160415.fb2
Я села. Ричард скользнул в кресло рядом со мной. Найли перевел взгляд на него.
- Ну, мистер Зееман, наконец-то мы встретились.
Ричард посмотрел на него из-под черных очков:
- Зачем вы ее убили?
От его грубого тона я вздрогнула. Очевидно, Ричард это заметил, потому что он сказал:
- Я пришел сюда не для того, чтобы ходить вокруг да около.
- И я тоже, - сказал Найли. - Если вы соблаговолите пройти со мной в туалет, я проверю, нет ли на вас подслушивающих устройств. Майло проверит вашего телохранителя.
- Шанг-Да. Его зовут Шанг-Да.
Найли улыбнулся еще шире. Если он и дальше будет расширять свою улыбку, то скоро у него рожа треснет.
- Да, разумеется.
- А кто будет обыскивать меня? - спросила я. - Говард?
Найли покачал головой:
- Мой второй помощник немного запаздывает.
Он встал - на коленях у него ничего не было. Опять у меня паранойя.
- Пойдемте, мистер Зееман? Кстати, могу я называть вас Ричардом?
- Нет, - ответил Ричард голосом глубоким и низким, будто хотел еще что-то добавить.
Когда он проходил мимо меня, я тронула его за руку и заглянула в лицо, пытаясь сказать ему взглядом, чтобы не делал глупостей.
Найли взял Ричарда под другую руку, как влюбленный, вышедший на прогулку с подругой. И потрепал его по плечу:
- Ну-ну, какой же вы красивый мужчина!
Ричард глянул на меня, когда Найли его уводил. Много бы я дала, чтобы в этот момент видеть его глаза. Обычно плохие парни подбивают клинья ко мне.
Шанг-Да отодвинулся, чтобы Майло мог выйти из-за стола. Они пошли вместе, не касаясь друг друга, и напряжение между ними висело такое, что качаться можно было бы на нем, как на качелях.
Я осталась с Говардом и спиной к двери. Поэтому я пересела на место Майло, чтобы видеть вход. От этого я оказалась ближе к Говарду, и ему это не понравилось. Я почуяла на этом месте слабину.
- Насколько ты хороший ясновидец?
- Достаточно, чтобы тебя бояться, - ответил он.
Я сдвинула брови:
- Я же не из плохих парней, Говард.
- Я вижу твою ауру, - сказал он так тихо, что я едва расслышала за гулом голосов и стуком приборов.
Подошла официантка с бокалами воды и меню. Я ей сказала, что остальные вот-вот подойдут, но не знаю, все ли мы будем заказывать. Она улыбнулась и отошла.
Я снова повернулась к Говарду.
- Значит, ты видишь мою ауру. И что?
- Я знаю, насколько ты сильна, Анита. Я это чувствую.
- А я твоей ауры не вижу, Говард. Немножко я твою силу ощущаю, но не слишком сильно. Порази меня, покажи, что ты можешь.
- Зачем?
- Считай, что мне скучно. Для развлечения.
Он облизнул губы.
- Дай мне что-нибудь не злое. Не оружие, и ничего магического.
Это сильно ограничило мои возможности. В конце концов я сняла с шеи крест и подала ему на цепочке.
- Только не касайся меня, - предупредил он.
Я спустила ему в ладонь остатки цепочки, следя, чтобы не притронуться к его руке. Он сжал крест в кулаке. Глаза он не закрывал, но ресторана он в этот момент не видел, он смотрел куда-то мимо, и я почувствовала, как по моей коже мелкой рябью пробежала его сила.
- Я вижу женщину. Старую, это твоя бабушка. - Он моргнул и посмотрел на меня. - Она тебе это подарила, когда ты окончила школу.
Я кивнула:
- Впечатляет.
Этот крест я начала носить совсем недавно. Он мне был дорог, а за мои годы мне много крестов пришлось потерять. В последнее время я поняла, что мне нужно что-то особенное. Этот крест мне подарила бабуля Блейк с запиской: "Да будет вера твоя крепка, как эта цепь, и чиста, как это серебро". Да, мне теперь нужна вся чистота, которую я только могу добыть.
Глаза Говарда смотрели мимо меня, глядя на что-то в дальнем конце зала. Он на миг перестал дышать, будто неслышно ахнул.
Я повернулась посмотреть, что же так сильно привлекло его внимание.
Этот человек был под семь футов ростом и весить должен был более пятисот фунтов. Лицо его было совершенно лишено растительности, а не просто чисто выбрито. Ни ресниц, ничего - гладкая и нереальная кожа. Глаза серые почти до бесцветности, слишком маленькие для этого крупного лица. Одет он был в черную рубашку навыпуск поверх черных брюк, на ногах черные туфли. Кожа на руках и на лице неимоверно белая, будто он никогда не видел солнца.
Нельзя сказать, что я кожей ощутила его силу. На самом деле он, пока шел к нам, был слишком пуст, будто закрылся экраном.
Я встала. Отчасти из-за его размеров, отчасти оттого, что от этого человека ничего не исходило, будто его и не было. А я не люблю, когда кто-нибудь так тщательно себя экранирует - обычно такому человеку есть, что скрывать. И если это тот чернокнижник, что убил Бетти, тогда я точно знаю, что скрывает он.
Мужчина остановился прямо перед нами. Говард обхватил себя руками за плечи и представил нас: