160493.fb2 Горная кошка (= Тайна пумы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Горная кошка (= Тайна пумы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Неужели вы думаете, что Делил способна убить человека?

- Нет, я вовсе так не думаю. Но, быть может, мне известно кое-что, о чем вы не имеете ни малейшего представления. Вы виделись с вашим дядей Куинби Пеллеттом?

- Да, я встретила его в тюрьме. А что с ним?

- Он вам говорил о чем-нибудь, связанном с этим происшествием?

Уверял в непричастности Делии к убийству Джексона. Естественно, ведь он еще не спятил и у него сохранилось достаточно здравого смысла. Что еще он мог мне сообщить?

- По-видимому, ничего, раз уж он предпочел промолчать. Вы знаете, где сумочка Делии? Была ли она при ней и конфисковала ли ее полиция?

Клара раскрыла было рот, но тут же опять закрыла, пристально рассматривая Диллона прищуренными глазами.

- Почему вас интересует сумочка Делии?

- В ней лежала записка с моими именем и фамилией, которая может серьезно навредить Делии и явиться козырем в руках обвинения.

- Откуда вам об этом известно?

- Вчера утром в моем кабинете ваша сестра достала записку из своей сумочки, вслух зачитала ее и вновь убрала туда же.

- Записку, которая может... навредить и стать козырем обвинения?

- Совершенно верно.

Клара так резко оттолкнула от себя тарелку с нетронутой яичницей, что часть содержимого соскользнула на стол. В детские годы и в пору девичества она всегда отличалась уравновешенным характером, но, видимо, и на ней все-таки отразилась трагическая гибель отца и матери... а теперь еще и арест сестры... Не обращая внимания на беспорядок на столе, Клара встала и ровным голосом сказала:

- Мне кажется, вам лучше уйти. Если у вас хватает глупости или чего-то еще думать, что Делия застрелила Джексона... Идите и ищите нужную вам записку, которая поможет осудить ее.

Не шелохнувшись и тоже не повышая голоса, Диллон проговорил:

- Я вовсе не глупец, я люблю Делию.

- Не очень-то заметно, судя по вашим рассуждениям. Пожалуйста, уходите.

- Я не могу уйти, - покачал он головой. - Я должен что-то предпринять, но без вашей помощи я бессилен. Вы прекрасно знаете, что я люблю вашу сестру и что она отвергла мое предложение.

Однако от этого моя любовь к ней нисколько не уменьшилась, а скорее сделалась еще сильнее, и я не оставляю надежды в один прекрасный день все-таки на ней жениться. И если эта любовь превратила меня в идиота... пусть... мне все равно. Вчера Делия пришла ко мне в контору и объявила о своем намерении застрелить человека. Убить его! Ей нужен был квалифицированный юридический совет. По ее словам, она перед этим купила пачку патронов. В сумочке у нее лежал револьвер - Делия его вынимала, и я видел оружие собственными глазами. Как она пояснила, револьвер когда-то принадлежал ее отцу. С ума сойти! Я обвинил ее в том, что она пытается разыграть передо мной какую-то из своих очередных ролей, и возмущенная Делия с высоко поднятой головой ушла. Вы, вероятно, знаете, как она умеет это делать.

- Но она не могла... не могла... - Клара в изнеможении опустилась на стул. - Она не могла говорить всерьез.

- Точно так же подумал и я. Тем не менее счел целесообразным рассказать обо всем вашему дяде.

Мне следовало пойти за ней, или привести ее к вам, или сделать еще что-нибудь! Как по-вашему, что я почувствовал, когда увидел эти кричащие заголовки в газетах?

- Все равно я не верю. Делия никого не убивала.

Во всяком случае, если бы она действительно решила... из ненависти... то уж никак не Джексона.

- Почему не его? Тогда кого же?

- Не знаю, но только не...

- Не отрицайте, вы отлично знаете. Так кого же?

Клара медленно покачала головой.

- Черт возьми, Клара! - взорвался Диллон. - Повторяю: я люблю Делию, и она в смертельной опасности. Мне необходимо что-то предпринять для ее спасения! Независимо от того, ее это секрет или ваш, я сохраню его в тайне. Вы вверили судьбу сестры Саммису, потому что он ее крестный отец. Но почему вы думаете, что ему можно доверять? Джексон был его партнером, и Л ем, когда нужно, жесток и беспощаден, как кугуар. Мне нужны все сведения, какие только можно получить. Если Делия собиралась кого-то убить и это был не Джексон, то кто же?

- Делия никогда не говорила мне, что намеревается кого-то убить.

- Она говорила об этом мне. Так все-таки, кого Делия могла иметь в виду?

- Руфуса Тоула.

- Тоула?! - вытаращил глаза Диллон. - Священника?

- Именно.

- Боже праведный! С какой стати?

- По ее убеждению, он довел нашу мать до самоубийства. Я тоже так считала, - пояснила Клара.

- Довел до самоубийства? Но каким образом?

- Своими разговорами с ней, - ответила Клара и умолкла, прикусив нижнюю губу. Через минуту, овладев собой, она продолжила: - Я не представляла... насколько в самом деле мучительно и больно говорить о некоторых вещах.

- А я хорошо представляю. Испытал на самом себе. О чем Тоул беседовал с вашей матерью?

- Не знаю. Мама была членом его общины. Исправно посещала церковные службы, раза два в год приглашала Тоула на ужин. Однако примерно три месяца тому назад, когда мама стала приходить в себя после смерти отца, Тоул начал часто бывать у нее, и они день за днем подолгу беседовали наедине. С этого момента у мамы в глазах появилось выражение... глубокой скорби и обреченности. Она отказалась сказать мне или Делии, в чем дело. Мы пытались подслушивать, но они держались чрезвычайно осторожно, и нам так и не удалось ничего выяснить.

- Как по-вашему, о чем могла идти речь?

- Делия предполагала, что преподобный Тоул каким-то образом заполучил власть над мамой и сознательно мучил ее. Что он мучит маму, я не сомневалась, но причину видела в другом - в тех усилиях, которые она прилагала, не жалея времени и денег, чтобы найти убийц отца. Вскоре после того, как Тоул зачастил к нам, он выступил со страстной воскресной проповедью о несовместимости истинной христианской веры с таким понятием, как мщение.

Он же настоящий фанатик! С каждым днем мама чувствовала себя все хуже и хуже, в конце концов она почти перестала с ним разговаривать и принимать пищу. Однажды утром сестра нашла ее в спальне мертвой. Конечно, мы с Делией каждая по-своему среагировали на смерть матери - по характеру мы разные. Однако мне думается, главную роль сыграл тот факт, что именно Делии выпало первой увидеть маму мертвой.

- Так, значит, вы думаете... когда она говорила мне о своем намерении кого-то убить, то имела в виду Тоула?

- Вне всякого сомнения, - кивнула Клара, нервно сплетая пальцы. - И еще одно. Боюсь, что в последнее время я тоже повела себя не совсем правильно и только усугубила ситуацию. Как-то, две недели назад, ко мне пришел Тоул. Делия не хотела его впускать, но я все-таки впустила и беседовала с ним в этот вечер и потом еще два или три раза. Я надеялась, что он, возможно, что-нибудь расскажет о нашей маме, и даже как-то напрямик спросила его, о чем они так часто толковали вместе, но Тоул сказал, что мама унесла свои секреты с собой в могилу, а он, дескать, лишь старается вернуть меня в лоно христианской веры.

Я перестала посещать церковь с тех пор, как он начал навещать маму: просто не могла видеть его физиономию и слышать его голос.

- И как же это усугубило ситуацию?

- Дело в том... По-моему, Делия серьезно опасалась, что Руфус Тоул окажет на меня такое же вредное влияние, как на нашу маму. Я убеждала ее, что, беседуя с ним, я лишь пытаюсь получить от него кое-какие сведения, но мне следовало учитывать душевное состояние сестры и ее полное неприятие Руфуса Тоула. У Делии были еще свежи в памяти уклончивые ответы мамы, когда мы спрашивали ее о священнике.

Сдвинув брови, Диллон некоторое время размышлял над тем, что ему рассказала Клара.