160762.fb2 Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Я хотел поблагодарить вас за то, что вы направили ко мне одного из ваших клиентов. Я, конечно, сделал все, что надо.

Он запустил руку в свою шевелюру.

- Не припоминаю, чтобы рекомендовал кому-нибудь обратиться к вашим услугам, мистер Геллер. Хотя мог это сделать. Вы хорошо поработали для меня и моего клиента в прошлом году.

Все мои дела с Пикетом по той работе проходили либо через посредника, либо по телефону.

- Вы так и не припоминаете, кого же рекомендовали мне?

Он пожал плечами и сладенько улыбнулся.

- Сожалею. Был бы рад оказать такую услугу, я в будущем это не исключаю. Однако среди моего персонала есть постоянный расследователь.

- Понимаю. Вы знаете некоего Джона Говарда?

Пикет задумался, потом покачал головой.

- Не могу припомнить.

- Он разъездной коммивояжер.

Пикет вновь отрицательно покачал головой.

- Он работает на компанию кормов и зерна. Его боссы дали вам его имя.

Пикет медленно отрицательно покачал головой. Я описал моего клиента. Луи Пикет снова покачал головой.

- Это нехорошо, - сказал я.

- Почему?

- Мистер Пикет, меня не покидает ощущение, что вам известен ответ на этот вопрос.

На круглом лице появилось ангельское невинное выражение, которое могло бы ввести в заблуждение большинство присяжных.

- Я действительно не понимаю, что вы имеете в виду, мистер Геллер, сказал он.

- Это не так.

- Это так. Я не имею ни малейшего представления, чего вы добиваетесь.

- Ладно, я не оратор, не мое это занятие. Я всего лишь детектив, которому не нравится, когда его держат за дурачка.

- Никто так не думает, мистер Геллер.

- Я знаю, что сейчас вы представляете интересы Джона Диллинджера.

С улыбкой Пикет подтвердил:

- Это верно.

- В первый раз, когда я столкнулся с вами, вы защищали Лео Броверса, обвиненного в убийстве Джека Лингла... вашего друга. И в самом деле, вы были одним из последних, кто видел Джейка Лингла в живых. И все же вы защищали человека, обвиненного в его убийстве.

- Каждый имеет на это право. Так принято в Америке.

- А та работа, что я проделал в прошлом году для вас, - тогда ведь вашим клиентом был Аль Капоне.

Последовало легкое, ничего не значащее пожатие плечами.

- Да.

- А теперь вы представляете Джона Диллинджера Вы всегда представляете интересы гангстеров или воров?

Положив руки на стол, он улыбнулся, как ребенок и сказал:

- В наши трудные времена только у них имеются деньги, мистер Геллер.

- Не могу понять, почему вы помогаете раскрыть вашего собственного клиента. Наградные деньги значительны, но Диллинджер сейчас далеко не беден...

Пикет перестал улыбаться.

- Если вы предполагаете, что мой клиент, мистер Диллинджер, в этот момент находится в опасности, то это вряд ли можно считать новостью. Каждый страж закона в стране охотится за ним. Но я вряд ли предам моего собственного клиента, мистер Геллер. И если вы обладаете сведениями о какой-либо опасности, грозящей ему, то я буду весьма признателен за подробности.

- Вы очень ловки. Я дам их вам.

- Вы мне льстите, мистер Геллер.

- Позвольте вам кое-что сказать. Пикет. Я ушел из полиции в частный бизнес, меня тошнило от того, что меня все время вовлекали в разного рода жульничество. Мне это совсем не нравилось, равно как не нравится сейчас играть роль жертвы, особенно когда дело касается убийства. Я не в восторге от таких дел, в чем бы они, черт побери, ни заключались.

- Мне кажется, вы говорили, что вы не оратор, мистер Геллер.

- Да, не оратор. Но тот, кто решил использовать меня в последнем деле, совершает большую ошибку - я выдерну ковер из-под его ног. Уловили?

- Не понимаю, о чем идет речь.

- Вы знаете Анну Сейдж?

- Боюсь, что нет.

- Мартина Зарковича?

- Мне знакомо это имя.

- Полли Гамильтон? Джимми Лоуренса?

- Нет... нет.

- Понимаю. Вы намерены играть в остроумного и невинного. Прекрасно. И бродячий торговец, который пришел ко мне, просто воспользовался вашим именем.