160113.fb2 Всесожжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Всесожжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Странник попытался помочь мне завязать платок. Я отшатнулась от него.

– Я предлагаю помощь, не вред.

– Нет, спасибо.

Он улыбнулся, и снова чужая мысль скользнула по лицу Вилли.

– Ты расстроена, что я занял это тело. Почему?

– Он мой друг, – сказала я.

– Дружба. Ты поддерживаешь дружбу с этим вампиром. Он – ничто. В нем нет силы, с которой можно считаться.

– Он мой друг не из-за силы или бессилия. Он просто мой друг.

– Давно никто не защищал дружбу в моем присутствии. Все молили о пощаде, но никто никогда не говорил о дружбе.

Жан-Клод встал.

– Никто другой не мог об этом подумать.

– Никто другой не был столь наивен, – сказал Странник.

– Это – только форма наивности, – заметил Жан-Клод. – Это так, но сколько времени прошло с тех пор, когда кто-либо имел смелость быть наивным перед советом? Они приходили просить силы, защиты, мести, но не дружбы, не верности. Этого у совета не попросил никто.

Голова Вилли снова склонилась в сторону, словно Странник думал.

– Она предлагает мне дружбу или ждет этого от меня?

Я собралась отвечать, но Жан-Клод опередил меня.

– Ты можешь предложить истинную дружбу, не прося ничего взамен?

Я открыла рот, чтобы сказать, что скорее приму дружбу голодного крокодила, но Жан-Клод осторожно тронул мою руку. Этого было достаточно. Мы выигрывали, не стоило этого портить.

– Дружба, – сказал Странник. – Это на самом деле то, чего я не предлагал с тех пор, как занял свое кресло в совете.

Тогда я сказала, не подумав.

– Должно быть, тебе очень одиноко.

Он засмеялся, и это была та же ненормальная смесь шумного гогота Вилли и змеиного шипения.

– Она как ветер, ворвавшийся в окно, которое долго держали закрытым, Жан-Клод. Смесь цинизма, наивности и силы.

Он коснулся моего лица, и я позволила ему. Он положил руку на мою щеку почти знакомым жестом.

– В ней есть некий… шарм.

Его рука спустилась по моему лицу, пальцы провели линию по моей щеке. Вдруг он убрал руку, потер пальцы между собой, словно пытаясь почувствовать что-то невидимое. Он встряхнул головой.

– Мы с этим телом будем ждать вас в комнате пыток.

Он ответил прежде, чем я успела сказать нет.

– Я не собираюсь вредить этому телу, Анита, но нужно же мне в чем-то ходить. Я покину эту оболочку, как только ты укажешь мне на другую.

Он повернулся и посмотрел на остальных. Его взгляд остановился на Дамиане.

– Я могу взять этого. Думаю, Бальтазару он понравится.

Я покачала головой.

– Нет.

– Он тоже твой друг?

Я взглянула на Дамиана.

– Не друг, нет, но он все же мой.

Странник повернул голову, уставившись на меня.

– Он принадлежит тебе, как? Он твой любовник?

Я покачала головой.

– Нет.

– Брат? Кузен? Предок?

– Нет, – сказала я.

– Тогда в каком смысле он… твой?

Я не знала, как объяснить это.

– Я не отдам тебе Дамиана, чтобы спасти Вилли. Ты же сам сказал, что не причинишь ему вреда.

– А если бы причинил? Ты бы променяла безопасность Дамиана на своего друга?

Я покачала головой.

– Я не собираюсь обсуждать это с тобой.

– Я просто пытаюсь увидеть, насколько для тебя важны друзья, Анита.

Я снова покачала головой. Мне не нравилось, к чему сводился разговор. Если я скажу что-нибудь не то, Странник начнет рвать Вилли на части. Это была ловушка, и любое мое слово могло привести в нее.