160100.fb2
- Такая работа становится частью твоей плоти и крови, Кэти. Тебе бы хотелось уйти из Больницы Хопкинса и превратиться в доктора, сидящего в кабинете и прописывающего очки своим пациентам?
- Сколько времени это потребует от тебя?
- Дважды в год, думаю. Понадобится использовать те специальные знания, которые есть у меня одного. Никакой рутины.
- Хорошо, я не возражаю и не собираюсь прекращать обучение молодых врачей. Когда это произойдет?
- Мне нужно завершить две операции. Затем придется найти замену... - Может быть, Фоули? - подумал Джек. Но кто из них?
***
- Мостик, гидроакустический пост.
- Мостик слушает, - ответил штурман. - Сэр, у меня замечен возможный контакт на пеленге двести девяносто пять, едва слышный, но усиливается.
- Спускаюсь. - До гидроакустического поста было всего пять ступенек. Покажите.
- Вот здесь, сэр. - Акустик показал на линию, еле видную на экране дисплея. Хотя она выглядела расплывчатой, на самом деле состояла из прерывистых желтых точек в специфической частотной амплитуде, и, поскольку временная шкала двигалась вверх, появлялось все больше точек, похожих друг на друга лишь тем, что они образовывали неясную и расплывчатую линию. Единственной переменой, происходящей с линией, было то, что она медленно меняла направление. - Пока я не могу сказать вам, что это.
- Скажите тогда, чем это не может быть.
- Это не может быть контактом с чем-то на поверхности, и я не думаю, что это случайный шум, сэр. - Старшина провел вдоль линии по экрану дисплея жировым карандашом, отмечая ее положение. - Примерно вот здесь мне пришло в голову, что это действительно может оказаться чем-то.
- За чем еще вы следите?
- "Сьерра-15" вот здесь - торговое судно, направляющееся на юго-восток и уходящее от нас, - это третий контакт в зоне схождения, за которым мы следили после начала последней вахты. Вот и все. Думаю, на поверхности большая волна, и рыбачьи суда не выходят так далеко.
Лейтенант Питни постучал пальцем по экрану.
- Пусть это будет "Сьерра-15". Я начну слежение. Каково состояние воды?
- Каналы в глубине кажутся мне сегодня превосходными, сэр. Шум на поверхности затрудняет работу, правда. Следить за этим контактом будет нелегко.
- Не спускайте с него глаз.
- Слушаюсь, сэр. - Акустик снова повернулся к экрану. Лейтенант Джеф Питни вернулся в рубку управления, снял трубку телефона и нажал кнопку каюты шкипера.
- Докладывает штурман, капитан. Обнаружен возможный акустический контакт на пеленге двести девяносто пять, еле слышный. Может быть, наш приятель вернулся, сэр... Так точно, сэр. - Питни положил трубку и включил систему оповещения. - Группам слежения и руководства огнем занять свои места.
Через минуту появился капитан первого ранга Рикс в кроссовках и синем комбинезоне. Сначала он остановился, чтобы проверить курс, скорость и глубину. Затем прошел на гидроакустический пост.
- Покажите.
- Чертов сигнал только что снова исчез, капитан, - сконфуженно признался акустик. Он оторвал листок туалетной бумаги - рулон висел над каждым экраном, - стер предыдущую отметку и нанес другую. - Мне кажется, сэр, вот здесь что-то есть.
- Надеюсь, вы не зря разбудили меня, - заметил Рикс. Лейтенант Питни видел, как переглянулись между собой два других акустика.
- Сигнал возвращается, сэр. Знаете, если это "Акула", то на этой частоте должно быть увеличение шума...
- По разведданным она только что вышла из ремонта и переоснастки. Иван научился, как делать свои лодки тише, - сказал Рикс.
- Пожалуй.., небольшой снос на север, пеленг в данный момент двести девяносто семь. - Оба знали, что этот пеленг приблизителен и цифра может отличаться на десять градусов в ту или другую сторону. Даже с помощью исключительно дорогой аппаратуры, установленной на подлодке "Мэн", пеленг на очень отдаленную цель нельзя определить с большой точностью.
- Кто еще может быть в этом районе? - спросил лейтенант Питни.
- "Омаха" должна находиться где-то к югу от Кодьяка. Это не то направление, так что контакт не может быть "Омахой". Вы уверены, что это не контакт с надводным кораблем?
- Совершенно уверен, капитан. Если бы это был дизель, я сразу узнал бы его, да и паровой двигатель несложно обнаружить. Нет вибрации от поверхностного шума, капитан. Контакт находится под поверхностью. Ничем другим это нельзя объяснить.
- Питни, мы на курсе двести восемьдесят один?
- Да, сэр.
- Поверните налево - новый курс двести шестьдесят пять. Таким образом мы установим более надежную базовую линию для анализа перемещения цели и попытаемся определить расстояние перед тем, как начать сближение.
Начать сближение, подумал лейтенант. Господи, но ракетоносцы не должны сближаться с противником! Тем не менее Питни отдал приказ, разумеется.
- Где расположен слой?
- На глубине сто пятьдесят футов, сэр. Судя по поверхностному шуму, волны достигают двадцати пяти футов, - добавил акустик.
- Наверно, он остается на глубине, чтобы избежать болтанки.
- Черт побери, опять потерял его.., увидим, что случится, когда хвост снова выпрямится...
Рикс наклонил голову за пределы гидроакустического поста и произнес одно слово:
- Кофе. - Ему даже в голову не пришло, что и акустики были бы не прочь выпить по чашке.
Пришлось подождать еще минут пять, пока на экране снова не начали появляться точки - причем в том месте, где ожидалось.
- О'кей, он снова на месте. По-моему, - добавил акустик. - Похоже, что теперь пеленг триста два градуса.
Рикс подошел к прокладочному столику. Младший лейтенант Шоу вел расчеты вместе с главным старшиной.
- Расстояние, должно быть, больше ста тысяч ярдов. Судя по смещению пеленга, полагаю, что у цели курс на северо-восток, скорость меньше десяти узлов. Да, свыше ста тысяч от нас. - Шоу и главный старшина пришли к выводу, что ими произведены хорошие расчеты, и достаточно быстро.
Рикс молча кивнул и вернулся к акустику.
- Сигнал становится более отчетливым, получаю данные на частоте пятидесяти герц. Мне кажется, это похоже на "Акулу".
- У вас, наверно, очень хороший канал прослушивания.
- Точно, капитан, очень хороший, и даже улучшается. Шторм изменит условия, когда волнение доберется до нашей глубины, сэр.
Рикс снова прошел в рубку управления.