159841.fb2 Вкус к смерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Вкус к смерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Габриэль шагнул вперед. Глаза его сверкали от гнева.

- Вы все тут сошли с ума. Мне наплевать, что Венцель величайший фехтовальщик. Все равно она может убить его.

Деликата обиженно посмотрел на него.

- Бог мой, да нет же. Ведь майор Венцель будет в своей стальной кольчуге.

Габриэль мгновенно успокоился, и лицо его расплылось в широкой усмешке. Однако слова Деликаты привели в бешенство самого Венцеля.

- Я не согласен! У меня нет никакой необходимости в кольчуге!

- Конечно, я и не сомневаюсь. - Деликата улыбался. - Но все равно вы ее наденете, Венцель... Просто чтобы доставить мне удовольствие.

Археологи профессора Танджи старались держаться подальше от женщины, которая должна была умереть, и ее друзей. Когда тяжелая дверь закрылась, они съели вечернюю порцию пищи, выпили воду и теперь молча лежали на своих койках. Миссис Танджи сидела рядом с мужем.

В маленькой комнатке Колльер спросил:

- Значит, другого выхода не было?

- Я же тебе говорила, Стив.

- Ну да. Ты только не уточнила, что собираешься дать себя проткнуть шпагой маньяку-фехтовальщику. Ты и Дайна можете выбраться сегодня ночью через ту дыру. Да нет. Конечно же нет. Ты все сделаешь так, как задумала!

- Это единственный способ спасти нас всех.

- И зомби тоже?

- Всех.

- На меньшее ты не согласна?

- Я бы не настаивала, если бы был другой шанс.

- И ты это называешь шансом? Да черт возьми, ну как это может нам всем помочь? - У Колльера тряслись руки, и, чтобы справиться с ними, он крепко сцепил пальцы. Он буквально обливался холодным потом.

Модести ответила извиняющимся тоном:

- Мне не хотелось говорить тебе, милый. У тебя все получается гораздо лучше, когда тебе не надо притворяться. В самом деле. И сегодня, когда я подначивала Венцеля, твое лицо было на редкость красноречиво. Один взгляд на тебя - и Деликата убедился, что мы не играем.

Модести лежала на спине, положив руки под голову. Вилли сидел рядом с ней. Стив с Дайной примостились на соседней койке.

Колльер вытер пот с лица. Его злость внезапно исчезла, оставив его в какой-то прострации.

Вилли Гарвин не произнес ни одного слова с тех пор, как охранники, приведя их с работы, заперли общую комнату на ночь. Теперь, взглянув на Колльера, он сказал:

- Ты до сих пор жив, потому что Принцесса и раньше не соглашалась на меньшее. Вспомнил?

Стив устало кивнул:

- Да. Я знаю. Но будет ли она сама жива - завтра, в это же время?

- Прекрати. - Модести слегка приподняла голову. - Не давай воли воображению, Стив.

Дайна тихо произнесла:

- Я очень боюсь и не знаю, что и думать. Но, мне кажется, не стоит сейчас нападать на Модести, Стив.

- Вот именно, - кивнула Модести. - А теперь слушайте. Когда совсем стемнеет, я проползу по туннелю и буду отсутствовать довольно долго. Вилли, ты занимайся луком. Стив, ты, может, попробуешь приладить рукоятку к другому лезвию, второму из тех, что раздобыл Вилли. Он тебе покажет, как это сделать. Да, и не забывай завтра так же прихрамывать, чтобы Деликата не заподозрил, что ты упал нарочно.

Вилли наклонился вперед и коснулся рукой колена Дайны.

- Думаю, ты сумеешь связать концы пращи кожаными ремешками, милая? Я смастерил из рыбьей кости что-то наподобие шила.

- Конечно, Вилли. Ты только покажи мне, где начать. - Дайна говорила так, словно ее мысли находились где-то далеко отсюда. Выглядела она усталой и изможденной. После небольшой паузы девушка продолжила: - Не знаю, хорошо это или плохо, но тебе лучше знать. Завтра я могу объявить о находке.

- Ты завтра найдешь сокровища? - Колльер уставился на нее. - Откуда ты знаешь?

- Сегодня, в конце последнего участка, я почувствовала какое-то притяжение. Это в углу площадки форума, так мне кажется.

Все замолчали. Наконец Модести спросила:

- Глубоко?

- Нет... Вряд ли бы я его почувствовала, если бы было глубоко. Что мне делать, как вы думаете?

Модести села на койке, спустила ноги на пол. Несколько секунд она молчала в глубокой задумчивости. Наконец решила:

- Ничего не скрывай, Дайна. Сообщи о находке. Но сделай все так... дай подумать. Да, завтра к шести. Если тебе придется пройти по этому месту раньше, скажи, что хочешь еще раз все проверить, или что-нибудь еще придумай.

Колльеру казалось, что он слышит, как колотится его сердце. К шести часам... как раз перед дуэлью. Конечно, это отвлечет внимание Деликаты, заглушит его подозрения...

- Разумеется, Деликата не откажется от своих намерений, - продолжала Модести. Она смотрела куда-то в пространство и, казалось, размышляла вслух. - Он не станет начинать раскопки перед самыми сумерками... особенно если ты скажешь, что сокровища находятся довольно глубоко, Дайна. Да, так и сделай. Он будет доволен и тем, что ты наконец-то нашла их. Прекрасное дополнение к вечернему представлению.

Стив почувствовал острый приступ тошноты и с трудом переборол его.

- Зачем тогда вообще что-то говорить Деликате?

- Затем, что это отвлечет внимание от нас. Все они будут думать о другом. И еще потому, что Деликата, узнав о находке, наверняка оставит охрану в районе форума, подчеркивая свое недоверие к Габриэлю. А значит, в других местах охраны будет меньше, что нам на руку.

Дайна возразила:

- Но Габриэль может приказать установить прожекторы и потребовать прямо ночью приступить к раскопкам.

Модести взглянула на Колльера.

- Да. Но Деликата этого не захочет, так ведь? Пристайн сообщил ему, что у него в распоряжении еще недели две до того, пока кто-нибудь не начнет искать нас. А как только сокровища будут извлечены на поверхность, ему придется передать руководство Габриэлю. Пожалуй, он не станет с этим торопиться. Не захочет лишиться своего развлечения.

Стив устало кивнул.