Стол для чаепития был накрыт всё в том же самом месте, что и днём ранее. Хотя имелось и несколько отличий. Например, форма мебели отличалась. Вчера он был прямоугольный, а теперь у стен замка стоял овальный стол на резной ножке, которая кокетливо выглядывала из-под белоснежной скатерти. Кстати, откуда они берут всю эту мебель? У них тут где-то поблизости фабрика, что ли? Над местом проведения собрания в этот раз натянули большой молочного цвета тент от солнца. У стола уже собралась знакомая мне компания. Граф о чём-то беседовал с королём. Супруги герцоги находились рядом, но в их разговор не вмешивались, предпочитая вести собственный. Один только маркиз стоял в стороне. Его напряженная поза, сложенные на груди руки и, конечно, сияющая своей фальшью улыбка выдавали крайнюю степень недовольства мужчины. Что там у них произошло за то время, что я не виделась с нареченным? Я улыбнулась и двинулась в сторону Люка.
— Маркиз, рада вас снова видеть, — от моих слов он немного успокоился и уменьшил интенсивность угрожающей улыбки.
— Да. Это взаимно. Чем занимались всё утро?
— Подготавливала комнату для гостя. Занималась кое-какими хозяйственными делами. А вы?
— Я был занят кое-какими государственными делами, — уклонился от прямого ответа мужчина. Что ж, его право.
— Погода сегодня прекрасная.
— Да, и правда, — оглядываясь вокруг, ответил он.
Что-то не клеится у нас сегодня разговор. Мы молча наблюдали за тем, как расторопные слуги споро накрывали на стол. Периодически среди остальных мелькала седая макушка Мэри. Молчание между нами затягивалось, и я начинала нервничать. Ситуацию спас дворецкий Люка.
— Господин, Его Величество приглашает вас и леди за стол.
Не сговариваясь, мы одновременно шагнули в сторону притихшей компании. Они уже заняли свои места, не оставляя выбора для нас. Во главе стола восседал молодой король. Справа от него расположились герцог и маркиз. Слева сидела я, а место рядом было занято графом де Грасс. Дилана де Борруа по какой-то причине отсутствовала, и это удивляло меня и настораживало. Насколько мне удалось понять, эта парочка была неразлучна. И теперь Сонон де Борруа присутствовал на чаепитии один. Как следует поразмыслить над ситуацией мне не позволили. Слуги разлили по чашкам чай.
— Виконтесса, я слышал о вашем желании стать моей партнершей, — как бы невзначай проронил король, намазывая свежеиспеченную булочку сливочным маслом.
От его вопроса рядом напрягся Рейнольд, а на противоположной стороне стола закашлялся маркиз, очевидно, подавившись своим напитком. Мне стало так смешно. Монарх, оказывается, тот ещё шутник. Я улыбнулась уголками рта.
— Всё, как и сказал его величество, — спокойно ответила на выпад, отпивая ароматного чая.
— Вот как. Знаете, я всегда искал того, с кем смог бы разделить все тяготы этого нелегкого дела, — произнес король, очевидно, намекая на совместный бизнес.
С противоположной стороны стола повеяло жаром, и я невольно повернула голову к его источнику. Маркиз не пылал реальным огнем разве что чудом. Его лицо оставалось спокойным и безразличным, но я видела, что всё его тело было напряжено до предела. Какой ревнивый у меня нареченный. Или это что-то другое?
— Я, безусловно, рад приобрести в вашем лице надежного партнера по бизнесу. Также мне бы хотелось, чтобы вы разделили со мной все тяготы управления этим королевством.
Хрясь. В руках маркиза сломалась пополам вилка. А на лице короля играла улыбка. Он выглядел так, будто нашел самую интересную и забавную на свете игрушку. В его глазах плясали бесята.
— Вы хотите, чтобы я стала вашим секретарем? — поспешила остудить накалившуюся обстановку. А то не ровен час кое-кто восстание поднимет. И чего он вообще нервничает?
— На первое время. Потом я хотел бы, чтобы вы вошли в мой кабинет министров. Леди — тот самый человек, которого мне очень не хватает. По приезду моё мнение на этот счет только укрепилось. Со своей стороны я помогу вам с вашим бизнесом и обеспечу защиту, как своему компаньону, — внезапно серьёзный голос короля дал понять, что шутки кончились и пора начать переговоры всерьез.
— Весьма заманчиво, но… — я не хотела влезать в государственные дела, но раз таково условие моей безопасности, то стоит заранее оговорить сроки. — Мне необходимо заняться своими территориями и хотелось бы знать, сколько времени займет эта работа.
Король не подал вида, но я поняла, что перспектива моего увольнения с государственной службы его не радовала. Уж извините, но мне вообще не улыбается влезать во всякие интриги королевского дворца. Сейчас я нахожусь в уязвимом положении и вынуждена принять выдвинутые условия, хоть это мне и не нравится. Зато расслабился маркиз и теперь со злорадством наблюдал за диалогом между мной и монархом. За столом только герцог не проявил ни капли эмоций.
— Я понимаю вашу ситуацию, виконтесса. А посему не установлю слишком большого срока. Давайте перейдем к обсуждению вашего бизнеса.
— Конечно. Мне удалось добыть весьма ценный материал. Горный хрусталь, напитанный природной магией, — я сделала паузу и отправила в рот крохотное пирожное с красивой фарфоровой этажерки.
Пока работала челюстями, на мне сошлось аж четыре недоуменных взгляда. Даже герцог и тот теперь внимательно прислушивался к беседе.
— На моей территории обнаружились залежи этого чудесного материала для магии. Если вы готовы выкупать его у меня, скажем, — я сделала вид, что раздумываю над ценой, хотя уже в уме примерно её знала, — за тысячу золотых чавертов штуку, то мы с вами оба будем в выигрыше. Вы возьмете на себя перевозку и охрану, а я обеспечу регулярные поставки и надлежащее качество продукта.
— А вы весьма талантливы в ведении переговоров. Цена меня более чем устраивает. Если у вас уже есть первая партия, то я готов подписать договор и забрать кристаллы прямо сегодня.
— Тогда пройдемте в мой временный кабинет.
Мы синхронно поднялись из-за стола и отправились в замок, оставляя за собой тишину. До нужного помещения мы добрались довольно быстро. Король достал из-за пазухи сложенный вчетверо лист бумаги и протянул мне. Развернув пергамент, я увидела типовой договор о сотрудничестве, который меня полностью устраивал. Мы вписали недостающие условия партнерства и оба поставили подписи. Лист вспыхнул голубым цветом, закрепляя всё магией, а затем раздвоился. Один экземпляр отправился ко мне на стол, а второй в руки короля.
— Что ж, теперь мы совладельцы бизнеса. С чем я вас и поздравляю.
— Спасибо. Давайте перейдем к осмотру товара и составим акт приема и передачи.
Король улыбнулся и вынул из внутреннего кармана ещё один сложенный лист, внешне напоминающий прошлый.
— С вами приятно иметь дело.
Я вынула из-под стола мешок, который несколько часов назад принес мне Роль. Поставила его на стол, позволяя увидеть содержимое. Мужчина подошел и внимательно осмотрел будущее приобретение. Судя по довольному выражению лица, всё ему понравилось. Он подписал акт, внеся в него количество, качество товара, а также сумму вознаграждения. Бумага, как и прежде, вспыхнула и раздвоилась. Помимо двух документов на рабочий стол также лёг чек, который я смогу обналичить в банке. Ох, черт. Я совершенно забыла о том, что на моей территории не имеется ни одного подобного учреждения. Стоит заняться этим вопросом в ближайшем будущем.
— Раз мы закончили, то я бы хотел отдохнуть, — произнес молодой мужчина, легко поднимая мешок с хрусталем.
Постучав, в кабинет вошёл Рейнольд, прерывая наш разговор.
— Виконтесса, на улице начинается дождь, а лагерь маркиза не приспособлен к этому. Позволите ли вы остаться в замке на время непогоды?
Я прислушалась и действительно услышала характерный шелестящий звук дождя за окном. Как не вовремя!
— Ромео, — крикнула я, в надежде быть услышанной.
Через секунду входная дверь отворилась, и молодой дворецкий показался на пороге.
— Проводи нашего гостя в его покои. Те, которые мы подготовили.
— Понял.
— Варис ещё не вернулся?
— Пока нет, миледи.
— Ладно. Выполняй пока поручение, а затем поможешь мне с размещением остальных гостей.
Ромео кивнул и вместе с королем отправился наверх. Мы с графом остались одни в кабинете.
— Премного благодарен.
— Ну что вы, граф. Это моя обязанность как лорда этих территорий. Пока что замок в не самом лучшем состоянии, а прислуги недостаточно, поэтому надеюсь на вашу помощь в небольшой уборке.
— Конечно. Позвольте удалиться.
Как всегда немногословен. Развернулся и вышел за дверь.
— Морринес, у нас найдется ещё несколько комнат в более-менее приличном состоянии?
— Да, но они все были предназначены для прислуги. На втором этаже в правом есть комната для тебя.
— О, класс.
— Но там только спальня с камином. Остальное нуждается в ремонте. Из хороших новостей — вся мебель там в хорошем состоянии.
Ну, конечно, не может быть всё так просто, как кажется на первый взгляд.
— Постельное есть?
— Поищи в подземелье. Кстати, остальные три комнаты находятся в правом крыле на первом этаже. Я открою двери.
— Отлично.
Убрала полученные документы в потайное отделение ящика стола. Потом переложу их в более надежное место, а пока пора заняться делами. Я вышла из кабинета и потопала в холл. В просторном помещении уже громоздилось несколько ящиков, кровать, стол, парочка сундуков. Через открытую парадную дверь туда-сюда сновали слуги короля и маркиза. Сам мужчина занимался тем, что спешно сворачивал лагерь. Ему помогали остальные мужчины. Я вздохнула и пошла оценить масштабы катастрофы.
Комната для прислуги на первом этаже оказалась довольно унылой и заброшенной. Своими размерами она не радовала. На стенах оставались следы плесени и мокроты, вздутые обои были разорваны, а некоторые углы были затоплены водой. Видимо, сверху протекает крыша. Нужно будет найти, где и поставить там тазы. Крошечное окно, затянутое грязной тканью, пропускало едва заметный свет. Я стянула импровизированную занавеску и убедилась, что стекло на месте. На деревянном полу лежал грязный тряпичный ковер, который ужасно пах и выглядел соответствующе.
Кровать была небольшой и жесткой. Матраса на ней не было, а значит, придется поискать по закромам. На жестком деревянном стуле лежала стопка чего-то, что когда-то давно было газетами, а на небольшом столике в углу стояла треснутая глиняная чашка, в которой были остатки чего-то, что теперь пыталось выбраться оттуда. В углу комнаты стояла маленькая переносная печь, выглядевшая не слишком надежно, но на первое время сойдет. Рядом с ней стояла видавшая виды кочерга.
В целом, комната выглядела не так плохо, как мне казалось. Почистим, и можно остаться на пару ночей.
Остальные две комнаты выглядели схожим образом. Снова предстоит тяжелая работа. Я закатила рукава платья и принялась за уборку. Первым делом расправилась с пылью и паутиной во всех трех комнатах. Как только я закончила с этим, ко мне присоединились Ромео, граф и герцог. Обозначив фронт работ: помыть полы, протереть стены и мебель, а также избавиться от старых обоев, с чистой совестью отправилась посмотреть свою комнату.
Хозяйская комната была одним из немногих мест, которые сохранили свою узнаваемость и частично то самое былое великолепие. Вход в комнату был украшен массивными деревянными дверями с изящными резными узорами. За ними открывалась большая просторная комната, слева стоял огромный дубовый стол, окруженный высокими стульями с пышными мягкими подушками.
На стенах висели потрепанные картины, окруженные тяжелыми бархатными портьерами. В углу комнаты стоял массивный камин, украшенный белым природным камнем очень похожим на тот, что встречался в подземелье.
Рядом со столом были небольшие стеллажи, на которых лежали книги, а на столешнице — старинные письменные принадлежности. Несколько перьевых ручек, пустая чернильница и еще что-то. Самым главным украшением комнаты была громадная хрустальная люстра, висевшая по центру, она была украшена кристаллами, которые создавали мерцание света по всей комнате.
В углу комнаты стояла большая ваза с сухими цветами, которые стоит заменить. У центральной стены расположилась огромная деревянная кровать. Вся комната была отделана в светлых тонах, что придавало ей легкости и воздушности.
За окном было пасмурно и сыро, но после увиденного в комнате я полна сил. Быстрая уборка пыли не отняла много времени, а влажную уборку проведу здесь немного позже. Сейчас нужно достать матрасы для гостей и постельное белье для себя. В хорошем расположении духа я отправилась в подвал за необходимыми вещами.