159800.fb2
Тот бросил на него насмешливый взгляд.
- Но у меня нет сифилиса...
Глава 19
Мгновение Малко непонимающе смотрел на улыбающегося штатского. Тот уже не обращал на него никакого внимания. Он приблизился к Эсперенце, схватил за волосы и оттянул назад голову.
- Слышала? Если не скажешь, как все должно произойти, он наградит тебя сифилисом.
Ответа не последовало. Штатский ударил девушку по щеке и повернулся к уголовнику.
- Давай, развлекайся.
Малко посмотрел на Ральфа Плерфуа. Американец был невозмутим. Прежде чем Малко успел что-то возразить, Плерфуа спокойно произнес:
- Они следуют моему совету. Во Вьетнаме это часто срабатывало. Болезнь пугает людей сильнее, чем пытки.
Спокойный голос американца ввел Малко в заблуждение: он решил, что Плерфуа просто пугает Эсперенцу. Малко приблизился к нему и прошептал:
- Это ведь неправда? Парень вовсе не сифилитик, верно?
- Сифилитик, да еще такой, что непонятно, как он до сих пор держится на ногах, - хладнокровно ответил Плерфуа. Его голос зазвучал более жестко: - Не лезьте в это дело. У нас осталось меньше тридцати минут. Мы должны выяснить, не расставила ли девка убийц на пути следования кортежа.
Уголовник начал расстегивать брюки Эсперенцы. Она вздрогнула и отшатнулась, но связанные за спиной руки не позволяли ей защищаться.
Тогда девушка сделала резкое движение головой, и уголовник завопил от боли: она яростно укусила его за ухо. Взбешенный уголовник принялся злобно срывать с нее блузку. Когда это ему наконец удалось, он, несмотря на сопротивление, расстегнул ее джинсы и стащил их вниз. Парень прижался к ней и попытался овладеть ею стоя, но Эсперенца яростно отбивалась ногами и кусалась что было сил. Один из штатских, потеряв терпение, крикнул:
- Тебя не для того сюда привезли, чтоб ты с ней игрался?
- Да не получается! - жалобно промямлил парень. - Думаете, легко?
Полицейский усмехнулся и что-то тихо подсказал ему. Мгновенно воспрянув духом, уголовник повернул Эсперенцу спиной к себе и дал ей подножку. Она упала на живот, и он тут же бросился на нее. Парень вошел в раж и уже не обращал внимания на то, что за ним наблюдают.
Ральф бросился вперед, схватил уголовника за волосы и поднес к его лицу пистолет:
- Подожди!
Лицо Эсперенцы было обращено к нему. По ее щекам текли слезы отчаяния. Она невольно вспомнила о том, что произошло с ней на заброшенной ферме... А ведь Эсперенца так долго пыталась это забыть!
- Решайте, мисс, - сказал Ральф Плерфуа по-английски. - Через десять секунд будет поздно. Говорите! Ну!
Пока длинный открытый "кадиллак" вице-президента медленно ехал к центру Каракаса, Эсперенца подвергалась самому страшному унижению в своей жизни. Подобные детали никогда не заносились в архивы ЦРУ. Но иногда такие люди, как Ральф Плерфуа, мучимые страшными воспоминаниями, пускали себе пулю в лоб, начинали беспробудно пьянствовать или заканчивали свои дни в палате со стенами, обитыми мягким покрытием. "Переутомление", - сдержанно поясняли медики.
- Ну! - повторил Ральф.
Внезапно Эсперенца задрожала всем телом.
- Я скажу! - истерически крикнула она. - Скажу! Только уберите его!
Ральф Плерфуа тотчас же оторвал от нее уголовника и отшвырнул его в угол. Потом повернулся к Эсперенце, которая едва прикрылась джинсами и разорванной блузкой.
- Выкладывайте свой план! У нас осталось двадцать минут.
Агенты вывели за дверь разочарованного уголовника.
- Обещайте, что меня больше не тронут, - сказала Эсперенца.
- Обещаю, что пока я нахожусь в Венесуэле, с вашей головы не упадет ни один волос, - заверил ее Плерфуа.
Подобное обещание ни к чему его не обязывало: его пребывание в Каракасе заканчивалось сразу же после отъезда вице-президента.
- На пути кортежа будет человек с винтовкой, - тихо произнесла Эсперенца.
Плерфуа мгновенно нажал на кнопку переговорного устройства.
- Дельта-один, говорит Папа, как слышите?
- Говорит Дельта-один, слышу вас хорошо, - ответил невидимый голос.
- Вы не могли бы немного задержаться и приехать в Центр Боливара чуть позже?
Невидимый голос мгновенно изменился:
- Что-нибудь случилось?
- Нет-нет, - поспешно ответил Плерфуа. - Просто две-три венесуэльские "шишки" опаздывают.
- О'кей. Снижаем скорость до пяти миль в час. Годится?
- Вполне. Конец связи.
Сотрудники Дигепола смотрели на Эсперенцу взглядом дворового кота, у которого отнимают раненую канарейку. Ральф встал напротив девушки.
- Кто этот человек?
- Хосе Анджел, - ответила Эсперенца. - Эльдорадо его знает.
- Верно, знаю, - подтвердил Малко. - Опасный тип. Бывший солдат Карибского легиона.
- Винтовка с оптическим прицелом? - спросил Плерфуа.
- Да, - опустила голову Эсперенца.
- Где он?
Девушка замялась.