159720.fb2 Великолепная западня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Великолепная западня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Но нас встретил только голубой "Паккард". Миссис Дрейк невольно воскликнула:

- Господи, если бы вы только знали, как я ненавижу таких!

- Да? Но вы, несмотря на свою ненависть, не помешали ему ударить меня?

- Тогда я не знала его как следует, и потом, я сердилась на вас. Я не знала, можно ли доверять вам, я даже никогда раньше вас не видела.

- А вы познакомились с ним здесь?

- Да. Гарри интересуется световой рекламой. Он обычно живет в Лос-Анджелесе и приехал в Рено, чтобы разойтись с третьей женой. Я встретилась с ним в игорном доме. Он играет по крупной. - Она сухо рассмеялась. - Плейбой!

- Это не оригинально, миссис Дрейк.

- Но зато передает суть дела. На второй день моего затворничества в Рено я встретилась с Гарри. Он показался мне подходящим для прогулок, потом он мне разонравился... как только избил вас. Полагаю, что на этот раз мой опыт общения с мужчинами подвел меня.

- Эта машина...!

- Что с ней такое?

Она крепко прикусила нижнюю губу.

- Нет, нет, ничего.

- Вы собирались что-то сказать? Чья это машина?

Она притворилась невинной овечкой.

- Это его, Гарри. Но кому какое дело?

- Мне есть дело.

- Я еду дальше.

Я молча стиснул ей запястье. Фыркнув по-кошачьи, она затормозила, едва не врезавшись в "паккард".

- Спасибо, дорогая. Мне необходимо кое-что сказать Гарри.

Она как-то странно посмотрела на меня.

- Мне не хотелось бы встречаться с этим человеком дважды, но странно, что он оказался тут, в пустыне.

Она замолчала.

- Это может иметь отношение к нашему визиту.

- Не знаю, я...

Я вылез из машины и поддержал дверцу, чтобы она тоже вылезла.

Мы прошли в салун. Музыкальный автомат тихонько наигрывал мотив, в котором я узнал ту самую песенку, которую 25 лет назад я услышал, когда впервые отважился обнять девушку и выйти с ней на паркет танцзала в последнем классе школы. Я не мог поймать такта, и высокий язвительный парень, обладатель старого "кадиллака", хихикал за моей спиной. Тогда я бросил даму и налег на "хайболл" и яблочный пирог. Там еще была красотка, за которой я приударил, Мегги Довер: роскошные каштановые кудри, серые глазки, мордашка лукавой киски. Что с ней теперь? Наверняка замужем и у нее четверо детей, как, в принципе, должно было быть и у меня.

Место было оборудовано ну прямо как на открытке "САЛУН - ЛУПИ ВЗАШЕЙ!!!". Бармен стоял, высоко подняв шейкер, а единственный посетитель, Гарри Ленсон, обнимался с музыкальным автоматом. Нас он сначала не заметил.

Затем он вдруг очнулся и широко улыбнулся:

- Ба, да это же сыщик! Привет, старик! - и он пошел в нашу сторону, нарочито прямо, словно человек, чувствующий, что выпил лишку. Затем он увидел стоявшую за моей спиной Лорелею.

- Тут и моя душечка-пампушечка, - зачирикал он. - Какое трогательное свидание старых друзей!

- Ты пьян! - скривилась она.

- Нет, душечка, нет! - он погрозил ей пальцем. - Выпил, каюсь, но напиться не успел.

Механическая рука автомата переменила пластинку. Мелодия лилась, умиротворяя и журча, как ветерок.

Ленсон склонил голову на бок.

- Очень поэтично. Это... как песенка, душечка. Одинок, опечален, грущу один в тиши, а ты ушла от меня... Я очень извиняюсь, что был скотом, моя пампушечка.

Я смотрел на Гарри. Я сюда зашел, чтобы сравнить наш счет и дать ему посмотреть, "как растут маргаритки", но он был навеселе, и вообще лупить его мне расхотелось.

- Куда ты направляешься, Гарри? - холодно спросила Лорелея.

Он расставил ноги и посмотрел на нее совершенно трезвыми глазами.

- Нет, я никуда не направляюсь, - рассмеялся он. - У меня тут свидание. Я слегка проигрался и решил развеяться в этом милом заведении.

- Ты мне лжешь, Гарри! Вот уж не думала, что ты способен...

- Он отшатнулся. Она не унималась и осыпала его упреками. Он покраснел, глаза вспыхнули зловещем огоньком.

- Это зависит от тебя, душечка!

Он прошел мимо нее и встретился носом к носу. Кулак попал ему в скулу и он упал головой вперед, расквасив себе нос.

Я присел рядом, а бармен достал с полки новый стакан и стал протирать его грязным полотенцем, что-то насвистывая.

Лорелея смотрела на Гарри. Он спокойно лежал на полу.

- Пошли, миссис. Ваш бывший мальчик через минуту встанет на поиски.

Она и ухом не повела. Потом неожиданно нагнулась, сунула руку ему в карман и вытащила бумажник. Я наблюдал за ней, пока она там копалась.

- Зачем вам это?

- Мне захотелось почувствовать себя воровкой.

- Странно. Что вы ищите?