160122.fb2 Встревоженная официантка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Встревоженная официантка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- В настоящий момент никто.

- А можно нам посмотреть ту квартиру? - попросил адвокат.

- Пожалуйста. Но вам придется вернуться ко входной двери, а потом снова подняться на два пролета.

- Мне хотелось бы взглянуть. Там нет мебели?

- Нет.

- Расположение комнат такое же, как здесь? - поинтересовался Мейсон.

- Да.

- Так мы посмотрим?

- Следуйте за мной, - сказала миссис Гудинг и направилась вниз по лестнице.

Она пропустила мужчин вперед перед выходом из квартиры Эдит Джиллман, закрыла дверь, вставила ключ и заперла ее. Внизу она открыла другим ключом дверь, ведущую в квартиру на третьем этаже.

- Снова придется подниматься, - сообщила она. - Вы не против?

- Совсем нет, - ответил Мейсон.

Втроем они поднялись на два пролета, и миссис Гудинг достала еще один ключ, чтобы отпереть дверь на лестничной площадке.

Мейсон и Дрейк прошлись по пустой квартире, затем кивнули управляющей.

- Большое спасибо, миссис Гудинг. Мы уходим. Если миссис Джиллман появится, позвоните, пожалуйста, Полу Дрейку в "Детективное Агентство Дрейка".

- Я не собираюсь делать ничего подобного, - рявкнула миссис Гудинг. Я не намерена шпионить за жильцами и...

- Я совсем не это имел в виду, - перебил Мейсон. - Женщина слепа. Совершенно очевидно, что мы не можем оставить ей визитку с просьбой связаться с "Детективным Агентством Дрейка".

- О, понятно. Знаете, что я сделаю? Когда она вернется, я расскажу ей, что вы, господа, ее искали, но я не буду пугать бедняжку! Я попрошу ее позвонить вам. Я дам ей номер.

- А она его запомнит? - поинтересовался Мейсон.

- Естественно! - воскликнула миссис Гудинг. - Вы даже не представляете, какая у нее память! Она неделями помнит телефонные номера. У нее просто феноменальные способности - она может пересказать все последние новости чуть ли не дословно, она вообще ничего не забывает. Просто поразительно!

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Так и договоримся.

- Но вы должны уяснить, что я не собираюсь ее пугать.

- Мы сами этого не хотим. И еще раз огромное спасибо за помощь.

- Наверное, это мне следует благодарить вас, - ответила миссис Гудинг. - От имени Эдит Джиллман. Но я подожду, пока не узнаю больше, чем сейчас.

Мейсон и Дрейк вышли из здания и пересекли улицу, направляясь к припаркованной машине.

- Ну? - спросил Дрейк.

- Или с ней что-то случилось, или она ведет очень хитрую игру.

- Что теперь делаем, Перри?

- Мне нужны два оперативника, - сообщил Мейсон. - Чтобы один следил за парадным входом, второй - за черным. Пусть сразу же свяжутся со мной, как только она вернется. Пока мы осматривали квартиру, мне удалось заметить в круглом окошечке на аппарате номер ее незарегистрированного в справочниках телефона...

- Перри, нам следует договориться о сигналах, - засмеялся Дрейк. - Я его тоже запомнил.

- Прекрасно. Теперь он есть и у тебя, и у меня. Когда она снова появится дома, я позвоню ей по этому номеру и попробую договориться о встрече. По крайней мере, мы сможем ее предупредить.

- А пока? - спросил Дрейк.

- А пока мы на один шаг впереди полиции - хотя бы в отношении двух слепых нищенок. Надо постараться сохранить за собой эту позицию. Если миссис Джиллман в опасности, то кто-то определенно появится здесь в доме.

- Если ее уже кто-то не ждал, когда она вернулась от "Джиллко", и не вывел ее через черный ход, - добавил Дрейк.

- Подобное, конечно, не исключено. Но, если так, то зачем они это сделали?

- Откуда же мне знать? - пожал плечами Дрейк.

- Если они просто намеревались ее убить, они бы прикончили ее прямо в квартире и оставили там тело. Если кто-то хотел убить Софию Атвуд, он постарался бы довести дело до конца. А в настоящий момент София Атвуд борется за свою жизнь. Она лежит без сознания. Кто-то стукнул ее фонариком. Зачем бить фонариком и наносить всего один удар?

- Продолжай. Ты явно разработал какую-то теорию.

- Фонарик использовался только потому, что попался под руку. Это означает, что кто-то освещал себе им дорогу или обыскивал дом, когда его или ее застала за этим занятием София Атвуд. В результате взломщик замахнулся фонариком и нанес один удар по голове Софии Атвуд. Она упала без сознания, а нападавшему удалось скрыться. Следовательно, взломщик не ставил целью убийство Софии Атвуд. Он пытался что-то найти. Теперь возьмем миссис Джиллман. Если ее похитили, то сделали это потому, что кто-то хотел обыскать ее квартиру тогда, когда ему не смогут помешать. По крайней мере, так можно предположить. Поэтому, Пол, мы приходим к выводу: кто-то что-то ищет, но не знает, где спрятан интересующий его объект. Необходимо, чтобы ты послал двоих оперативников к квартире миссис Джиллман. Мне надо знать, будет ли кто-то заходить к ней. Если кто-то предпримет попытку обыскать квартиру, я хочу знать, кто это. Пусть твои люди запишут номерной знак машины этого лица и немедленно звонят в твою контору за подкреплением. Затем мы постараемся поймать взломщика на месте преступления. Если кто-то сегодня ночью придет в дом Софии Атвуд - а я думаю, что это случится, - я также хочу знать, кто это. А когда взломщик проникнет внутрь, твои оперативники должны вызвать подкрепление. Туда направимся мы с тобой и допросим этого человека.

- Это означает, что на тебя сегодня будут работать четыре моих человека, не считая резерва, - сказал Дрейк.

- Ты абсолютно прав - четверо плюс усиление.

- Ты платишь по счету, - улыбнулся Дрейк.

11

Мейсон, Дрейк и Делла Стрит встретились в кабинете адвоката сразу же после девяти часов утра на следующий день.

И по Мейсону, и по Дрейку было видно, что они практически не спали прошлой ночью.

- Итак, Пол? - спросил Мейсон.

Детектив поудобнее устроился в кресле и взял чашку кофе, которую налила ему Делла Стрит из электрокофеварки.

- Совсем ничего, - покачал головой Дрейк. - Я связывался с парнями.

- Они все еще на местах?

- Уже другие. Они поменялись в пять утра. Эти будут работать до часа - конечно, при условии, что ты все еще согласен оплачивать по счету.