160103.fb2 Все, что останется - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

Все, что останется - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

- Я пыталась найти телефон. У него, похоже, нет телефона.

- Пожалуйста, положите пистолет.

- Это он. Он убил мою Дебби. Он убил Эбби. "Марино! - подумала я. - О, Господи! Скорее!"

- Миссис Харви, все кончено. Они мертвы. Пожалуйста, опустите пистолет. Не ухудшайте ситуацию.

- Хуже быть уже не может.

- Неправда. Пожалуйста, послушайте меня!

- Я не могу больше здесь находиться, - проговорила она тем же безразличным голосом.

- Я могу вам помочь. Опустите пистолет, пожалуйста, - сказала я, поднимаясь с кушетки, в то время как она вновь навела на меня пистолет.

- Нет! - умоляюще воскликнула я, догадываясь, что она собиралась сделать.

Она направила дуло себе в грудь, я бросилась к ней.

- Миссис Харви! Нет!

Выстрел отбросил ее назад, она покачнулась, уронив револьвер. Я оттолкнула его туфлей, и он, медленно вращаясь, заскользил по полу. Ноги ее подогнулись. Она судорожно попыталась ухватиться за что-нибудь, но под рукой ничего не оказалось. В комнату влетел Марино.

- Проклятье!

Он держал револьвер обеими руками, направив дуло в потолок. В ушах у меня стоял звон, меня всю трясло, когда я опустилась на колени около Пэт Харви. Она лежала на боку, подогнув колени и прижав руки к груди.

- Принеси полотенца!

Отведя в стороны ее руки, я занялась одеждой. Расстегнув блузку и подняв вверх бюстгальтер, приложила кусок ткани к ране, зиявшей ниже левой груди. Марино выругался и бросился из комнаты.

- Потерпите, - прошептала я, закрывая небольшое отверстие, чтобы в него не проникал воздух и не привел к нарушению дыхательной функции легких.

Пэт Харви начала ворочаться и стонать.

- Потерпите, - повторила я. За окном раздались звуки полицейских сирен.

Красный свет пульсировал сквозь жалюзи, закрывавшие окна в гостиной. Казалось, весь мир вне дома Стивена Спурриера был охвачен пламенем.

Глава 18

Марино отвез меня домой и не уходил. Я сидела на кухне и смотрела на дождь, смутно отдавая себе отчет в том, что творилось вокруг. Кто-то позвонил, открылась входная дверь, послышались шаги и мужские голоса.

Позднее Марино пришел на кухню и сел на стул напротив меня. Он примостился на самом краешке, словно не собирался надолго задерживаться.

- Есть в доме какие-нибудь другие места, кроме спальни, где Эбби могла бы хранить свои вещи? - спросил он.

- Не думаю, - пробормотала я.

- Извини, но нам нужно посмотреть. Извини, док.

- Понимаю.

Он взглянул в направлении моего взгляда, устремленного в окно.

- Я приготовлю кофе. Он поднялся.

- Посмотрим, как я усвоил то, чему ты меня учила. Мой первый экзамен, да?

Он передвигался по кухне, открывая и закрывая дверцы шкафов. Бежала вода, наполняя кофейник. Он удалился, пока закипал кофе, но через несколько мгновений вернулся обратно в компании другого детектива.

- Мы ненадолго, доктор Скарпетта, - вежливо проговорил детектив. Ценим ваше сотрудничество.

Шепнув несколько слов Марино, он ушел. Марино вновь присел к столу, поставив передо мной чашку кофе.

- Что они ищут? - Я пыталась сосредоточиться.

- Они просматривают блокноты, про которые ты мне рассказывала. Ищут пленки, а также что-нибудь, что могло бы помочь нам понять, почему миссис Харви застрелила Спурриера.

- Вы уверены, что это сделала она?

- Да, это сделала миссис Харви. Просто чудо, что она жива. Она не попала в сердце. Ей повезло, хотя, возможно, она будет другого мнения, если останется жива.

- Я звонила в полицию Вильямсбурга. Я говорила им...

- Да, знаю, - мягко прервал он меня. - Ты все сделала правильно. Ты сделала все, что могла.

- Они не могли быть заняты другими делами. Я закрыла глаза, стараясь сдержать слезы.

- Дело не в этом. Он помолчал.

- Послушай меня, док. Я глубоко вздохнула.

Марино прокашлялся и закурил сигарету.

- Прежде чем вернуться в твой кабинет, я говорил с Бентоном. В ФБР получили результаты анализа крови Спурриера на DNA и сравнили с анализом крови, найденной в машине Элизабет Мотт. Характеристики крови не совпадают.

- Что?

- DNA характеристики не совпадают, - снова повторил он. - Об этом вчера сообщили работникам, осуществлявшим наблюдение за Спурриером. Бентон пытался дозвониться до меня, но не смог, поэтому я не знал. Ты понимаешь, что я говорю?

Ошарашенно я глядела на него.

- Юридически Спурриер более не являлся подозреваемым. Извращенцем да. Мы витали в облаках. Но он не убивал Элизабет и Джилл. В машине была не его кровь, следовательно, их убить он не мог. Не исключено, что он убил другие пары, но у нас нет доказательств. Продолжать повсеместную слежку, наблюдать за его домом - неблагодарное дело. Я имею в виду, что наступает момент, когда сил одних полицейских, становится недостаточно, а Спурриер мог обратиться в суд. Поэтому ФБР отказалось от наблюдения. Вот как все получилось.

- Он убил Эбби.

Марино отвернулся в сторону.