160113.fb2 Всесожжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 85

Всесожжение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 85

– Ты хочешь знать, почему на монстров или почему в этот день? – спросила я.

– И то, и другое, – сказал он.

– У вас есть кто-то из подозреваемых под стражей, правильно?

– Да.

– Они не заговорили.

– Только чтобы попросить адвоката. Многие из них закончили так же, как твой визитер.

– Люди Против Вампиров, или Человек Превыше Всего, возможно, – сказала я.

– Стал бы кто-то из них нападать на оборотней?

Мой живот сжался в тугой узел.

– О чем ты?

– В бар для вервольфов ворвался человек с автоматом с серебряными пулями.

С минуту я думала, что Дольф имеет в виду “Кафе лунатиков”, бывший ресторан Райны, но он не был открытым местом встречи ликантропов. Я попыталась припомнить, что поблизости было известным публике заведением для оборотней.

– “Кожаное Логово”? – спросила я.

– Да, – сказал он.

Насколько я знала, “Кожаное Логово” – единственный бар в стране, который был притоном для геев-садомазохистов, ставших оборотнями. Тройной соблазн для любого шовиниста.

– Черт, Дольф, если бы не произошло всего остального, я бы сказала, что это могли быть чуть ли не любые правые радикалы. Вы взяли автоматчика живым?

– Не-а, – сказал Дольф. – Оставшиеся в живых его съели.

– Спорю, что они этого не сделали, – сказала я.

– Они использовали зубы, чтобы убить его, Анита. По-моему, это значит – съели.

Я видела, как оборотни ели людей, а не просто нападали на них, но поскольку большая часть того, что я видела, было незаконными действиями, то есть убийствами, я позволила Дольфу выиграть спор. Он все равно был не прав, но было сложно предъявить ему мои аргументы, не вовлекая людей в неприятности.

– Как скажешь, Дольф.

Он молчал достаточно долго, чтобы мне пришлось спросить:

– Ты еще здесь?

– Почему я думаю, что ты скрываешь что-то, Анита?

– Разве я могу?

– Запросто, – сказал он.

Его вопрос про именно этот день разбудил какое-то смутное воспоминание.

– В сегодняшней дате что-то есть.

– Что? – спросил он.

– Я не знаю ... что-то. Тебе нужно, чтобы я приехала?

– Так как почти все это дерьмо связано с противоестественным, каждый коп и его собака считают своим долгом вызывать нас. Так что да, нам сегодня в поле нужен каждый. Они напали на палаты для монстров в большинстве крупных больниц.

– Боже, Стивен! – воскликнула я.

– С ним все в порядке, со всеми ними, – сказал Дольф. – Парень с 9-миллиметровым пытался до них добраться. Охранник-полицейский получил ранение.

– С ним все хорошо? – спросила я.

– Он будет жить. – Дольф не казался радостным, и не только из-за киллера или раненого полицейского.

– Что случилось со стрелком? – спросила я.

Он рассмеялся, резко и неприятно.

– Один из “кузенов” Стивена бросил его в стену так сильно, что сломал череп. Медсестры говорят, что стрелок собирался послать пулю точно между глаз копа, когда его... остановили.

– Так что, кузен Стивена спас жизнь полицейского, – сказала я.

– Ага, – подтвердил Дольф.

– Ты, как будто, этому не рад.

– Брось, Анита.

– Прости. Чего ты от меня хочешь?

– Там главный – детектив Пэджетт. Он – хороший полицейский.

– Похвала из твоих уст – всегда ценна, – сказала я. – Почему мне дальше слышится “но”?

– Но, – сказал Дольф, – он психует рядом с монстрами. Кто-то должен пойти туда и держать его за руку, чтобы он не съехал с катушек с оборотнями-убийцами.

– Так что, я буду нянькой?

– Это твои люди, Анита. Я могу послать кого-то другого. Я думал, что ты захочешь там быть.

– Я пойду, и – спасибо.

– Не оставайся там на весь день, Анита. Разберись с этим так быстро, как сможешь. Пит МакКиннон только что звонил мне спросить, не мог бы он позаимствовать тебя.