159860.fb2 Влечения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

Влечения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 72

Когда они приехали в агентство и рассказали о том, что с ними случилось в парке, Стирлинг покачал головой.

— Я отдам в проявку, — сказал он, забирая пленку. — Надеюсь, тебе удалось заснять этого сукина сына.

Вернувшись к вечеру домой, Ребекка обнаружила на автоответчике сообщение от Карен с просьбой перезвонить ей. С тех пор как Ребекка возвратилась из Европы, они связывались друг с другом несколько раз, но все никак не могли встретиться.

Карен схватила трубку после первого же гудка и радостно взвизгнула, услышав голос подруги:

— Бекки! Спасибо, что перезвонила. У нас тут работы невпроворот, но в пятницу босса не будет, и я смогу подольше задержаться на обеде. Давай сходим куда-нибудь, а?

— С удовольствием. Где встречаемся?

— Заезжай за мной в офис. Сгораю от желания рассказать тебе о Чингизе!

— О ком?

— Ну Чингиз, это мой новый парень. Он просто душка!

— Чингиз? Как это тебя угораздило? — рассмеялась Ребекка.

— Скажешь тоже! Его мать была помешана на Чингисхане, потому так и назвала его. А вообще он Чингиз Рок Максимилиан Флаэрти.

— Невероятно! Где ты его подцепила?

Карен сердито фыркнула:

— Что значит — подцепила? Он замечательный человек! Умный, добрый и вообще лапочка! Я в нем души не чаю! Он и тебе понравится, вот увидишь!

— Не сомневаюсь в этом… — усмехнулась Ребекка.

Ничто не изменилось. Карен все такая же. На самом деле Ребекка очень соскучилась по своей подруге и ее нескончаемой череде поклонников. И хоть Карен порой «доставала» ее, но это было так давно, что Ребекка уже и по этому тоже успела соскучиться.

— То-то!

— Значит, в пятницу, в половине первого?

— Самое то! И кстати, мы вернемся когда-нибудь в нашу любимую «Треуголку»? Мне мое житье у сестры уже, честно говоря, обрыдло.

— Заметно, — опять рассмеялась Ребекка. Ей не хотелось рассказывать о своей беременности по телефону. — Поболтаем обо всем при встрече.

— О'кей, в половине первого в пятницу, как штык! Договорились!

Стирлинг взял со стола и передал Ребекке снимки, которые та сделала в Центральном парке.

— Ничего тут нет, — расстроенно сказал он. — Тень чья-то видна, но и только.

Ребекка внимательно изучила фотографии и хмыкнула:

— Да, ты прав. Жалко. Поди тут разберись, кто это? М-да…

Она швырнула снимки обратно на стол.

— Зато с Дженни получилось неплохо, — подмигнул ей Стирлинг. — Интересно, она никогда не хотела стать моделью?

Он принялся расхаживать взад-вперед по гостиной. Ребекка видела, что Слай Капра и Джерри Рибис его занимают в данную минуту все-таки больше, чем Дженни.

— Не думаю… — отозвалась она. — Но у нее бесспорный талант. Я пока не говорила ей, боялась сглазить.

— Знаешь, я считаю, что эти снимки можно будет показать редактору «Вог». А, что скажешь? — Стирлинг взял с подоконника номер журнала и тут же, не глядя, положил его на место. Обернувшись, он чертыхнулся. — Не могу ни на чем сосредоточиться, черт! У тебя есть какие-то новости?

— Нет, — ответила она. — Сделала несколько звонков. Договорилась встретиться в пятницу с Карен в обеденный перерыв. Сядь, Стирлинг, не ходи. Ты похож на льва, которого посадили в клетку. Ты начал говорить о Дженни? Прекрасно. Я тоже считаю, что тебе нужно отдать ее снимки в «Вог». Пусть посмотрят. У нее есть все, кроме опыта, а опыт — дело наживное. Она может сделать себе карьеру.

Стирлинг присел рядом с ней на диван, и они вместе еще раз изучили фотографии.

— Ну хорошо, — пробормотал он наконец. — Я увеличу самое лучшее, а там посмотрим…

— Это помогло бы ей обрести еще большую уверенность, — задумчиво проговорила Ребекка.

В пятницу утром Ребекка проснулась совершенно разбитой, и первое, что она почувствовала, была легкая дурнота. Теперь это случалось довольно часто, и она уже научилась лечиться: надо просто поспать еще, и все пройдет.

— Не поднимайся подольше, — посоветовал ей Стирлинг и передал стакан с газированной водой. — Выпей, это поможет. И постарайся опять заснуть.

— Спасибо, милый…

— Не отменить ли тебе встречу с Карен? — спросил Стирлинг.

Ребекка покачала головой:

— Нет, я хочу с ней увидеться. Я пока еще не рассказывала ей о ребенке, вот и расскажу. Заодно решим, как нам быть с квартирой. Не может же она вечно пустовать.

Он нежно поцеловал ее в щеку.

— Позвони мне на работу, если что-нибудь будет нужно.

— Позвоню. — Она подняла на него благодарные глаза. — Извини, что не провожаю. Через час-другой, я думаю, мне полегчает.

— Лежи пока и спи. Больше тебе ничего не остается. А если ближе к полудню будешь чувствовать себя так же, отмени встречу. Карен от тебя никуда не убежит.

С этими словами он тихо вышел из погруженной в полумрак спальни — задвинутые шторы надежно защищали от яркого апрельского солнца, — а через минуту Ребекка услышала, как хлопнула входная дверь и ключ дважды повернулся в замке.

Она попыталась вновь заснуть, и ей это удалось. Проснувшись через два часа, Ребекка почувствовала себя гораздо свежее. Тошнота и усталость исчезли без следа. Взглянув на часы, увидела, что уже половина одиннадцатого. Самое время позавтракать. Потом душ, и можно будет уже бежать на встречу с Карен. Зайдя на кухню, она приготовила себе тост и запила его стаканом апельсинового сока. Удивительная все-таки вещь — беременность. Еще пару часов назад ее тошнило, а сейчас аппетит разыгрался зверский… Выйдя из душа, Ребекка стала решать, что ей надеть. В брюках ей теперь было уже тесно. Невесело вздохнув, она поняла, что вскоре ей придется носить специальную одежду для всех молодых мамаш… А пока сойдет желтый костюм с плиссированной юбкой. Стянув волосы в конский хвост тонким желто-салатовым шарфиком, она уже собралась было уходить, как вдруг раздался телефонный звонок.

— Да? — сказала она, сняв трубку.

— Могу я попросить Ребекку Кендал? — осведомился на том конце провода мужской голос.

— Я слушаю. Кто это?

— Это Чингиз Флаэрти беспокоит. Я друг Карен…