160100.fb2
- Мне хотелось бы сказать, что в этом нет ничего личного и все чисто деловое, но это не правда - виной являются личные отношения. Извини меня, Джек, но такова жизнь. Президент примет твою отставку с огромным сожалением и будет превозносить тебя до небес.
- Благородно с его стороны, - равнодушно заметил Райан.
- Я сделал все что мог, Джек. Ты мне нравишься. Но все было напрасно. Такое бывает.
- Я уйду не поднимая шума. Однако...
- Да, я знаю. Никаких закулисных интриг за твоей спиной ни в то время, когда ты обратишься с просьбой об отставке, ни после этого. Время от времени тебя будут приглашать для консультаций, может быть, для проведения специальных миссий, установления контактов. Ты уйдешь с почетом. Даю тебе слово, Джек, и президент дает слово. Он вообще-то неплохой мужик, Джек, честное слово, неплохой. Он жесткий и крутой сукин сын, превосходный политический деятель, но я не встречал более честного человека. Дело всего лишь в том, что твоя позиция и его позиция не совпадают, а он - президент.
Джек мог бы ответить на это, что признаком интеллектуальной честности является выяснение противоположных точек зрения, но вместо этого заметил:
- Как я уже сказал, я уйду тихо, не поднимая шума. Слишком долго занимался этой работой. Пришло время отдохнуть, насладиться ароматом роз и поиграть с детьми.
- Такого ответа я и ждал от тебя. - Ван Дамм похлопал его по плечу. - Ты только успешно проведи эту операцию, и прощальное заявление босса о твоей многолетней деятельности будет блестящим. Мы даже попросим Кэлли Вестон написать его.
- Ты умеешь льстить подобно настоящему профессионалу, Арни, - усмехнулся Райан. Он пожал руку руководителю аппарата Белого дома и пошел к своему автомобилю. Ван Дамм был бы удивлен, если бы видел лицо Джека. Райан улыбался.
***
- Неужели тебе было необходимо вести себя с ним именно таким образом?
- Элизабет, несмотря на все наши разногласия, он хорошо послужил своей стране. Наши точки зрения во многом расходятся, однако Райан никогда не обманывал меня и всегда давал хорошие советы, - ответил Фаулер, глядя на крохотный микрофон в пластиковой палочке. Интересно, а он действительно работает? - неожиданно подумал президент.
- Но я рассказала тебе о том, что случилось вчера вечером.
- Твое желание исполнилось. Он уходит. Людей такого калибра нельзя выбросить на улицу пинком. Для этого существует целая процедура, цивилизованная и почетная. Любое другое поведение было бы недальновидным и поставило бы меня в глупое положение как политического деятеля. Я согласен с тобой, что Райан принадлежит к прошлому, вроде динозавра, но даже динозаврам отводят почетное место в музеях.
- Но...
- Достаточно об этом. Ты поссорилась с его женой прошлым вечером. Мне это тоже неприятно, но как я буду выглядеть в глазах окружающих, если накажу мужа за то, что сделала его жена?
- Боб, я имею право рассчитывать на твою поддержку! Фаулеру это не понравилось, но он сдержался.
- Ты ее получила, Элизабет, - спокойно ответил он. - А сейчас, мне кажется, для такой дискуссии не место и не время.
***
Маркус Кабот прибыл на базу ВВС Эндрюз сразу после обеда, чтобы вылететь в Корею. В результате тщательных приготовлений условия для его пребывания на борту самолета-были куда более роскошными, чем это могло показаться. Каботу предстояло лететь на транспортном самолете ВВС США "С-141В", "Старпифтер", четырехмоторном самолете со странным змеевидным фюзеляжем. В его транспортный отсек был погружен автоприцеп, приспособленный для проживания, с кухней, гостиной и спальней. Поскольку "С-141" шумный самолет, особенно в хвостовой части, автоприцеп был покрыт толстым слоем звукоизоляции. Кабот вошел в носовой отсек, чтобы познакомиться с экипажем. Первым пилотом оказался светловолосый тридцатилетний капитан. На борту самолета было два полных экипажа: предстоял длительный перелет с посадкой для заправки на базе ВВС Трэвис в Калифорнии и затем тремя "дозаправками" в полете над Тихим океаном. Кроме того, перелет будет предельно скучным, и Кабот решил спать как можно больше. Он впервые задумался над тем, стоило ли идти на государственную службу, и даже перспектива того, что Райан скоро уйдет в отставку - об этом ему сообщил Арнольд ван Дамм, - не улучшила настроения. Директор Центрального разведывательного управления сел в кресло, застегнул ремни и принялся знакомиться с документами. Подошел сержант ВВС и принес на подносе стакан вина. Когда самолет начал выруливать, Кабот отпил из стакана. Джон Кларк и Доминго Чавез поднялись на борт рейсового самолета, вылетающего в Мехико-Сити, тоже после обеда, но позднее. По мнению Джона Кларка, руководящего операцией, лучше прилететь пораньше, чтобы привыкнуть к новой обстановке. Мехико-Сити был еще одним огромным городом, расположенным на значительной высоте над уровнем моря, и помимо разреженной атмосферы страдал от загрязнения воздуха. Оборудование, необходимое для проведения операции, было аккуратно уложено и не должно было привлечь внимания таможенников. Кларк и Чавез не имели при себе оружия, поскольку для такой операции оружия не требовалось.
***
Грузовик свернул с широкого шоссе ровно через тридцать восемь часов и сорок минут после выезда из Норфолка. На этот этап переезда не потребовалось особых усилий. А вот затем понадобилось пятнадцать минут и все искусство водителя, чтобы подать грузовик задним ходом к бетонной разгрузочной платформе перед амбаром. Теплое солнце растопило грунт, превратившийся в шестидюймовый слой грязи, и водитель никак не мог развернуться. Наконец, с третьей попытки, это ему удалось. Он выпрыгнул из кабины и подошел к платформе.
- Как открывается эта штука? - спросил Расселл.
- Сейчас покажу. - Водитель наклонился, счистил грязь с подметок и поднял запор на дверце контейнера. - Вам понадобится моя помощь?
- Нет, сам справлюсь. Идите в дом, там приготовлен кофе.
- Спасибо, сэр. С удовольствием выпью чашку.
- Видите, все очень просто, - произнес Расселл, обращаясь к Куати. Они смотрели, как водитель уходит от амбара. Марвин открыл дверцы контейнера и увидел внутри большой ящик с надписью "Сони" на всех четырех сторонах, со стрелками, показывающими, где находится верх, и изображением бокала, чтобы дать понять, что внутри хрупкая аппаратура. Ящик тоже находился на деревянной платформе. Марвин убрал крепежные растяжки, удерживающие ящик на месте, и завел мотор автопогрузчика. Понадобилась всего минута, чтобы извлечь бомбу из контейнера в грузовике и поставить ее в амбар. Расселл выключил автопогрузчик, подошел к ящику и накрыл его брезентом. Когда водитель вернулся, контейнер снова был закрыт.
- Ну что же, вы заработали премию, - сказал Марвин, передавая водителю пачку банкнот.
Шофер быстро пересчитал ассигнации. Теперь ему нужно доставить контейнер обратно в Норфолк, но сначала он остановится в ближайшем мотеле и поспит часов восемь.
- Приятно иметь с вами дело, сэр. Вы говорили, что спустя месяц у вас будет еще работа для меня?
- Совершенно верно.
- Меня можно найти по этому телефону. - Водитель передал свою визитную карточку.
- Сейчас вы едете обратно?
- Сначала отосплюсь. Только что слышал по радио, что надвигается снегопад. Говорят, сильный.
- Ничего не поделаешь, такое время года.
- Это точно. Желаю успеха, сэр.
- Осторожнее на дороге. - Расселл пожал ему руку.
. - Напрасно мы его отпустили, - заметил Госн, обращаясь к командиру по-арабски.
- Нет, все в порядке. Единственным человеком, чье лицо он запомнил, был Марвин.
- Да, это так.
- Ты проверил, нет ли повреждений? - спросил Куати.
- Сам ящик в полном порядке. Завтра я произведу более тщательный осмотр. По-моему, мы почти готовы.
- Да.
***
- Начать с хороших новостей или с плохих? - спросил Джек.
- С хороших, - ответила Кэти.
- Меня попросили уйти в отставку.
- А плохие?
- Видишь ли, с моей работы никогда не уходят по-настоящему. Меня просят время от времени возвращаться - вроде как для консультаций.