160415.fb2 Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Он слегка улыбнулся:

- Ага, и я испек бы тебе пирог с напильником.

Тут улыбнулась я.

- Тебе не нужен напильник, Ричард. - Я притронулась к его рукам, и он слегка сжал мои руки. - Тебе нужен хороший адвокат, и я тебе его доставила.

Он отступил от решетки.

- Зачем мне адвокат, если я ни в чем не виноват?

Ответил Белизариус:

- Вас обвиняют в изнасиловании. Судья отказался выпустить вас под залог. Друг мой, если мы не сумеем разбить ее показания, вам светит от двух до пяти лет - если повезет. Снимки лежат в деле. Ее сильно избили. Она милая миниатюрная блондинка. Она придет в суд, одетая как любимая учительница младших классов. - Он встал и пошел к нам, говоря на ходу: Волосы мы вам отрежем...

- Отрежем? - воскликнула я.

Белизариус нахмурился, глянув на меня:

- Отрежем, оденем вас прилично. То, что вы белый и красивый, нам на пользу, но все равно вы крупный и с виду сильный мужчина. - Он покачал головой. - Нам не вашу невиновность надо доказывать, мистер Зееман. Нам надо доказывать виновность миз Шаффер.

- То есть? - нахмурился Ричард.

- Мы должны выставить ее Блудницей Вавилонской. Но сначала я подам ходатайство, что при первом правонарушении залог допустим всегда.

Черт побери, у вас даже штрафов нет за неправильную езду. Я вас вытащу под залог.

- И сколько времени это займет?

Белизариус посмотрел на меня чуть пристальнее.

- У нас есть ограничения по времени, о которых я не осведомлен?

Мы с Ричардом переглянулись, будто ища ответа друг у друга.

- Да, - сказал он.

- Нет, - сказала я одновременно с ним.

- Так как же, мальчики и девочки, да или нет? Есть что-то еще, что я должен знать?

Ричард посмотрел на меня, потом произнес:

- Нет, я думаю, что нет.

Белизариусу это не понравилось, но настаивать он не стал.

- Ладно, детки. Я поверю вам на слово, но если эти сведения, которых мне нет необходимости знать, вылезут и воткнутся мне в задницу, приятно мне не будет.

- Этого не случится, - сказала я.

Он покачал головой:

- А если случится, я брошу мистера Зеемана в том виде, в котором он будет. Вам придется искать себе нового адвоката быстрее, чем успеете произнести слова "исправительная тюрьма".

- Я ничего плохого не сделал, - сказал Ричард. - Как же такое могло случиться?

- Почему она обвинила тебя в изнасиловании? - спросила я.

- Кто-то это сделал, - сказал Белизариус. - Если не вы, то кто?

Ричард покачал головой.

- Бетти много с кем встречается. Я лично знаю еще троих, кроме себя.

- Нам нужны будут их имена.

- Зачем? - спросил Ричард.

- Слушайте, если вы будете препираться со мной по каждому поводу, толку не выйдет.

- Ричард, ты попал в беду, - сказала я. - Пожалуйста, не мешай Карлу делать его работу.

Ричард посмотрел на меня.

- Ты все бросила и поскакала меня выручать?

Я улыбнулась:

- Вроде того.

Он покачал головой:

- И что думает по этому поводу Жан-Клод?

Я отвернулась, не глядя ему в глаза.

- В восторг не пришел, но он хочет вытащить тебя из тюрьмы.

- Да уж, не сомневаюсь.

- Ребятки, у нас мало времени. Если вы никак не можете не цапаться по личным вопросам, наверное, Аните стоит уйти.

Я кивнула:

- Согласна. Ты будешь рассказывать подробности о миз Шаффер, которые мне слышать не хочется. А надо, чтобы ты мог о ней говорить свободно.

- Ревнуешь? - спросил Ричард.