160099.fb2
- Ну в чем дело?
- Подойди сюда. - Госн наклонился и поднял ящик. - Смотри!
- Что это? - На земле лежало что-то похожее на небольшое ядро, какой-то металлический шар.
Госн едва скрывал удовольствие: Куати рассержен, но это скоро пройдет.
- Плутоний.
Голова командира повернулась с такой быстротой, словно отпустили пружину.
- Что? Что ты сказал?
Госн успокаивающе поднял руку, затем тихо, но уверенно объяснил:
- Командир, это - разрывной заряд атомной бомбы. Израильской атомной бомбы.
- Не может быть! - прошептал Куати.
- Прикоснись ладонью - предложил Госн. Командир наклонился и дотронулся до шара.
- Он теплый. Но почему?
- Из-за распада альфа-частиц. Это излучение, не приносящее вреда, - по крайней мере здесь. Повторяю, это плутоний, заряд атомной бомбы. Ничем другим эта сфера не может быть.
- Ты уверен?
- Абсолютно уверен. - Госн подошел к корпусу бомбы. - Смотри... - Он поднял крошечные электронные детали. - Походят на стеклянных пауков, правда? Они называются криотронами и осуществляют свои функции с абсолютной точностью, которая требуется только для одной цели. А это взрывные блоки - видишь, некоторые еще целы, имеют форму шестиугольника, а вот - пятиугольники. Такая форма необходима для образования идеальной взрывной сферы. Направленные заряды как у ракетной гранаты, только здесь фокус взрыва находится внутри. Эти взрывные блоки рассчитаны на то, чтобы сжать плутониевую сферу до размера ореха.
- Но шар-то металлический! Его невозможно сжать!
- Командир, я не специалист в этих вопросах, но все-таки кое-что понимаю. При одновременном взрыве всех блоков эта металлическая сфера будет сжата, словно сделанная из каучука. Такое вполне возможно - ты ведь видел, что делает заряд направленного действия с броней танка? А здесь достаточно взрывчатки на сотню ракетных гранат! Сила взрыва сокрушит шар. После такого резкого сжатия атомы плутония сблизятся и начнется цепная реакция. Вспомни, командир: бомба упала в огород старика в первый же день Октябрьской войны. Израильтян напугала мощь сирийских атак, и они были потрясены результативностью русских ракет.. Самолет, который нес атомную бомбу, сбили, а бомба пропала. Как все это произошло на самом деле, не имеет значения. Важно то, Исмаил, что у нас в руках оказались компоненты атомной бомбы. - Госн достал еще одну сигарету и закурил.
- А ты сможешь...
- Попытаюсь, - ответил инженер. С лица Куати внезапно исчезла маска боли, не оставлявшей его больше месяца.
- Аллах милостив!
- Поистине милостив. Командир, следует все обдумать. Обдумать очень тщательно. Что касается безопасности...
Куати кивнул.
- Да, конечно. Ты поступил правильно, доставив сюда меня одного. В этом деле никому нельзя доверять.., никому. Что потребует-; ся тебе?
- Первое, что мне нужно, - это информация, командир. И книги. Знаешь, куда мне нужно отправиться за ними?
- В Россию?
Госн покачал головой.
- Нет, командир. В Израиль. Куда еще?
Конгрессмен Элан Трент ждал Райана в комнате, где проводились закрытые слушания комитетов. Ее ежедневно проверяли на отсутствие подслушивающих устройств.
- Как жизнь, Джек? - спросил конгрессмен.
- Жаловаться не приходится, Эл. У президента сегодня был удачный день.
- Это верно - и не только у президента. У всего мира. Страна ; очень благодарна тебе, Джек.
На лице Райана появилась ироничная улыбка.
- Осторожнее, Эл. Нас могут услышать. Трент пожал плечами.
- Ничего не поделаешь, Джек, таковы правила игры. Следовало бы уже привыкнуть. Ну к делу. Чем вызвана такая срочная встреча?
- Мы взялись за проведение новой операции. Она называется "Ниитака". Заместитель директора ЦРУ за несколько минут объяснил конгрессмену подробности операции. Наступит время, и Райану придется представить документы, однако сейчас следовало всего лишь сообщить о целях операции и некоторых деталях.
- Миллион долларов в месяц. Больше ему ничего не нужно? - засмеялся Трент.
- Директор пришел в ужас, - сообщил Джек.
- Мне всегда нравился Маркус, однако его скупость поразительна. У нас в наблюдательном комитете не любят японцев двое, Джек. Когда они познакомятся с материалами, их будет трудно удержать от поспешных шагов.
- Включая тебя, Эл, их трое.
Трент посмотрел на Райана притворно-обиженно.
- Это я-то не люблю японцев? Всего лишь потому, что в моем избирательном округе раньше были два завода по производству телевизоров и крупный производитель автомобильных деталей только что сократил производство и уволил половину рабочих? Дай-ка мне прочитать стенограмму заседания, - потребовал конгрессмен.
Райан открыл кейс.
- Учти, Эл, эта информация только для твоего сведения. Ее нельзя цитировать или снимать копии. Это рассчитано на длительный срок, мы надеемся, что операция...
- Я ведь не только что приехал в город с отдаленной фермы, Джек, правда? У тебя пропало чувство юмора.
- Слишком много работаю, - объяснил Райан и передал материалы. Эл Трент владел искусством быстрого чтения и перелистывал страницы с неприличной скоростью. На его лице появилось бесстрастное выражение, и он опять превратился в холодного расчетливого политика. По своим взглядам Трент склонялся скорее влево, но в отличие от большинства левых идеология у него не вклинивалась в работу. Кроме того, свои эмоции Трент сберегал для трибуны конгресса и постели дома, оставаясь во всех остальных ситуациях ледяным аналитиком.
- Фаулер взорвется, когда прочитает это. Ну до чего высокомерный народ эти японцы! Тебе приходилось бывать на заседаниях кабинета министров. Слышал когда-нибудь такое? - спросил Трент.
- Только при рассмотрении политических вопросов. Меня тоже удивил тон обсуждения, но это, может быть, связано со специфической культурой, не забудь.
Конгрессмен на мгновение поднял голову.
- Верно. Под внешним покровом хорошего воспитания они могут оказаться дикими и безумными людьми вроде англичан, однако это просто зверинец... Боже мой, Джек, да это неминуемо приведет к взрыву. Кто завербовал его?