160705.fb2 Дважды неразведённый - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Дважды неразведённый - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Колдуэлл задумчиво потер подбородок и сказал:

- Я не совсем уверен.

- Одну минутку, - сказал Мейсон. - Я хотел бы задать мисс Митчелл еще один вопрос. Пусть бейлиф догонит ее и вернет обратно. Она еще не должна уйти слишком далеко.

Судья Фейллон задумчиво посмотрел на Мейсона и сказал:

- Господин бейлиф, попытайтесь вернуть мисс Митчелл.

Бейлиф быстро покинул зал заседаний.

Посоветовавшись о чем-то шепотом с Аделлой Хастингс, Мейсон повернулся к Колдуэллу.

- Ваша пассажирка не снимала очков?

- Нет, сэр.

- При полете как туда, так и обратно?

- Да, сэр.

- Поэтому ее глаз вы не видели?

- Нет, сэр.

- Несколько минут назад на свидетельском месте вы видели женщину, секретаршу мистера Бэннера, не так ли?

- Да, сэр.

- Вы видели ее в темных очках?

- Да.

- Она похожа на вашу пассажирку?

Свидетель немного поколебался, а потом сказал:

- Увидев ее, я понял, насколько трудно опознать женщину, которая носит темные очки. Мисс Митчелл очень похожа на ту пассажирку. Теперь я понимаю, что почти невозможно опознать молодую женщину подобной комплекции, в темных очках. Я также заметил, что голос мисс Митчелл очень похож... Могу я услышать голос обвиняемой? Это помогло бы мне составить свое мнение.

- А оно у вас еще не сложилось? - спросил Мейсон.

Поколебавшись немного, Колдуэлл ответил:

- У меня было почти твердое мнение. Ранее у меня была возможность посмотреть на обвиняемую, когда она была без очков. Тогда я сказал, что, если бы она была в темных очках, я смог бы ее идентифицировать. Когда я увидел ее в темных очках, я был уверен, что это она. Однако при появлении мисс Митчелл, особенно когда я услышал ее голос... Ее голос звучит так же, как у той женщины, что летела со мной до Лас-Вегаса и обратно. Я в растерянности.

Бейлиф вошел в зал и сказал:

- Ваша Честь, я не смог ее догнать. Увидев меня, она бросилась бежать по лестнице и смешалась с толпой. Я потерял ее из виду.

- Вы потеряли ее! - воскликнул судья Фейллон. - Разве вы не могли различить ее в толпе?

- Конечно, я различал ее, но не мог догнать. Она убегала так быстро, как могла. Она ведь моложе меня, - сказал бейлиф. - Я просил прохожих остановить ее, но сделать это не удалось.

- Я думаю, - сказал судья Фейллон, - что нам следует отложить заседание до десяти часов завтрашнего дня. Тем временем я попытаюсь разгадать эту загадку. Прошу адвоката защиты и окружного прокурора зайти ко мне сразу же после закрытия заседания.

16

Судья Фейллон снял свою мантию, повесил ее на вешалку в шкаф и повернулся к окружному прокурору:

- Как вы все это объясните, мистер Бергер?

Стараясь не показывать своего негодования, Бергер заявил:

- Это просто очередной фокус мистера Мейсона. Свидетель Элвина Митчелл испытывает страх перед публичным появлением в переполненном зале суда. Используя это, мистер Мейсон запугал ее настолько, что обратил в бегство, и сейчас он собирается использовать положение, чтобы создать благоприятную ситуацию для своего клиента.

Судья повернулся к Мейсону.

- У вас есть собственная теория? - спросил он.

- Да, у меня есть некоторые мысли.

- Прошу вас садиться, господа, - сказал судья Фейллон. - Ну, мистер Мейсон, что у вас за теория?

- Гейрвин Хастингс был убит во сне, - сказал адвокат.

Судья Фейллон кивнул.

- Я исхожу из предположения, что мой клиент невиновна, - продолжал Мейсон.

- К такому допущению я присоединиться не могу, - вставил Бергер.

- Продолжайте, мистер Мейсон, - вмешался судья Фейллон.

- Если моя клиентка невиновна, Гейрвина Хастингса не могли убить ночью, иначе она услышала бы выстрелы. Очевидно, его убили после того, как она ушла из дома рано утром, чтобы позавтракать с Симли Бейсоном. Это означает, что смерть наступила где-то между шестью и восемью часами утра. Женскую сумочку с револьвером, с помощью которого было совершено убийство, кто-то оставил в моем офисе днем. По телефону какая-то женщина заказала самолет до Лас-Вегаса и вылетела туда в понедельник в половине шестого вечера. Бэннер закрывает свой офис в половине пятого. Многие юридические конторы заканчивают работу как раз в это время. Поэтому можно выделить три периода активности: утром перед открытием офисов, днем в обеденное время и вечером после работы. Это означает, что действовал человек, работающий в каком-то офисе и не желающий, чтобы кто-то заметил его отсутствие. Имеются два револьвера. Один был у Гейрвина Хастингса, другой у Аделлы Хастингс. Аделла никогда не интересовалась номером своего револьвера, однако можно предположить, что Гейрвин отдал ей тот, который он купил в последнюю очередь. Убийство было совершено с помощью первого револьвера, и он находился в сумочке Аделлы. Это означает, что кто-то пробрался в апартаменты Аделлы и забрал револьвер до того, как полиция произвела там обыск. Сумочку украли у Аделлы в Лос-Анджелесе, когда она, поехав на встречу со своим мужем, остановилась, чтобы купить сигарет. Это было сделано лицом, знавшим ее привычку носить темные очки и стремившимся получить ключи от ее квартиры.

- Но зачем этот некто полетел в Лас-Вегас в воскресенье ночью, использовал ключи от ее квартиры и выкрал револьвер? - спросил судья Фейллон.

- Это было необходимо, - ответил Мейсон, - так как этот некто не знал, что убийство будет совершено в запланированное время. Он не был уверен, что Аделла рано утром уйдет на встречу с Симли Бейсоном. Этот некто предполагало, что так может случиться, но уверен не был. Этот человек выкрал сумочку Аделлы, в воскресенье вечером сделал дубликат ключей, что были в сумочке, и ждал, пока Аделла уйдет из дома, оставив Гейрвина спящим. Затем он тихонько пробрался в дом Гейрвина, хладнокровно убил его, дважды нажав курок и всадив две пули в голову спящего человека. Затем этот человек положил револьвер, с помощью которого был убит Гейрвин, в сумочку Аделлы Хастингс и оставил ее в моем офисе, организовав дело таким образом, что у моей сотрудницы, не появилось сомнений, что это была Аделла Хастингс.

- Почему нельзя было сделать это до обеда? - спросил судья Фейллон.

- Потому что физически этот некто не мог сделать этого до обеда, ответил Мейсон. - Это один из основных принципов моих рассуждений.

- Почему? - спросил судья Фейллон.

- Давайте разберем условия, необходимые для совершения убийства. Убийцей мог быть только человек, знакомый с делами фирмы, хорошо знавший порядки в доме Хастингсов, и он должен был где-то работать.

- Вы исходите при этом из тех трех временных периодов активности, о которых упоминали? - спросил судья Фейллон.