159720.fb2 Великолепная западня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Великолепная западня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

- Руки за голову, кисочка, и к стеночке, к стеночке.

Повернувшись, я схватил парня за галстук и приподнял голову. Он давился слюной и кровью.

Девица у стенки пропищала:

- Пожалуйста, мистер, отпустите меня.

- Садись в кресло.

Она села скрестив ноги и уставилась на меня с блуждающей улыбкой.

Я направил пистолет парню в живот.

- Где Дрейк?

Он смотрел на дуло и тихо икал.

- Не знаю.

- А почему ты раньше молчал?

Он втянул в себя воздух и разрыдался.

- Когда он ушел?

- Два дня назад.

- А ты не знаешь куда?

- Он не сказал. Но ему звонили по телефону.

- Кто?

- Не знаю.

- Он беспокоился о своей жене?

- А вы откуда знаете?

- Вы для него доверенное лицо?

- Кто его знает? Может быть, он у своей подружки-норушки?

- Но ему можно было бы взять...

- На кой черт? Парень, он любит аттракцион "разрывание цепей" не меньше нашего.

Блондинка продолжала смотреть на меня своими глупыми глазами семечками. Я моргнул и увидел, что глаза ее такие же безгрешные и невинные, как ее воздушные белые штанишки.

- Я вам еще нужна, мистер Торопыга?

- Полагаю, что нет.

- Я, знаете ли, ничего общего с этим семейством не имею. Я тут пришла навестить крошку Карло, этого милого негодяйчика.

- Полагаю, что вы получили удовольствие?

Я вышел из холла и уже дошел до входной двери, когда вдруг решился и на цыпочках осторожно прокрался назад.

Я дошел уже до последней ступеньки деградации в своей профессии стал подглядывать в замочную скважину. Ниже опускаться некуда.

Но Карло никому не звонил. Он как раз усаживал девушку на колени и она радостно повизгивала от удовольствия. Потом неожиданно потянулась за своей сумочкой и шутливо хлопнула его по щеке...

Покачав головой, я вышел из подъезда и сел в машину.

5

Я съел ленч в "клубе блинчиков" и провел вечер за чтением покрытых плесенью столетий хронологий семьи Дрейк. Большинство моих друзей в Нью-Йорке - репортеры и журналисты, таким образом, материала у меня было достаточно. Еще тем же вечером я проверил адресата в отеле "Плаза", по которому звонил "Маленькое ухо".

Дом находился на углу Второй авеню и 54-ой улицы. Я постучал в дверь. На пороге возник высокий мужчина с легким загаром на крупной физиономии и назревающим брюшком там, где болтался пояс из крокодиловой кожи. Он стоял по стойке смирно, как боксер на ринге, опустив свои руки с большими лопатообразными ладонями.

Его бритое мрачное лицо ничего не выражало, кроме единственного желания казаться обезьяной.

- Ну и что дальше? - прохрипел он.

- Я Дейл Шейд. Возможно, мое имя вам ничего не говорит.

- Возможно.

- Я ищу Барлета Дрейка.

- Да?

- Я полагаю, что он сюда заходил.

Я соврал, но это было необходимо.

- А кто это вам сказал, что он тут был?

- Возможно, я не совсем правильно выразился. Он мне как-то говорил, что знает вас. У меня с ним сегодня свидание - деловой разговор - но он не пришел. Вот я и подумал...

Я врал напропалую, но этот номер в "Плаза" все же имел какое то отношение к Дрейку. Он смотрел на свои брюки - такие больше подходят к Лас Вегасу, чем к Нью-Йорку.

- Меня зовут Мел Кулгрен. Заходите. Полагаю, что вы уже знаете меня с его слов.

Он провел меня в маленький холл, весь заставленный потертой, разношерстной мебелью. В холле сидела потертая рыжеволосая шлюха в зеленом платье из дешевой тафты.

- Лола, этот парень - Шейд. Мистер Шейд, мисс Лола.