160415.fb2 Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 137

Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 137

- Дэниел в порядке. Он поправится.

Шарлотта схватила его за рукав:

- Что они сделали с моим мальчиком?

Улыбка исчезла.

- Они хотели забить его до смерти. Я вызвал подкрепление, но... в общем, они мертвы, миссис Зееман. Больше они вас не тронут. И я не прощу себе, что не оказался на месте раньше, чтобы помочь вам. Вам обоим.

Она кивнула:

- Вы спасли моего мальчика?

Мэйден уставился в землю, потом кивнул.

- Тогда не надо передо мной извиняться.

- А что делает федеральный агент под маской помощника шерифа в таком захолустье? - спросила я.

- Когда Найли начал здесь рыскать, меня подставили под Уилкса. Как видите, помогло.

- Это вы вызвали полицию штата? - спросила я.

Он кивнул.

Подошел другой агент, и Мэйден, извинившись, последовал за ним.

Я ощутила прибытие Ричарда. Почувствовала, как он скользит среди деревьев. И я знала, что кое-кто из его спутников уже не в человеческом виде.

Тогда я подозвала агента, который отдал куртку Шарлотте.

- В лесу там вервольфы, это наши друзья. Они идут на помощь. Проследите, чтобы никто не стрелял, ладно?

- Вервольфы? - переспросил он, не понимая.

Я посмотрела на него:

- Я же не знала, что здесь появится ФБР, а подкрепление мне было нужно.

Он засмеялся и стал говорить всем, чтобы не стреляли в вервольфов. Вряд ли этим все были довольны, но стрелять никто не стрелял.

К нам подошла женщина в форме СМП, стала осматривать Шарлотту, светить ей в глаза фонариком и задавать глупые вопросы - типа знает ли она, какое сегодня число и где она находится.

Вдруг появился Ричард, все еще в человеческом виде, хотя разделся до джинсов и ботинок. Шарлотта бросилась из моих объятий к нему на грудь, не переставая плакать. Я поднялась, чтобы оставить Шарлотту с ее сыном и врачами.

Ричард поймал меня за руку, пока я еще не успела отойти. В глазах у него стояли слезы.

- Спасибо тебе за маму.

Я сжала его руку и оставила их. Если бы я не ушла, я бы снова заплакала.

Ко мне подошел человек из СМП.

- Вы Анита Блейк?

- Да, а что?

- С вами хочет говорить Франклин Найли. Он умирает, и мы ничего поделать не можем.

Я пошла с ним. Найли лежал на спине, в руку ему вставили капельницу и пытались остановить кровотечение, но он был слишком сильно располосован. Я встала так, чтобы он мог меня видеть, не напрягаясь.

Он облизнул губы и смог заговорить только со второй попытки.

- Как ты смогла войти в круг?

- Он был предназначен, чтобы держать зло внутри или не пропускать его снаружи. Я - не зло.

- Ты поднимаешь мертвых.

- Я некромант. Раньше я сомневалась, по какую сторону добра и зла меня это ставит, но, очевидно, Бог ничего против не имеет.

- И ты шагнула в круг, не зная, что с тобой будет? - Он наморщил лоб, искренне недоумевая.

- Я не могла сидеть и смотреть, как гибнет Шарлотта.

- Ты готова была пожертвовать собой ради нее?

Я задумалась на секунду.

- Такие мысли не приходили мне в голову, но я не могла допустить ее смерти, если в моих силах ее спасти.

Он вздрогнул, закрыл глаза, снова посмотрел на меня.

- Чего бы это тебе лично ни стоило?

- Наверное, да.

Он глядел мимо, его зрение теряло четкость.

- Экстраординарно. Экстраординарно.

Он резко выдохнул и умер. Медики налетели на него как грифы, но его уже не было. Больше его не смогли заставить дышать.

Вдруг возле меня оказался Джейсон:

- Анита, Натэниел умирает.

- Что ты такое говоришь?