159960.fb2
- На Сперроувуд-Драйв, здесь, в Сан-Антонио.
Меня пронзило ощущение тревоги. Мартин Риз был соседом Томми. Чем он нас озадачит? Не мог же он подглядеть в окно, чтобы свидетельствовать о чистоте помыслов Остина? Я кинул взгляд на чету Олгренов. Побледневшая миссис Олгрен застыла в кресле, она была готова провалиться сквозь землю.
- Я скоро вернусь, - прошептал я Бекки и стремительно обошел заграждение. Двигаясь по проходу, я подал властный знак родителям Томми, они с виноватыми лицами поплелись следом за мной.
Я затащил их в одну из крошечных комнат ожидания, примыкающих к залу суда, и закрыл за собой дверь.
- Кто он? - спросил я.
Миссис Олгрен оцепенела. Ее муж робко попытался принять огонь на себя.
- Он был нашим соседом, - сказал он. - Около года назад переехал.
- И что? - Я брал быка за рога.
- Из-за него мы и Томми не сразу поверили, - дрожащим голосом произнесла миссис Олгрен, взывая к моей снисходительности.
Я застыл на месте, покрываясь липким потом.
- Томми обвинил мистера Риза в насилии по отношению к себе, подтвердил он мою догадку.
- О Господи! - Я схватился за голову.
- Это была ложь, - затараторила мамаша Олгрен, как будто это имело значение. - Мы все выяснили. Томми сознался, что все придумал.
- Мы вздохнули с облегчением, когда он не стал обращаться в суд, добавил ее муж, - мистер Риз собирался, но мы замяли скандал.
- Почему вы это утаили. - Я был выбит из колеи, мысли путались.
- Мы надеялись, что все уладилось и осталось в прошлом и...
- Идите в мой кабинет, - не допуская возражений, приказал я.
- Что теперь будет? Мы не могли бы?..
- Мне надо подумать, - тихо произнес я. - Дожидайтесь меня в кабинете, возможно, я приду.
Мне казалось, что весь зал пожирал меня глазами, когда я возвращался на свое место. Я ошибался, всеобщее внимание было уделено свидетелю. Я не стал тормошить Бекки, и без этого все было ясно. Ее внимание было поглощено Мартином Ризом.
Она порывисто поднялась.
- Протестую, - сказала Бекки. - Утверждение основано на слухах.
Элиот сухо заметил:
- Мы вовсе не утверждаем, что это правда. Напротив, мы подчеркиваем ложность обвинения. Мистер Риз говорит о самом факте претензий к нему.
- Если таковые были, - поправила Бекки. - Я думала, он собирался сообщить, что был наслышан о подобном заявлении.
- У нас есть доказательства... - начал было Элиот, но судья Хернандес уже устал от спора и не собирался мешать защите.
- Протест отклоняется, - буркнул он.
- Что вам сообщили родители Том ми Олгрена? - спросил Элиот.
- Их сыночек заявил, что я его изнасиловал, - почти прорычал Риз. Его лицо налилось кровью, и у меня возникло опасение, что его хватит удар, прежде чем Бекки успеет задать ему несколько вопросов.
- Вы не могли бы уточнить? - попросил Элиот. Я быстро набросал в блокноте: "Это неправда. Томми сознался во лжи".
Бекки безучастно взглянула на записку. Она уже догадалась.
- Он сказал, что я заманил его к себе домой, когда он был один, и что я... что я сделал это с ним. Отвратительно. Заставил его раздеться. Заставил его заниматься этим со мной.
- Это была правда? - спросил Элиот.
- Нет! - Он выплеснул всю свою злость. - Это гнусная ложь! У меня есть дети. Я никогда, никогда в жизни не делал ничего подобного. И в мыслях не было! Я бы убил такою человека.
- И что было потом?
- Олгрены пригрозили, что сообщат полиции. Я посоветовал сперва убедиться, прежде чем поднимать шум. Думаю, что их это насторожило.
- И что они сделали?
- Я сказал им, что готов пройти полиграфический тест и что им бы следовало проверить ребенка.
- Вы проходили тест? - спросил Элиот.
- Протестую. - Бекки вскочила. - Результаты полиграфического теста не принимаются во внимание.
- Я же не спросил о результате. - Элиот даже не дал себе труда подняться.
Но одно упоминание о полиграфическом тесте может быть опротестовано. Судья принял протест Бекки. Но адвокат волен запросто задавать скользкие вопросы. Защита не боится запретов.
- А тест на детекторе лжи вы проходили? - спросил Элиот свидетеля.
- Да. - Протест Бекки не смог заглушить ответа. - И выдержал его, торопливо добавил он, исподлобья посмотрев на Бекки, она ответила достойным взглядом. Я поразился ее деланному спокойствию. Элиот сочувственно поинтересовался:
- Они обратились в полицию?
- После этого - нет, - самодовольно сказал Риз, сложив руки.
- Томми предъявлял обвинение вам лично, мистер Риз?
- Нет. Я хотел поговорить с ним в присутствии родителей, но они выставили меня вон. На улице он даже не решался посмотреть мне в глаза.
- И чем все закончилось?