159719.fb2 Великолепная Алиса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Великолепная Алиса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Завтра, холодно отрезала Алиса.

На сегодня с меня хватит впечатлений, добавила она мысленно. И так чересчур много для одного человека!

Вот моя крепость, произнесла она, открывая дверь.

Произнесла и осеклась...

Дурная шуточка получилась. Крепость... Кто-то шатается под твоими окнами, Алиса, а ты называешь это опасное место крепостью.

Все равно крепость... Сейчас только все закрою получше, и никакие непрошенные гости будут не страшны...

У вас уютно, сказала Сара, оглядываясь вокруг.

Голос ее, правда, прозвучал как-то неискренне и уныло. Конечно, дом вряд ли вытягивал на гордое звание особняка, но Алиса немного обиделась.

Все-таки хороший дом, прошлого века, между прочим! Нет у них с Дедулей средств на евроремонт, но Алисе и так нравится. Несмотря на всяческие околодомные обстояния.

Алиса зажгла свет, включила приемник и поставила чайник. Сара сняла куртку и устроилась в старинном кресле с ногами.

Я позвоню? спросила она.

Конечно, кивнула Алиса, вспомнив, что ей тоже надо бы позвонить Елизавете.

Секретарю, зачем-то пояснила Сара.

Алисе было безразлично, кому она звонит, хоть в посольство! Только бы побыстрее, а то снова поселилась в ее душе тревога за Елизавету: теперь Алисин таинственный преследователь перестал казаться Принцем. Вдруг он напал на ее бедную подружку? Охотился на Алису, да ничего у него не вышло, вот и решил похитить Елизавету? Тогда какого черта он потом шлялся возле Алисиного дома? Кстати, по описаниям-то он вполне соответствовал. Длинный? Да. Худой? Худой...

Так она размышляла, заваривая кофе, пока Сара разговаривала со своим таинственным секретарем.

Зачем ей секретарь? И почему она не взяла его с собой?

Тебе очень сильно не хватает третьего? ехидно спросил внутренний голос.

И впрямь не знаю, чего я загоняюсь, со вздохом согласилась Алиса. Просто темная какая-то история, вот и кажутся подозрительными совершенно не относящиеся к делу мелочи...

Надо посмотреть на все это трезвыми и ясными глазами, прошептала она. Но если так посмотреть, я снова вляпалась в историю!

Кошка, решив, что в кухне только она, и, значит, именно к ней Алиса и обращается, мурлыкнула, соглашаясь с ней.

Да, Марго, надо нам все хорошенько обдумать, пов-торила Алиса.

Обдумывать Марго ничего не хотела. Она свернулась снова калачиком и закрыла глаза.

Да, встретимся завтра, донеслось до Алисы из комна-ты. Где-то ближе к пяти, хорошо? Думаю, я успею...

Интересно, что она должна успеть, пришла Алисе в голову снова подозрительная мысль. И почему она говорит со своим переводчиком и секретарем по-русски? Да и вообще, почему она так хорошо знает русский язык, даже если принять во вни-мание ее далеких предков? Может, лучше все-таки позвать Леху и предоставить Сару ему?

Алиса посмотрела на бедняжку. Она сидела уставшая, грустная и была воплощением невинности и искренней простоты. Алисе тут же стало стыдно за ужасные мысли. В конце концов она такая же невинная жертва Мерзавцевской алчности, как и я, подумала Алиса. Может запросто оказаться актрисой, вынужденной разыгрывать перед человечеством Сару Мидленд за гроши!

Все в порядке? спросила она.

Да, спасибо...

Алиса прошла в комнату и набрала номер Елизаветы.

Длинные гудки.

Елизаветы дома не было.

Где же она может быть?

На город уже опустилась ночь, и если ей было известно, куда подевалась Алисина подружка-авантюристка, она этим секретом делиться не хотела.

***

Судьба Алису по-прежнему баловать не собиралась: в гостиной поджидала Сара Мидленд, и, несмотря на все сегодняшние неприятности, надо было сохранять хорошую мину. Хватит с бедняжки и Лехи с пистолетом, решила она. Если теперь еще и я начну метаться по комнате, заламывая руки, госпожа Мидленд тронется умом, и кому докажешь, что всему виной не я, а трагические обстоятельства?

Хозяйственные хлопоты немного отвлекли Алису от сумрачных мыслей. Она порадовалась, что Нюша когда-то подарила ей две чашечки из тонкого фарфора, достаточно изысканные для приемов. Кофе был готов.

Она вошла в гостиную с приветливым чизом. И поднос чуть не вывалился у меня из рук.

Сара Мидленд стояла возле окна, и как-то странно размахивала руками.

Алисе вспомнилась сцена из Собаки Баскервилей. Она вспомнила, как Бэрримор машет свечой в окне.

Свечи у госпожи Мидленд в руках не было, а то она спалила бы наверняка старенькие гардины.

Руками она размахивала очень энергично: то сложит их крестом, то распахнет, будто приготовив себя для страстных объятий.

Когда она остановилась и обернулась, хорошей мины у Алисы уже не получалось. Вышла только кривая улыбка. Сама Сара тоже засмущалась, и, встав спиной к окну, пробормотала:

Простите меня, Алиса. Я немного... отвлеклась.

Увлеклась, машинально поправила ее Алиса, продолжая недоуменно смотреть на странную писательницу.

О да, именно так, обрадовано закивала она. Я работала...

Интересно, над чем, хмыкнула про себя Алиса.

Похоже было, что она никаким образом не могла повлиять на психику гостьи. Вряд ли назовешь нормальным человека, размахивающего руками перед окном!

Я просто подумала, что Элайза стоит у окна, а за окном русский красавец...

Типа Леха, ехидно пробурчал внутренний голос, подражая гоблинскому сленгу.

Элайза не может открыто заявить о своих чувствах и пытается скрыть их от этого мужчины, скромно потупилась бедняжка.

По этому поводу она размахивает руками, как голодная ворона, подумала Алиса. Впрочем, она уже пришла в себя от потрясения и теперь могла снова управлять эмоциями, надежно спрятав их за вежливой улыбкой.