160705.fb2 Дважды неразведённый - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Дважды неразведённый - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

- Пока ничего, - ответил Мейсон.

- Немедленно приступайте к делу, - сказал Дрейк в трубку, - и давайте мне знать сразу же, как только что-нибудь выясните.

Дрейк повесил трубку.

- Посмотри, Пол, сколько различных вариантов в этом деле, - сказал Мейсон. - Если адвокат, действительно хочет представлять интересы клиента, ему приходится выполнять большой объем следственной работы, и чем больше он делает, тем больше остается сделать.

- Да, - согласился Дрейк. - Каковы твои шансы, Перри?

- В данный момент, - сказал Мейсон, - освободить Аделлу Хастингс в ходе предварительного слушания вряд ли удастся. Шансов почти никаких. Мы можем добиться этого на Суде Присяжных, потому что там обвинение не сможет доказать, что кто-то не подменил револьвер, а у нас имеется большое число косвенных доказательств того, что это было сделано. Обвинение не может выиграть дело Аделлы Хастингс, если не докажет, что убийство осуществлено с помощью револьвера, который был в ее сумочке. Пока по делу проходят два револьвера: один, купленный Гейрвином Хастингсом некоторое время назад, а другой, который он приобрел вскоре после женитьбы на Аделле. Сейчас можно считать, что револьвер, который мы будем называть "револьвером Аделлы", был куплен в последнюю очередь, а револьвер, который обозначим "револьвером Гейрвина", был использован для совершения убийства.

- Ты упускаешь из виду, что на револьвере, из которого совершили убийство, есть отпечаток пальца обвиняемой.

- Нет, не упускаю, - возразил Мейсон. - Исходи из того, что обвиняемая была замужем за Гейрвином Хастингсом и в течение некоторого времени жила в его доме. У Гейрвина Хастингса был револьвер. Ночью, возможно, он держал его под подушкой. Обвиняемая могла пользоваться лаком для ногтей или жидкостью для снятия лака и коснуться средним пальцем револьвера. Нельзя исключать, что она ела пирожное. Отпечаток пальца представляет собой затвердевшее вещество. Другими словами, такой отпечаток мог быть оставлен в любое время.

- Это довольно убедительная теория, Перри, - заметил Дрейк, - но ты вряд ли сможешь доказать ее.

- Я и не буду ничего доказывать, - улыбнулся Мейсон. - Мне нужно только зародить сомнение в уме одного из двенадцати присяжных заседателей.

- Возможно, ты единственный человек, который в состоянии сделать это, - заметил Дрейк несколько скептически.

Официант принес заказанный обед. Мейсон прекратил ходить по комнате, сел к столу и с аппетитом принялся за еду.

Внезапно адвокат щелкнул пальцами.

- Мне кажется, я нашел, Пол! - воскликнул он.

- Что?

- Ответ, который нам нужен. Свяжись по телефону со своим офисом, Пол. Пусть кто-нибудь поедет в аэропорт Лас-Вегаса и узнает имена людей, которые брали напрокат автомашины.

- Что ты ищете? - спросил Дрейк.

- Я реализую свою теорию, Пол. Возможно, мне удастся убедить присяжных заседателей, что она разумна.

- Ты думаешь, что сможешь показать, что произошло в действительности?

- Я надеюсь показать, - сказал Мейсон, - что могло случиться, а обвинение не сможет доказать, что этого не могло произойти.

14

В два часа дня зал, в котором проводил судебное заседание судья Фейллон, была переполнена.

Пол Дрейк прошептал Перри Мейсону:

- Посмотри, на заседание пришел окружной прокурор Гамильтон Бергер. Это что-то значит. Очевидно, обвинение подготовило тебе серьезный сюрприз.

Мейсон кивнул.

Надзирательница ввела в зал Аделлу Хастингс. Повернувшись к ней, Мейсон шепнул:

- Аделла, один момент дела беспокоит меня.

- Только один? - невесело усмехнулась обвиняемая.

- Да, - улыбнулся Мейсон, - только один. Когда Симли Бейсон давал показания, он боялся, что заместитель окружного прокурора задаст ему какой-то вопрос.

- Бедный Симли, - сказала Аделла Хастингс. - Он хочет помочь мне, хотя знает, что власти готовы арестовать его за лжесвидетельство, соучастие в преступлении и за многое другое.

- Когда вы ушли из дома Хастингса в понедельник утром?

- Я ушла рано. Где-то около шести часов.

- Где вы были в течение дня?

- Боюсь, мистер Мейсон, что мне придется воздержаться от ответа на этот вопрос. Хотя я знаю, что при общении со своим адвокатом этого не следует делать.

- Я задам вам еще один вопрос, - продолжал Мейсон, глядя прямо в ее глаза. - Вы были с Симли Бейсоном?

Она захлопала глазами:

- Я... я...

В это время бейлиф скомандовал:

- Всем встать.

Зрители, адвокаты и представители обвинения встали. Судья Фейллон вышел из своего кабинета, постоял немного, затем сел в кресло и сказал:

- Прошу садиться. Я заметил, что в зале заседания присутствует окружной прокурор. Вы собираетесь принять участие в работе Суда, господин окружной прокурор, или вы здесь в связи с другим делом?

- Я здесь в связи с разбираемым делом, - ответил Гамильтон Бергер.

- Хорошо, отразим это в протоколе, - утвердительно сообщил судья Фейллон. - Мистер Эллис, вы можете продолжать допрос свидетелей.

Пошептавшись о чем-то с Гамильтоном Бергером, Эллис произнес:

- Хотя я сказал, что закончил допрос Симли Бейсона, но, если Высокий Суд позволит, хотел бы задать ему еще несколько вопросов. Поэтому я просил бы Высокий Суд разрешить продолжить допрос этого свидетеля.

- Просьба удовлетворена, - заявил судья Фейллон. - Мистер Бейсон, вернитесь на свидетельское место. Помните, вы находитесь под присягой.

Бейсон встал, пошел по проходу, остановился, затем расправил плечи и через вращающиеся ворота прошел в свидетельскую ложу.

Гамильтон Бергер встал и обратился к свидетелю:

- Мы говорим сейчас о вторнике, пятом числе этого месяца. Утром вы завтракали с обвиняемой?

- Да.