160113.fb2 Всесожжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 126

Всесожжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 126

Через него я посмотрела на Иветт.

Она все еще стояла на коленях в окружении своих белых юбок, словно ожидала, когда придет фотограф. Она улыбалась, улыбались ее глаза, наполненные темным радостным светом. Она была чертовски довольна собой.

– Ты сыта. Вот и все, – сказала я.

– Это было не насыщение, и ты это знаешь. Я просто попробовала его, но не насытилась.

Но можно же было попытаться. Она была права. Я и правда знала, что она не пила.

– Тогда давай просто заканчивай, Иветт.

– Если ты позволишь мне разлагаться, все кончится быстрее, но мне нужен его ужас и удовольствие. Это займет больше времени.

Джейсон издал слабый звук, словно ребенок всхлипнул в темноте. Я оглянулась на Ричарда. Он все еще стоял, но уже не злился на меня. В его глазах росла настоящая боль. Он предпочел бы сам оказаться на месте Джейсона. Как истинный король, он бы взял его боль на себя.

Я почувствовала аромат леса, густого и изумрудно-зеленого, влажных, недавно распустившихся листьев, и у меня сжалось горло. Я посмотрела на Ричарда и поняла, что он предлагает. Мы уже спорили про “мунин”. Он считал, что для меня это не опасно, потому что я не была оборотнем. Он не знал, что метки, которые я разделила с ним, подвергают меня риску. Но варианты были. Не связь с Райной, этого мне больше не хотелось, но с силой всей стаи. Их тепло, их прикосновение – это могло помочь.

Я закрыла глаза и почувствовала, что метки раскрываются, словно взметнувшиеся ветром занавеси. Джейсон поднял голову и посмотрел на меня. У него трепетали ноздри, пытаясь уловить мой запах, уже ощущая аромат силы.

Иветт сорвала с него жилетку, как лист бумаги.

Джейсон задохнулся.

Она провела языком по его телу, затем ее рот сомкнулся на ребрах. Я увидела, как сократились мышцы у нее на скулах, и тело Джейсона содрогнулось. Он дернулся, руки заскользили по полу, будто он не знал, что делать с ними, и со всем остальным телом.

Иветт подняла голову, оставив две аккуратные красные дырочки. Из раны выступила кровь. Она облизала губы и улыбнулась мне.

– Больно? – спросила я Джейсона.

– И да, – ответил он, – и нет.

Я хотела его поднять, но Иветт положила руку ему на спину.

– Нет. Я хочу, чтобы он остался на земле. Чтобы он был подо мной.

Я почувствовала острый мускусный запах меха. Джейсон попытался посмотреть на меня, но Иветт прижала его голову к моим коленям. Она оперлась на него, чтобы приблизить свое лицо к моему.

– Что ты делаешь?

– Я его лупа. Я призываю стаю ему на помощь.

– Они не смогут ему помочь, – сказала она.

– Нет, – ответила я, – смогут.

Я пошевелилась под телом Джейсона. Маленькое черное платье заканчивалось у меня где-то на уровне талии. Окружающие имели возможность любоваться и чулками, и бельем. Хорошо, что тем вечером все сочеталось. Но я видела лицо Джейсона. Я чувствовала его тело немного больше, чем того хотела. Но я хотела его глаза, его лицо. Я хотела, чтобы он посмотрел на меня.

У меня не было опыта миссионерской позиции с мужчиной моих габаритов. Смотреть ему в глаза было действительно интимно. Он нервно рассмеялся:

– У меня были фантазии на этот счет.

– Забавно, – сказала я, – а у меня – нет.

– О-о-о, как жестоко.

Выгнув спину, он прижался ко мне. Иветт решила обратить на себя внимание, и снова его попробовать. В полном объеме вернулся страх, заполнив его глаза паникой.

– Я здесь. Мы с тобой.

Он закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он окунулся в запах листьев, меха, и темные поляны, полные тех, кто пах стаей. И в этот момент Иветт вонзила клыки.

Джейсон закричал, я поднялась и увидела, что вампирша оторвала полоску кожи. Из раны потекла кровь.

Жан-Клод подошел к краю круга.

– Это пытка, а не насыщение. Довольно.

– Нет, – ответила Иветт, – я буду пить.

– Так пей, – сказал Жан-Клод, – но быстро, пока наше терпение не подошло к концу.

Она забралась на тело Джейсона, перенеся на него весь свой вес, впечатывая меня в пол. Шов на кожаной ткани в его паху прижимался так сильно, что мне стало почти больно. Он дышал все быстрее и быстрее.

– Посмотри на меня, – сказала я.

Иветт дернула его за волосы.

– Нет, смотри на меня. Потому что я сделаю тебе больно, Джейсон. Я буду в твоих снах.

– Нет, – сказала я.

Во мне закручивалась сила, и я выплюнула ее прямо в бледное лицо Иветт. Из длинной царапины у нее на лице брызнула кровь.

Все замерли. Иветт подняла руку к ране.

– Как тебе это удалось?

– Если я скажу, что сама не совсем уверена, ты мне поверишь?

– Нет, – сказала она.

– Тогда, сука, поверь в это. Заканчивай сейчас же, или я порежу тебя на ленточки.

И я сама в это поверила, даже зная, что вряд ли смогу повторить представление. Только мастер вампиров может на расстоянии вызывать такие порезы. Я даже никогда не видела, чтобы так делал Жан-Клод.

Иветт поверила. Она наклонилась достаточно низко, чтобы кровь из пореза капала на светлые волосы Джейсона.

– Как скажешь, putain, но запомни вот что: теперь я его не пожалею. За это, – она повернулась ко мне щекой, где алела царапина, – он будет страдать.