160229.fb2 Выстрел у 'Сирано' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Выстрел у 'Сирано' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Толстяк с трудом поднялся и широко улыбнулся.

- Ну как тебе это понравилось, приятель? - поинтересовался он.- Все еще думаешь, что это договорной бой?

- Да, просто что-то не сработало,- ответил Тед Малверн таким же монотонным голосом, каким читают по радио полицейские сводки.

- Пока, приятель,- попрощался О'Нил.- Заходи почаще.

Переступая через ноги Малверна, он игриво пнул лодыжку Теда. Малверн неподвижно следил, как пустеет зал. Боксеры с секундантами уже спустились с ринга. Девушка в белой накидке тоже исчезла в толпе. Свет погас, и похожий на амбар зал сразу же превратился в дешевый и грязный сарай.

Рядом беспокойно ерзал Тони Аскота, наблюдающий за мужчиной в полосатом комбинезоне, который собирал оставленные зрителями газеты.

Неожиданно Тед Малверн встал и сказал:

- Я собираюсь поговорить с этим кретином, Тонн. Подожди меня в машине.

Он быстро прошел в фойе сквозь поредевшую толпу зрителей. За серой дверью с табличкой "Посторонним вход воспрещен" находилась еще одна точно такая же дверь. Перед ней стоял полицейский в выцветшем и расстегнутом кителе с бутылкой пива в одной руке и хэмбаргером в другой.

Малверн показал лицензию частного детектива, и фараон, мирно икнув и даже не взглянув на нее, освободил дорогу. В узком коридоре находились пронумерованные двери, из-за которых раздавался шум. На четвертой слева двери висела табличка "Дьюк Тарго".

Малверн открыл ее и сразу окунулся в громкий шум льющейся воды. В узкой пустой комнате на краю массажного стола, на котором была разбросана одежда, сидел мужчина в белом свитере. Тед узнал в нем главного секунданта Тарго.

- Где Дьюк? - спросил Малверн.

Человек в свитере показал большим пальцем туда, откуда раздавался шум душа.

В этот момент в дверь ввалился высокий мужчина с кудрявыми, уже сильно поседевшими, влажными волосами и подошел, пошатываясь, почти вплотную к Теду Малверну. В руке он держал высокий стакан. Налитые кровью глаза пьяно блестели, рот все время кривился в глупой улыбке.

- Вали отсюда, парень,- прохрипел незнакомец.

Малверн спокойно закрыл за ним дверь, прислонился к ней и начал доставать из внутреннего кармана пиджака портсигар, даже не глядя на кудрявого пьянчугу,

Незнакомец быстро сунул свободную правую руку за пазуху и мгновенно выдернул. На фоне светлого костюма тускло сверкал голубоватый револьвер. От резкого движения из стакана пролилось виски.

- Без глупостей! - рявкнул кудрявый мужчина.

Тед Малверн очень медленно достал портсигар и сунул в рот сигарету. Слегка дрожащий револьвер почти касался его груди, левая рука незнакомца со стаканом ритмично вздрагивала.

- Ого,- небрежно произнес Малверн.- Похоже, ты нарываешься на неприятности.

Секундант встал и замер, не сводя глаз с револьвера. Кудрявый прохрипел:

- Неприятности нам по душе. Обыщи его, Майк.

- Я не хочу вмешиваться в это, Шенвер,- возразил Майк.- Ради бога, не горячись. Ты же пьян, как сапожник.

- Можете меня обыскать. Я не возражаю,- заявил Малверн.- Я безоружен.

- Нет уж, я пас,- возразил человек в свитере.- Это телохранитель Дьюка.

- Конечно,- согласился Шенвер.- Конечно, я пьян, и он глупо захихикал.

- Вы друг Дьюка? - спросил Майк.

- У меня есть для него кое-какие сведения,- ответил Тед.

- О чем? Мелверн промолчал.

- О'кей,- секундант в белом свитере лишь пожал плечами.- Не хотите, не говорите.

- Знаешь что, Майк? - внезапно разъярился Шенвер.- Кажется... требуется мое вмешательство. Конечно, черт побери! Этот тип, наверняка, мошенник. А вы не сыщик случайно, мистер? - и кудрявый телохранитель ткнул Малверна револьвером в живот.

- Угадал,- буркнул Тед Малверн.- И держи свою пушку поближе к собственному брюху. Шенвер слегка ухмыльнулся.

- В чем дело, Майк? Ты что-нибудь понимаешь? Он ищейка. Да, придется им заняться.

- Опусти пугач, парень,- с отвращением сказал Майк,

Пьяный телохранитель обернулся.

- Но я ведь должен его защищать,- почти жалобно сказал он.

В этот миг Тед Малверн, как бы ненароком, ударил по револьверу портсигаром. Шенвер резко повернулся. Кареглазый детектив скользнул к нему, нанес сильный удар в живот, отведя револьвер в сторону. Шенвер хватил ртом воздух и залил пальто Малверна коктейлем. Стакан с грохотом упал на пол и разбился вдребезги. Голубой револьвер отлетел в угол, и секундант бросился за ним.

Незаметно шум душа прекратился, и в комнату вошел светловолосый молодой человек, яростно растирающийся полотенцем. Открыв рот, он уставился на живописную картину.

- Мне это все надоело,- объявил Тед Малверн и нанес Шенверу сильный правый в челюсть.

Кудрявый телохранитель врезался в стену, соскользнул вниз и замер, сидя на полу.

Майк уже успел схватить револьвер. Он напрягся, наблюдая за Малверном.

Пока Тарго медленно закрывал большой красивый рот, Тед Малверн вытащил платок и вытер пальто. Закрыв рот, боксер начал растирать грудь. Через минуту он спросил:

- Кто вы такой, черт побери?

- Малверн, частный детектив. Думаю, вам нужна помощь.

Тарго слегка покраснел.

- Для чего?

- Я слышал, что вы сегодня должны были лечь, и, по-моему, вы пытались. Однако Вера оказался слишком паршивым боксером, и поэтому у вас ничего не получилось. А это значит, что вы, Тарго, влипли.

- За такие разговоры можно лишиться всех зубов,- очень медленно произнес Дьюк Тарго.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Пьяный телохранитель сидел на полу и мигал. Несколько раз он попытался безуспешно подняться и опять замер.

- Бенни Сирано мой приятель,- спокойно добавил Тед Малверн.- Ведь он ваш покровитель, не так ли?