160359.fb2 Гнев чужих богов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Гнев чужих богов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 22

— Анна, ты случайно не работала дрессировщицей? — с интересом спросил Билс. — Уж больно ловко обращаешься с хищниками.

— К счастью, не пришлось попробовать себя в этом качестве. — улыбнулась Аня. — Я вообще-то боюсь всех когтистых и зубастых, которые крупнее кошки.

— Что-то я вчера не заметил, — недоверчиво протянул Макс.

— Сама не знаю, что на меня нашло. За мальчика испугалась, наверное.

— А что это ты делала с тем ягуаром? Неужели гипнотизировала?

— Не совсем. Я пыталась применить одно заклинание. Но вы сами видели, что моих сил хватило ненадолго.

— А где ты этому научилась? Ну, я имею в виду всем этим штучкам — заклинаниям, колдовству… Про вуду вон все знаешь.

— Слушай, Билс, оставь ее в покое, — вмешался Макс. — Какая тебе разница? Она и так еле дышит, а ты тут со своими расспросами.

— Так интересно же, — попытался оправдаться Билс.

— Нет, я отвечу, если тебе интересно. Но все не так просто объяснить. Конечно, большую часть заклинаний я прочла в книгах. Не в этих, современных, разумеется. В них многое искажено и перепутано. В серьезных обрядах важна каждая мелочь. Хотя не это даже главное. Понимаешь, этому нельзя научиться по книгам. Никогда. Самое сильное заклинание без СИЛЫ — ничто. А с ней можно только родиться.

— И ты родилась?

— Ага. К несчастью так оно и вышло.

— Почему же к несчастью? Это же здорово! Можешь получить все что захочешь.

— Так рассуждает большинство… обычных людей. Но на самом деле все они заблуждаются. В общем, это долго объяснять.

— Билс! — с угрозой в голосе сказал Макс. — Если сейчас же не отвяжешься от девчонки, клянусь, я выброшу тебя в воду.

— Чуть что — сразу в воду, — проворчал Билс, но расспросы прекратил.

Они сидели в деревянной лодке, в которой провели ночь на середине реки, чтобы не стать во время сна добычей лесных хищников. Анна сидела на корме, на руках она держала мальчика. Он почти не пострадал, если не считать нескольких довольно глубоких порезов, которые он получил, когда упал на осколки стекла. Аня промыла раны и закутала малыша в свою запасную рубашку. Сейчас, когда изуродованная спина мальчика была скрыта под одеждой, он был похож на обыкновенного семилетнего карапуза, мирно спящего у нее на коленях, доверчиво уткнувшись лицом ей в шею.

Вторая чистая рубашка Анны ушла на то, чтобы перевязать раны Максу и Билсу. «Бинты» в веселенький розовый цветочек украшали шею одного и плечо другого, что выглядело весьма комично.

— По-моему, пора попытаться привести его в чувство, — сказал Билс, имея в виду мистера Грина, покорно и безучастно скорчившегося на дне лодки, и вопросительно посмотрел на девушку. — Ты правда сможешь это сделать?

— Это гораздо проще, чем ты думаешь, — улыбнулась она. — Это сможет сделать любой.

Билс с сомнением глянул на вполне идиотское выражение Джоша, который даже не понимал, что разговор идет о его участи.

— Мда-а-а, — только и смог сказать негр.

— Да нет, все действительно просто! Нужна только соль и вода.

— В каком смысле?

— Ну, соль. Обыкновенная соль. Если он выпьет раствор соли, то яд, попавший в организм, нейтрализуется. Мистер Грин снова станет самим собой, но… только в том случае, если пережитое потрясение не отразилось на его рассудке. Тогда…

— Не надо «тогда», — отрезал Билс. — Давайте попробуем. Вот только… Слушайте, а у нас нет соли!

— Есть, — спокойно сказала Анна.

— Да нет же, я точно знаю! Мы собирались впопыхах и соль точно оставили в лагере! Вот растяпа, я ведь еще подумал, что надо бы прихватить, а потом забыл…

— Успокойся, Билс. — мягко сказала Анна. — Соль есть у меня.

Она сунула руку в свою сумку и извлекла маленькую серую коробочку из картона.

— Что это?

— Спичечный коробок. А в нем — обыкновенная поваренная соль. Понимаете, в детстве мне приходилось несколько раз ходить в походы с ребятами. Честно говоря, для меня это удовольствие сомнительное. Я больше люблю отдохнуть в тишине, на диване, с книжкой, но чтобы не разрушать компанию, приходилось тащиться в лес, кормить комаров и готовить на костре кашу. Так вот, самое отвратительное, что почти каждый раз выяснялось, что, прихватив из дома все нужное и ненужное, все поголовно забывали о соли. Есть несоленую пищу, конечно, можно, но уж больно противно. Поэтому с тех пор, куда бы я ни собралась, я всегда беру с собой коробок соли. Просто так, на всякий случай.

Выслушав ее рассказ, Макс и Билс рассмеялись. Анна смущенно улыбалась.

Размешав в кружке воды соль, они заставили мистера Грина выпить все до капли и приготовились ждать, какое действие произведет это неординарное лекарство. Результат сказался достаточно быстро. Тело мистера Грина забилось в конвульсиях. Его тошнило. На губах выступила пена. Глядя на его мучения, Билс прошептал с ужасом:

— Господи, кажется, мы его отравили!

Анна была знакома с действием противоядия только теоретически, и у нее тоже появились сомнения в том, что они поступили правильно. С другой стороны, у них все равно не было выхода.

Где-то через час судороги прекратились. Обессиленный, мистер Грин упал на дно лодки. Макс наклонился к нему, прислушался и с облегчением сказал:

— Дышит. Значит, жив. Что теперь будет?

— Мне кажется, он просто спит. Будить его нельзя. Поэтому придется подождать, пока он сам проснется.

— Хорошо, — согласился Макс. — Дождемся результата, а потом отправимся по реке вниз. Если все будет нормально, то дня через три сможем добраться до Эль Тигре.

— Можно и по-другому, — возразил Билс. Он порылся в карманах и извлек на свет трубку спутниковой связи.

— Откуда это у тебя?

— Диего выронил. А я подобрал. Он ему все равно уже не нужен. Ведь верно?

Макс и Анна вынуждены были признать, что да, верно.

— Мы можем позвонить и вызвать вертолет спасателей прямо сюда. Я помню номер, — весьма довольный своей сообразительностью, предложил Билс. Он по очереди посмотрел сначала на Макса, потом на Анну. В глазах девушки он заметил сильное сомнение. — В чем дело, Аня? Что-то не так?

— Не знаю, Билс, — нерешительно начала девушка. — Возможно, я перестраховываюсь, но мне кажется, что звонить все же не стоит. Помните, что сказал Диего по телефону? Его собеседник точно знал о всех планах мистера Грина. Он знал, где искать экспедицию. Нам до сих пор неизвестно, кто этот человек. Ясно только, что он владеет всей информацией. А это значит, что если мы сообщим наши координаты по известному телефону, то вполне может случиться, что вместо спасательного вертолета за нами прилетит банда убийц. — Она посмотрела на притихших мужчин. — Я сказала что-то не так?

— Скорее наоборот, — усмехнулся Макс. — Ты совершенно права. Выбираться надо самостоятельно. Дождемся только, когда мистер Грин очнется. — Он посмотрел на Аню. — Чего такая грустная?

— Кушать очень хочется. Мое тело, как мне кажется, превратилось в один большой желудок! — пожаловалась она. — Я, конечно, потерплю, но не знаю, сколько выдержу. Мне кажется, я съела бы сейчас даже ягуара.

— Так за чем же дело стало? — весело подмигнул Макс.

— Ты предлагаешь мне съесть ягуара? — с ужасом отшатнулась она.

— Да нет. Вон, посмотри, видишь большую черную птицу?

— Ту, что кружит над лесом?

— Да.

— Ты в нее не попадешь. Она слишком далеко. И потом, она же свалится прямиком в джунгли, а у нас нет собаки, чтобы отыскать ее, — грустно покачала головой девушка.

Макс засмеялся, а Аня обиженно поджала губы. С ее точки зрения, нечестно потешаться над голодным человеком. Но такие, как Макс, этого не понимают. Она отвернулась, чтобы скрыть слезы, невольно выступившие на глазах.

— Не сердись, Аня, — неожиданно мягко проговорил Макс. — Я вовсе не собирался дразнить тебя. Просто каждому известно, что эти птицы указывают, где пасутся пекари.

— Пекари? А кто это?

— Что-то вроде свиньи, — пояснил Макс.

— Ох, шницель был бы сейчас очень кстати! — простонал Билс, сглатывая слюну.

— А почему птица летает над ними? — с любопытством спросила девушка.

— Она знает, что сможет полакомиться.

— Она охотится на нашего кабана? — испугалась Аня, представив, что какая-то крылатая тварь отберет у нее обед.

— Да нет же, — снова засмеялся Макс. — Ну, вспомни биологию. Что делает кабан в лесу? Правильно роется в земле. Он ищет вкусные корешки, которые очень любит. Но при этом он как будто рыхлит землю и множество жучков-червячков оказываются на поверхности. Вот они-то и привлекли птицу. Так что еще немного — и у нас будет отменное блюдо.

С этими словами Макс взял весло и принялся грести к берегу. На охоту они отправились вместе с Билсом, подсчитав, что это займет у них не больше часа. Анна осталась в лодке, со спящими Грином и мальчиком. Рядом с ней лежал заряженный пистолет, снятый с предохранителя. Время от времени девушка поглядывала на него, готовая выстрелить в любого, кто окажется в поле ее зрения.

***

Она просидела почти час, напряженно вглядываясь в густые заросли. На деревьях с ветки на ветку перелетали речные попугаи с красно-желтым или зеленым оперением. Они без умолку трещали. Один попугай, похожий на какаду, но не серый, а синий, с желтой грудкой уселся совсем близко и с любопытством посматривал не черноволосую незнакомку с бледным личиком и испуганными голубыми глазами.

Девушка тоже посматривала в его сторону. Но по другой причине. Она полагала, что чуткая птица немедленно взлетит со своей ветки, если заслышит чьи-то, даже самые осторожные шаги.

Некоторое время попугай спокойно сидел на месте, а потом резко взмахнул крыльями и с громким криком полетел прочь. Но испугался он не шагов в лесу, а голоса, раздавшегося из лодки. Аня, отвлеченная наблюдениями за птицей, не сразу услышала, как кто-то окликнул ее по имени.

— Аня, — раздалось у нее за спиной.

Она вздрогнула. Она понимала, что кроме нее и спящего на коленях малыша, в лодке находился только один человек, которому мог принадлежать этот хриплый и совершенно незнакомый голос, но боялась обернуться.

— Анна, — позвали ее снова.

Девушка заставила себя посмотреть в ту сторону и увидела мистера Грина, который, приподнявшись на локте, смотрел прямо на нее. Она увидела его глаза, и страх ее прошел. Мистер Грин, переживший такое ужасное испытание, оказался настолько сильным человеком, что сумел сохранить здравый рассудок. Сейчас в глазах его светилось недоумение.

— Где мы? Где все? Что случилось? — Ему было трудно говорить, но он засыпал ее градом вопросов.

Аня почесала затылок, прикидывая, как бы поделикатнее объяснить мистеру Грину случившееся, потом плюнула на это безнадежное занятие и выложила все как есть.

Мистер Грин стойко выслушал ее сбивчивый рассказ. Чем дальше, тем сильнее он хмурился, однако ни разу не перебил ее. Только один раз, когда она рассказывала о судьбе несчастной Минни, которая погибла такой страшной смертью, ей показалось, что он хочет что-то сказать, но он сдержался, только голова его опустилась еще ниже.

— Я очень рада, что вы опять стали прежним, — с улыбкой закончила она. — Скоро вернутся Макс и Билс, мы сможем хорошенько подкрепиться, а потом можно будет потихоньку тронуться в обратный путь. Макс сказал, что максимум через три дня мы доберемся до Эль Тигре.

Она посмотрела на мистера Грина и удивилась выражению, которое появилось на его лице. Он помолчал несколько минут, словно что-то обдумывая, а потом произнес:

— Нет, Анна, домой мы пока не пойдем. Потому что нам необходимо вернуться к священному колодцу.

Услышав такое заявление, Анна засомневалась в том, что у мистера Грин все в порядке с головой, но он смотрел на нее твердо, даже жестко, и она поняла, что он вовсе не шутит.