16010.fb2
И к небесам решат все взоры возвести...
Пророка именем назвали этого юнца,
Другое имя перешло к нему от мудреца.
Умом и красотой она добьется первенства венца,
Но славою своей лишится друга-гордеца.
Поклонник старины немедля должен в путь уйти,
Чтобы из града богородицы10 врагов от рук толпы спасти.
Царь флота встретится с соседями в пути,
Лишь он поможет ладонийцам родину спасти.
На перевод этого загадочного послания египтологи потратили весь день и только к утру следующего дня стали ясны их последующие действия. Двое из семи археологов решились тронуться в путь, в город Мут, куда указывало таинственное сообщение. Отыскав среди поуверэнджинов самый пригодный для такого путешествия, они пустились немедля в дорогу.
Оставив энергомобиль в незаметном для людских глаз месте, любители старины просочились в толпу. Откуда-то издалека доносился мужской голос, с патриотической интонацией призывающий к борьбе. Вре
менами в толпе слышались одобрительные возгласы, но хриплый голос второго оратора вызывал у людей негодование. Египтологи доктор Адриан Луцио Калветти и его помощник Луи Жармен Бродель приступили к поискам избранных.
- Отчего это вдруг мы должны довериться тебе?
Сам-то ты кто будешь, молокосос?
Дэниел был оскорблен выкриками непримиримых людей, но решил умерить свой пыл и растрачивать энергию и красноречие с умом.
- Вам кажется, я слишком молод, чтобы стать пред
водителем? Что ж, выберите среди вас зрелого человека, согласного с моими суждениями, и пусть он правит вами, - он выждал минуту, однако никто не решался. - Ну же, смелей!
Гатеридж шагнул вперед, намереваясь спуститься с капота. Поскользнулся о замороженную поверхность поуверэнджина и чуть было не рухнул на землю. Он изранил бы себе лицо, если бы не его недавно обнаруженная одаренность левитировать. Вовремя проявившийся талант спас его от ушиба, но чуть не привел к гибели. Увидев мистическое явление полета, люди, стоящие поодаль, попятились назад. Коннор, лже-прорицатель, ликующе взвизгнул:
- Он раскололся, раскрылся... Господь показал
нам истинное лицо этого праведника... Вы убедились, что это сатана! В огонь его! В огонь! Сожгите его! Испепелите нечистую силу!
- Нет! Не слушайте его! Это просто...
Юный интеллектуал попытался объяснить происшедший казус, однако обезумевшая от суеверия толпа не желала слушать его. Среди нее были и сочувствующие молодому человеку, но никто не осмелился усмирить буйствующих. Коннор подтолкнул его в объятия людей, дабы свершить расправу без следствия и суда. Мученика, проклиная и колотя, потащили к костру.
- Гатеридж! - крикнула Эллен, все это время си
дящая в машине. - Не смейте к нему прикасаться!
- А-а! Вот и подружка сатаны. Порождение зла,
похоти и разврата... Хватайте ее! Палите и ее! Покончим со злом раз и навсегда.
Браун не успела опомниться, как очутилась в руках разъяренной толпы.
- Пустите меня, грязные отродья...
Однако ее мольбы и угрозы не были услышаны. Она вмиг очутилась возле своего злополучного друга. Еще минута - и от юных талантов осталась бы одна зола.
- Словами одичавших людей не остановить. Нуж
ны действия! Поспеши, Луи, надо добраться до нашего поуверэнджина.
Египтологи покинули арену возмездия. Только лишь диво могло усмирить брожение умов. Новость о целостности пирамид спасла бы чиппинг-нортонцев. Поуверэнджин легонько завибрировал, поднялся ввысь и моментально очутился над головами взбешенной публики. Взоры всех обратились в небо. Крики приутихли, и ярость сменилась изумлением. Энергомобиль приземлился, и рядом с ним показались два субъекта. По номерному знаку присутствующие определили, что машина была из Гизы. Эта новость тут же облетела всю толпу.
- Кто вы такие? - приблизился к ним подозритель
ный Коннор.
- Меня зовут Адриан Луцио Калветти. Это мой по
мощник Луи Жармен Бродель. Мы египтологи и прибыли из Гизы. Во время сейсмических сдвигов мы занимались исследовательскими работами.
- Пирамиды целы? - нетерпеливо спросил пожи
лой бунтовщик.
- Когда мы увидели это странное явление природы,
мы подумали...
- Пирамиды целы?
Навязчивый вопрос Коннора на сей раз окончательно сбил с мысли Адриана.
- Да.
Вздохи облегчения и жалостные оханья пробежали в ряду недавних душегубов. Археологи были живым свидетельством правдивости слов обвиненного во лжи, невезучего оптимиста. Державшие его мужчины боязливо расступились. Браун стояла рядом с ним. Лицо оратора было в синяках и ушибах, а из трещины на губе сочилась алая кровь. Подруга по несчастью приковыляла к нему.
- Думаю, пока пираньи милосердны, надо сматы
ваться отсюда.
Гатеридж ничего не ответил. Он злился на свою неудачливость и неумелость. Интеллектуальные соперники двинулись к избавителям. Люди безмолвно расступались, освобождая для них проход. В конце тропы, окаймленной вереницей зрителей, их ожидали спасители.
- Благодарю, мистер Калветти, и вас, мистер Бро
дель, за оказанную помощь.