160122.fb2 Встревоженная официантка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Встревоженная официантка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

- Во-первых, мы не знаем, что в коробках, - ответил Мейсон. - Мы можем только...

Мейсон замолчал, когда лифт остановился на их этаже и открылись двери. Мейсон пропустил Деллу Стрит вперед и жестом показал ей, что сейчас следует молчать.

Они оказались на стоянке, Мейсон завел машину и, набирая скорость, умело вписался в поток движения. Он ускорялся, где только мог, пока не добрался до двухэтажного дома на возвышенности, на которую выходила дорога, огибающая каньон.

Адвокат припарковал машину и помог выйти Делле Стрит. Они вместе взбежали по ступенькам на крыльцо.

Мейсон позвонил, и практически сразу же дверь открыл широкоплечий мужчина лет сорока пяти. У него был воинственный вид.

- Вы сюда не войдете, - резким тоном заявил он.

- Разрешите мне представиться, - спокойно ответил Мейсон. - Я - Перри Мейсон, адвокат. Я выступаю от имени Катерины Эллис, которая, насколько мне известно, находится в доме. Это мисс Стрит, моя секретарша. Я хочу увидеть свою клиентку.

- Вы сюда не войдете! - повторил мужчина.

- Кто это сказал?

- Я, - объявил чей-то голос.

Широкоплечий мужчина отступил в сторону. Появился еще один человек, который был явно раздражен и, казалось, пытался взять все в свои руки. Он загородил дорогу вновь прибывшим.

- Я - Стюарт Баксли, - представился второй мужчина. - Друг семьи. София стала жертвой гнусного, подлого преступления, совершенного Катериной Эллис. Я намерен проследить, чтобы мисс Эллис заплатила за свое злодеяние. Если вы хотите переговорить со своей клиенткой, то можете сделать это после того, как она окажется в полицейском участке.

- Вы уже сообщили в полицию? - поинтересовался Мейсон.

- Собираемся.

- Вы - полицейский?

- Конечно, нет. Я уже сказал вам, кто я.

- Выходите, Катерина! - крикнул Мейсон, повысив голос. - Вы отправляетесь отсюда вместе со мной.

- Она с вами никуда не уйдет, - ответил Баксли.

- Вы намерены удержать ее?

- Да.

- Силой?

- Если потребуется. Вот этот господин, мистер Леверинг Джордан, сыщик из агентства "Моффатт и Джордан, детективы". Он проводит расследование. Когда он его закончит, мы проведем официальный арест - или гражданский, или вызовем полицию.

- Я не собираюсь силой прокладывать себе путь в ваш дом или в дом Софии Атвуд, но я все равно переговорю со своей клиенткой.

Мейсон услышал быстрые шаги, потом прозвучал голос Катерины Эллис:

- Я здесь, мистер Мейсон.

Стюарт Баксли повернулся и направился к девушке.

- Если вы только пальцем тронете мою клиентку, - предупредил Мейсон, - то я вам шею сверну, Баксли! Выходите, Катерина. Вы уезжаете с нами.

- Вы не имеете права! - закричал Баксли.

- Не волнуйтесь, мистер Баксли, - сказал Леверинг Джордан. - Мистер Мейсон - известный адвокат.

- Но он не посмеет свернуть ничьей шеи! - вопил Баксли.

- Я могу попытаться, - улыбнулся Мейсон.

- Нас двое, - повернулся Баксли к Джордану. - И вы крепкий парень.

- Здесь замешаны юридические аспекты, - возразил Джордан.

- Пойдемте, Катерина, - обратился Мейсон к своей клиентке. - Если кто-то попробует вас остановить, вырывайтесь, а я приду к вам на помощь. Давайте утрясем юридические формальности, господа. Кто-то собирается производить гражданский арест?

- Я арестую ее, - ответил Баксли.

- Лучше не стоит, - предупредил Джордан.

- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Вы - гражданин. Вы арестовали Катерину Эллис. Она - моя клиентка. Теперь вашей обязанностью является доставить ее до ближайшего и наиболее доступного судьи. Я составлю вам компанию. Пойдемте, Катерина.

- Минуточку! Минуточку! - закричал Джордан. - Нам требуется провести небольшое расследование. А мисс Эллис отказалась нам помочь.

- Каким образом? - спросил Мейсон.

- Она не дает снять отпечатки пальцев. Я обратил ее внимание на то, что мы все равно их получим, как только она окажется в полицейском участке.

- Пойдемте, Катерина, - повернулся к ней Мейсон. - Чего вы ждете?

Баксли сделал движение, словно пытаясь загородить ей дорогу, но Катерина Эллис увернулась, проскочила мимо него и бросилась к двери.

Джордан не предпринимал попыток остановить ее.

- Черт побери, Джордан! - взорвался Баксли. - Хватайте ее! Держите!

Мейсон обнял Катерину за талию, девушка встала между ним и Деллой Стрит. Адвокат снова повернулся к Баксли и Джордану.

- Теперь мисс Эллис находится под моей защитой, - заявил Мейсон.

Баксли целенаправленно двинулся к двери.

- Вы не увезете ее отсюда! - крикнул он.

- Хотите поспорить? - спросил Мейсон.

- Джордан, сделайте что-нибудь! Черт подери, сделайте хоть что-нибудь! - взмолился Баксли.