160415.fb2
- На теле любого погибшего в этих горах будут укусы животных. Тролли падальщики, это известно.
- Шериф Уилкс с этим не согласен, - сказал Ричард.
- А что он с этого имеет? - спросила я.
- Деньги, - ответил Ричард.
- Ты это точно знаешь?
- В смысле, могу ли я это доказать?
- Да.
- Нет. Кэрри пыталась обнаружить бумажный след, но пока ничего не нашла. Она последние несколько дней носом землю рыла, пытаясь вытащить меня из тюрьмы.
- Это та самая Кэрри, которую ты называл как свою любовницу?
Ричард кивнул.
- Понятно, - сказала я.
- Что именно понятно?
- Я ничего не имела в виду, кроме того, что самым лучшим способом заставить Кэрри трудиться над разгадкой было посадить ее любовника в тюрьму.
- Мы с ней уже не любовники, - сказал он.
Я поспешила пропустить эти сведения мимо ушей.
- Это общеизвестно?
- Вряд ли.
- Тогда понятно, почему они решили тебя посадить. Тебе подстроили обвинение в изнасиловании, потому как Уилкс пока что не хочет убивать.
- Ты думаешь, это переменится? - спросил Ричард.
Я тронула распухшую губу:
- Он уже начал повышать уровень насилия.
Ричард наклонился ко мне и коснулся синяков кончиками пальцев - едва ощутимо, будто трепетали крылья бабочки.
- Это работа Уилкса?
Вдруг у меня сердце забилось быстрее.
- Нет. Уилкс очень постарался показаться не раньше, чем плохим парням потребовалась "скорая".
Ричард улыбнулся, пальцы его скользнули вдоль моего лица, не притрагиваясь к ушибам.
- И скольких ты покалечила?
Пульс у меня бился так, что я испугалась, как бы он не стал заметен на шее.
- Всего одного.
Ричард чуть придвинулся, рука его все так же бродила по моей шее.
- И что ты ему сделала?
Я не знала, то ли отодвинуться, то ли прижаться ноющим лицом к прохладной гладкости его руки.
- Сломала ему руку и разбила колено.
- Зачем? - спросил Ричард.
- Он угрожал Шанг-Да и полез на меня с ножом. - В моем голосе послышалось придыхание.
Ричард придвинулся близко, еще ближе. Снял с головы это смешное полотенце, и густые волосы прохладными влажными прядями упали по сторонам лица, задевая мою кожу. Губы Ричарда были так близко к моим, что я ощущала его дыхание.
Я встала, отступила от него, все еще сжимая в руках одеяло, потом выпустила его, и мы с Ричардом уставились друг на друга.
- Почему, Анита? Ты же меня хочешь. Я это чувствую, чую носом, ощущаю на языке вкус твоего пульса.
- Спасибо за красочное описание, Ричард.
- Ты все еще хочешь меня, проведя столько времени в его постели. Меня ты хочешь.
- Такой поступок не станет правильным.
- Теперь ты верна Жан-Клоду?
- Просто пытаюсь не запутаться больше, чем сейчас, Ричард, вот и все.
- Сожалеешь о своем выборе?
- Без комментариев.
Он встал и шагнул ко мне. Я выставила руку, и он остановился. Тяжесть его взгляда была почти осязаемой, будто я читала его мысли - такие личные и глубоко интимные - о том, чего мы не делали никогда.
- Шериф Уилкс велел нам до завтрашней ночи умотать из Додж-сити, прихватить с собой наших телохранителей, и он все забудет. Обвинение в изнасиловании исчезнет, и ты вернешься к своей обычной жизни.
- Не могу, Анита. Они собираются охотиться на троллей с ружьями и собаками. Пока не буду знать, что тролли вне опасности, я не уеду.
Я вздохнула: