки в смехе своей дражайшей половины или что у блондинки всегда были не голубые, а карие глаза, но уже поздно, сэр... Мы всегда опаздываем... Поэтому протокол - сущая чепуха в сравнении с тем, что уготовано вам в дальнейшем, верно?
- Честное слово, вы говорите как настоящий оксфордец! - воскликнул баронет.
- Не совсем, сэр. Я учился в Сент-Джонс-колледже с тридцать четвертого по тридцать седьмой год...
- Что? Вы закончили Кембридж и работаете простым констеблем? Не может быть!
- Это из-за брюнетки, сэр... почти такой же хорошенькой, как вы, мисс... Я бы пожелал вам счастья, да все равно бесполезно...
И старый, разочарованный жизнью гигант, развернувшись на каблуках, отправился продолжать обход.
Как только он скрылся из виду, жених и невеста весело расхохотались, нисколько не веря, что его болтовня имеет хоть какое-то отношение к ним самим, и таким образом с величайшим простодушием угодили в уже расставленную судьбой ловушку. Рут позволила себе взять баронета под руку.
- Ну, Арчибальд, по-моему, сейчас самое подходящее время попросить меня выйти за вас замуж! - кокетливо заметила она.
- Сначала я должен поговорить с мамой.
- Но, Арчибальд, наше будущее зависит от нас, и только от нас одних! В нашем возрасте, кажется, уже можно бы принимать решения, ни у кого не спросясь, даже у вашей матушки!
- В доме Лаудеров, дорогая моя, не принято, чтобы мужчина предпринимал что бы то ни было, не поинтересовавшись предварительно мнением жены или матери.
- Ну а если Лаудер остается сиротой, не успев жениться? Надо полагать, несчастному приходится бежать за советом к торговке газетами из ближайшего киоска?
- Боюсь, я не вполне уловил смысл вашего замечания, дорогая.
- Неважно! Давайте вернемся, ладно?
От ужасающего разочарования Рут за всю обратную дорогу не сказала и двух слов, а баронет, хоть и ощущал в ее молчании некоторую враждебность, из уважения к чувствам невесты тоже помалкивал. На Маргарет-террас Арчибальд извинился, что вынужден так скоро оставить ее одну.