160415.fb2 Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

- До начала занятий меньше двух недель. Ты собираешься здесь остаться и потерять работу?

- Ты думаешь, Уилкс позволит делу затянуться так надолго?

- Нет, - ответила я. - Я думаю, до того он или его люди начнут убивать. Надо понять, чем так ценна эта земля.

- Если бы дело было в полезных ископаемых, то Грин подал бы заявку. Он не подал, значит, ему не нужно разрешение правительства и не нужны партнеры.

- Что это значит насчет разрешения и партнеров?

- Если бы он нашел, скажем, изумруды на землях, прилегающих к национальному парку, ему пришлось бы подать заявку и получить разрешение на открытие шахты в непосредственной близости к парку. Если бы найдено было что-то, требующее взрывных работ или глубокой проходки, например, свинец, ему могли бы понадобиться партнеры для финансирования. Тогда он тоже должен был бы подать заявку для привлечения перспективных партнеров.

- С каких пор ты начал изучать геологию? - спросила я.

Он улыбнулся:

- Мы пытались понять, что на этой земле связано с такими хлопотами. Логично было предположить наличие подземных ископаемых.

- Согласна, - кивнула я. - Но либо дело не в них, либо здесь что-то личное, и он не хочет делиться информацией. Так?

- Именно.

- Мне надо поговорить с Кэрри и другими биологами.

- Завтра.

- А почему не сегодня вечером?

- Ты это сама сказала там, снаружи: вервольфовская чертовщина.

- И что это значит?

- То, что до полнолуния четыре дня, а ты - моя лупа.

- Я слыхала, ты ведешь прием кандидаток на эту должность.

Он улыбнулся, на этот раз чуть ли не смущенно.

- Ты, наверное, удивишься, но многим женщинам я нравлюсь.

- Ты знаешь, что меня это не удивляет.

- И все-таки ты остаешься с Жан-Клодом, - с нажимом произнес он.

Я покачала головой:

- Ричард, не надо. Я буду здесь, постараюсь не дать убить тебя или кого-либо из нашей стаи, но давай отбросим личное.

Он подошел вплотную, и я подняла руки, отгораживаясь от него. В результате мои руки прижались к его голой груди. Сердце его билось в моих ладонях, как пойманный зверек.

- Не надо, Ричард.

- Я старался тебя ненавидеть, но я не могу. - Он накрыл мои руки своими ладонями, прижав их теснее.

- Постарайся еще.

Но это я могла только шепнуть.

Он наклонился ко мне, и я отстранилась.

- Если не высушишь сейчас волосы, их снова придется мочить.

- Готов пойти на этот риск. - Он придвигался ко мне, полураскрыв губы.

Я шагнула назад, высвобождая руки, и он отпустил меня. Силы у него хватило бы, чтобы меня удержать, и это все еще меня беспокоило.

Я попятилась к двери.

- Перестань любить меня, Ричард.

- Я пытался.

- Не пытайся, а сделай.

Спина моя уперлась в дверь, и я вслепую нашарила позади ручку.

- Ты убежала от меня в ту ночь. Убежала от меня к Жан-Клоду. Ты обернулась его телом как щитом, чтобы не подпустить меня.

Я открыла дверь, но Ричард вдруг оказался рядом, не давая ей распахнуться до конца. Я попыталась дернуть дверь, но с таким же успехом можно было дергать стену. Он придерживал дверь одной рукой против давления всего моего тела, и я не могла ее пошевелить. Такие вещи я терпеть не могу.

- Ричард, черт побери, отпусти меня!

- Ты больше боишься не Жан-Клода, а того, насколько сильно меня любишь. С ним ты по крайней мере знаешь, что не влюблена.

Все, хватит. Я втиснула тело как клин в полураскрытую дверь, чтобы Ричард не мог ее закрыть, но тянуть перестала. Я посмотрела на Ричарда, на каждый дюйм его великолепного тела.

- Быть может, я люблю Жан-Клода не точно так же, как люблю тебя.

Он улыбнулся.

- Не заносись, - сказала я. - Я действительно люблю Жан-Клода, но любовь - это еще не все, Ричард. Если бы ее было достаточно, я была бы сейчас не с Жан-Клодом, а с тобой. - Глядя в эти огромные карие глаза, я добавила: - Но я не с тобой, и одной любви мало. А теперь отпусти к чертовой матери эту гребаную дверь.

Он шагнул назад, опустив руки.

- Ее может быть достаточно, Анита.

Я мотнула головой и вышла на крыльцо. Темнота была густой и ощутимой, но еще не сплошной.

- В последний раз, когда ты меня послушался, ты в первый раз убил, и до сих пор от этого не оправился. Мне надо было застрелить Маркуса вместо тебя.