160537.fb2
- Куда ехать?
Фрэнк махнул вперед. Он подозревал, что в машине спрятан передатчик, который передает их разговор в машины позади. Но не впереди. Он перегнулся через спинку, чтобы взглянуть назад. Потом спросил:
- У тебя проблемы?
Мурон покачал головой и нахмурился.
- Ну...
- Ну - и что?
Мурон вздохнул.
- Ну, раз ты говоришь, что это могут быть последние деньги, которые ты видишь в жизни, не думаю, что мне стоит... Но я бы не отказался от нескольких тысяч. Я знаю, что деньги немеченные. Мне они позарез нужны. И я ведь здорово тебе помог...
Фрэнк ухмыльнулся.
- Знаешь, Фрэд, ты ещё большее дерьмо, чем я считал. Не трудись лизать мне задницу.
Мурон никак не реагировал, просто не отрывался от дороги. Машин было много, все направлялись в центр. Фрэнк пхнул его локтем, ткнул пальцем, и Мурон свернул на юг по Шестой авеню.
Некоторое время они кружили по улицам, подчиняясь мановению пальца Фрэнка, застревали в пробках и мчались по совершенно безлюдным улицам, пока Фрэнк не удостоверился, что их не преследуют. Тогда он расслабился и взял кейс на колени.
- Собираешься пересчитывать? - холодно поинтересовался Мурон.
- Ты чертовски прав, - кивнул Фрэнк. - Но не здесь.
Он щелкнул замками, и кейс распахнулся под давлением плотно уложенных денег. Там было двенадцать пачек двадцатидолларовых банкнот, в каждой чуть больше четырехсот бумажек. Банковские бандероли охватывали каждую пачку посередине, поэтому как только крышка перестала на них давить, края развернулись веером. Фрэнк перелистал пару пачек. Не все билеты были старыми. Царило полное разнообразие: старые, новые, с пятнами, рваные - как он и хотел. Он денег сильно и неприятно пахло.
Мурон тяжело задышал и уставился на деньги, разинув рот. Фрэнк же смотрел на них с недоверием, но прикинул объем ста тысяч долларов двадцатками и не был удивлен, что они влезли в кейс. Но даже теперь, глядя на них, ему было не по себе. Он снова пролистал одну из пачек, пытаясь понять, сколько в ней банкнот.
- Я гарантирую, что здесь все точно, - заверил Мурон. Никто не будет рисковать такими глупостями.
Фрэнк кивнул и расстегнул пиджак, продемонстрировав при этом пистолет. В карманах у него лежали два свернутых нейлоновых мешка с ремешками поверх молний. Он вынул их и раскрыл один.
- Что ты делаешь? - спросил Мурон.
Фрэнк взял пачку билетов из кейса и бросил в мешок. Потом взял другую.
- Похоже на мешок с бельем, правда?
Мешок раздался в основании, когда он бросил туда ещё две пачки. Пачки внутри лохматились и занимали вдвое больше места, чем аккуратно упакованные в кейсе. И в самом деле мешок становился похожим на комковатый неопрятный мешок с грязным бельем.
- Бог мой, но почему не кейсе? - спросил Мурон.
Фрэнк пожал плечами. Кейс на его коленях и вправду был хорош, казался совсем новым и пах дорогой новой кожей. Но какие-то инстинкты шевелились в подсознании, и Фрэнк решил переложить деньги, в чем бы их ни принесли, в собственную тару. Он смутно подозревал, что его могут попытаться провести, пометить дипломат какой-то химией, сделать его радиоактивным или что-нибудь в этом роде. И теперь при виде новенького с иголочки роскошного кейса его подозрения только усилились. Он ничего не ответил, но продолжал перекладывать деньги. Когда все оказалось в мешке - к его изумлению, хватило одного - тот стал смахивать на туго набитый рюкзак.
- Ты сошел с ума, - охнул Мурон. - Нельзя же так разгуливать по улице. Мешок лопнет и все рассыпется. Дипломат...
- Какое тебе дело, Фрэд? - холодно спросил Фрэнк.
Мурон заткнулся и замер в напряженном молчании. Его паническое состояние было настолько очевидно, что Фрэнк встревожился.
Мурон попытался взять себя в руки и пожал плечами.
- Никакого.
- Ладно.
Фрэнк полез в мешок, разорвал одну из пачек, вытащил пригоршню банкнот и сунул в карман. Вынул ещё и набил все карманы двадцатидолларовыми купюрами. На всякий случай: если он вдруг лишится мешка, останется хоть что-то.
Набивая карманы деньгами, Фрэнк продолжал указывать Мурону, как ехать. Он выехали на Бродвей с запада и в густом потоке машин двинулись на юг.
Фрэнк потянул молнию, плотно закрыл мешок, сбросил кейс на пол и теперь внимательно разглядывал соседние машины.
Они доехали до Таймс-сквер и Мурон остановился на светофоре.
- Фрэд, - неожиданно спросил Фрэнк, - тебе действительно нужен посол?
- Черт побери, конечно.
Фрэнк распахнул дверцу.
- Тогда пошли со мной, - и зашагал прочь.
Мурон на ходу выхватил револьвер, выпрыгнул с другой стороны и обежал машину. Но тут же сунул оружие обратно в кобуру, когда увидел, что Фрэнк от него не убегает. Фрэнк целеустремленно шагал по улице к одинокому такси с включенными фарами. Он открыл заднюю дверцу, обернулся к Мурону, нетерпеливо поманил его рукой и нырнул внутрь. Мурон поспешил последовать за ним.
Когда машина рванула с места на запад по 43-й улице, Мурон бросил взгляд в окно на свою машину, брошенную посреди Бродвея с распахнутыми дверцами. Вокруг яростно сигналили застрявшие машины.
- Расслабься, Фрэд, - посоветовал Фрэнк. Теперь он и сам немного расслабился.
- Опять твоя машина? - спросил Мурон.
Фрэнк качнул головой.
- Нет. Обыкновенное такси.
- Могу я поинтересоваться, куда мы едем?
- Просто катаемся.
Мурон громко вздохнул.
- В чем дело, Фрэнк? Зачем вся эта игра?
Фрэнк ухмыльнулся.