159822.fb2
Он взглянул на часы и встал.
- Мне пора идти,- сказал он, и тут сзади раздался отчаянный возглас:
- Да, я любитель! Зато я знаю кое-что такое, мосье Ано, что вряд ли знает профессионал!
Ано повернулся к Рикардо. Лицо его было настороженным, без тени насмешки.
- Поделитесь!- медленно и очень холодно сказал он.
- Мне приходилось ездить на машине из Женевы в Экс!- возбужденно продолжал Рикардо.- Высоко в горах через ущелье перекинут мост. На мосту таможня. Там, в Понт-де-Кале, вашу машину останавливают. Осматривают. Вы должны записаться в журнале. И нет никаких объездных путей. Там вы найдете надежное свидетельство, проезжала ли машина мадам Довре в Женеву. Ночью ездит не так много народу. А еще вы найдете надежное свидетельство, сколько человек было в машине. Потому что в Понт-де-Кале осматривают старательно.
Кровь хлынула в лицо Ано. Рикардо был на седьмом небе от счастья. Наконец-то он внес свой вклад в историю этого преступления! Он заделал пробел. Он дал всеведущему Ано неизвестные ему сведения. Хмурый Ветермил поднял на Ано глаза, и видно было, что у него не осталось надежд.
- Вы не должны пренебрегать такой уликой,- сказал он.
- Никакая это не улика,- раздраженно ответил Ано.- Рикардо говорит, что он ехал из Женевы во Францию и его машину осматривали. Да, мы знаем, что таможенники очень придирчивы к тем, кто въезжает во Францию. Но ехать из Франции в Швейцарию - совсем другое дело. Швейцарские таможенники на вас еле глянут, слова не скажут.
Удрученный Рикардо согласился: это правда. Но тут же снова встрепенулся:
- Но машина приехала же обратно во Францию!
- Да, но тогда в ней был один человек,- ответил Ано.- Ладно, у меня есть дела поважнее. Например, надо узнать, не поймали ли случайно нашего убийцу в Марселе.- Он положил руку на плечо Ветермилу.- Друг мой, советую вам хорошо поспать. Возможно, завтра нам понадобятся все наши силы.- Он говорил очень строго и очень серьезно.- Да, надеюсь, что будет так.
- Я постараюсь,- пообещал Ветермил.
- Так-то лучше,- бодро сказал Ано.- Будьте здесь оба весь вечер, чтобы я смог позвонить, если у меня появятся новости.
Они молча кивнули, и Ано удалился. Рикардо был глубоко расстроен.
- Этот человек не принимает ничьих советов,- заявил он.- Чересчур тщеславен. Да, это правда, швейцарцы не слишком внимательны. Но они же останавливали машину. Таможенники должны что-то знать. Ано следовало навести справки.
Как бы то ни было, ни Рикардо, ни Ветермил в этот вечер больше не услышали от Ано ни слова.
Глава 10
Новости из Женевы
Однако на следующее утро Ано явился к мистеру Рикардо очень рано, когда тот еще лежал в постели. Он вошел веселый, больше обычного похожий на резвящегося слоненка.
- Отошлите камердинера.- сказал он. И только они остались вдвоем, достал газету, помахал ею перед носом Рикардо и швырнул ее на кровать.
Рикардо увидел полное описание Селии Харланд: ее внешность, ее платье, все, кроме имени; сообщалось о награде в четыре тысячи франков тому, кто даст информацию о ее местонахождении мосье Рикардо, отель "Мажестик", Экс-ле-Бен!
Возмущенный Рикардо рывком сел в кровати.
- Это ваша работа?
- Да.
- Зачем вы это сделали?!- воскликнул Рикардо.
Ано с загадочным лицом на цыпочках приблизился к кровати.
- Сейчас скажу,- заговорщическим тоном сказал он.- Только это должно остаться между нами. Секрет. Я это сделал потому... что у меня есть чувство юмора!
- Ненавижу публичность,- раздраженно буркнул Рикардо.
- Но у вас же есть четыре тысячи франков,- возразил детектив.- Ну а что еще мне было делать? Если бы я на звал свое имя, те, кого мы ищем - можете быть уверены, они первыми прочтут объявление,- сразу узнают, что за ними охочусь я, великий и несравненный Ано, а я не хочу, чтобы они это знали. К тому же,- он заговорил серьезно и проникновенно,- зачем мы будем усложнять жизнь мадемуазель Селии, сообщать всему миру, что за ней охотится полиция? О ней достаточно наговорятся, когда она предстанет перед следователем.
Рикардо пробурчал что-то невнятное и перечитал объявление.
- К тому же ваше описание неточно. Вы не упомянули о бриллиантовых серьгах, которые были на Селии Харланд, когда она убежала.
- А, заметили!- обрадовался Ано.- Еще немного, и мне придется опасаться за свои лавры. Но на Селии не было серег, когда она убежала с виллы "Роза".
- Как это... но футляр из-под них был пустой,- забормотал Рикардо.
- И все-таки серег на ней не было, это я вам говорю.
- Откуда вы знаете?- Рикардо посмотрел на Ано с прежним благоговением.Как вы могли узнать?
- Мог. Потому что...- Ано принял величественный вид, словно изображая короля.- Потому что я капитан корабля.
К Рикардо вернулось дурное настроение.
- Не люблю, когда меня водят за нос,- сказал он гордо со всем достоинством, которое позволяли продемонстрировать растрепанные волосы и пижама. Он свирепо посмотрел на газету, перевернул ее и вдруг изумленно вскрикнул: - Это вчерашняя газета!
- Вчерашняя вечерняя газета,- поправил Ано.
- Напечатана в Женеве!
- Напечатана, издана и продана в Женеве,- подтвердил Ано.
- Когда же вы послали объявление?
- Я написал письмо, пока мы наслаждались ленчем, и послал его Беснару с просьбой срочно передать в газету по телеграфу.
- А нам ничего не сказали,- буркнул Рикардо.
- Но ведь и правильно сделал!- благодушно сказал Ано.- Вы бы наверняка запретили использовать свое имя.
- Ну, до этого бы не дошло,- неохотно согласился Рикардо. Его возмущение быстро исчезало, зато нарастало Удовольствие от мысли, что это объявление выводит его на сцену, под лучи софитов.
Он вылез из кровати.
- Располагайтесь в гостиной, пока я приму ванну,- сказал он.