160771.fb2
— Какого черта им здесь надобно? — удивился Ренуик. В его голосе звучал страх.
— Понятия не имею. Но, думаю, надо выяснить, и как можно быстрее. Давайте вызовем полицию.
— А как же мои картины?
— Они ведь у вас застрахованы, верно? Так оставьте их. Уж больно деловой вид у этих ребят.
Они на цыпочках покинули кухню и приблизились ко входной двери. Дженнифер отперла замок, задвижку и приоткрыла ее.
— Только помните… — начала она.
— Осторожно! — крикнул Ренуик.
Дженнифер инстинктивно заслонила лицо обеими руками, и удар кулаком пришелся по касательной, в локоть. Судя по тому, как молниеносно он последовал, можно было сделать вывод, что нападавший притаился прямо у двери, ожидая, когда ее откроют. Дженнифер сразу поняла: те двое, что шастали по саду, специально подослали своего сообщника сюда, чтобы не дать им с Ренуиком выйти из дома.
Она лишь успела заметить, что нападавшим был белый — низенький плотный мужчина. Он уже занес руку для следующего удара, но Дженнифер мгновенным движением успела захлопнуть дверь. Костяшки кулака грохнули по отполированной деревянной панели, мужчина взвыл от боли. Она воспользовалась моментом, распахнула дверь, резко ударила незнакомца по горлу ребром ладони и одновременно — коленкой в пах. Парень со стоном рухнул на колени, лицо побагровело, он кашлял, давился и задыхался, судорожно пытаясь набрать воздух широко разинутым ртом.
— Сука… — хрипло выдавил он.
Дженнифер развернулась и увидела двух мужчин. Они прошли через сад в дом и теперь стояли в холле. Тот, что слева, прижимал ствол пистолета к виску Ренуика. Тоже белые, как и коротышка, которому Дженнифер врезала, руки темные от густых черных волосков и витиеватых татуировок. Одеты одинаково: джинсы, блестящие черные куртки из кожзаменителя и ярко-белые спортивные футболки.
— Попробуй только дернись, и дедушке кранты. Усекла?
Ренуик смотрел ей в лицо. И стоял, замерев и склонив голову набок, казалось, что под давлением дула, прижимаемого к виску. Он был до смерти напуган.
— Ладно, хорошо. — Дженнифер подняла руки. — Берите что хотите.
Вперед шагнул тот парень, что справа. Губы тонкие и какие-то темно-пурпурные, словно от плохой циркуляции крови, правое ухо проколото в трех местах, и оттуда торчат блестящие побрякушки, нос кривой, перебит, как у боксера.
— Да уж, свое возьмем, лапочка, ты за нас не волнуйся.
— А ну пошли вон из моего дома, сволочи! — вдруг крикнул Ренуик. Его глаза горели праведным гневом. — Знаю, кто вас послал. Можете передать ему, что…
Второй парень выхватил из-за пояса пистолет, резко развернулся, прицелился и выстрелил в грудь Ренуику.
— Гарри! — отчаянно воскликнула Дженнифер, но Ренуик уже рухнул на каменный пол, язык вывалился у него изо рта.
В этот момент наконец очнулся парень, которого она сшибла с ног. Медленно поднялся, подошел к ней сзади, все еще постанывая и сжимая в руке толстый медный кастет.
— Сука гребаная! — злобно прорычал он, широко размахнулся и ударил Дженнифер по затылку.
Она увидела, как пол из мраморных плит надвигается на нее с бешеной скоростью, и потеряла сознание прежде, чем упасть.
Кларкенуэлл, Лондон
27 июля, 5.30
Солнце недавно встало, улица была пуста, если не считать двух серых голубей, гоняющихся друг за другом по тротуару, когда подъехал первый фургон. Водитель выпрыгнул из кабины, надел черный шлем и дважды постучал по борту кузова. Бесшумно отдвинулась боковая дверца на хорошо смазанных роликах, и из фургона выпрыгнули семеро мужчин. Руки в перчатках сжимали пистолеты-автоматы «хеклер-и-кох». Ни один не проронил ни слова. Все одеты одинаково: штаны с многочисленными карманами заправлены в высокие ботинки, длинные шнурки зашнурованы крест-накрест и несколько раз обвязаны вокруг голени, концы болтаются сзади. На левой штанине у каждого прикреплен с помощью липучки самозарядный «глок», с брючных ремней свисают наручники, запасные обоймы и баллончики со слезоточивым газом; а от толстых черных пуленепробиваемых бронежилетов грудь у каждого выглядит неестественно широкой.
Появился второй фургон, из него вышли еще шестеро в шлемах и специальных защитных очках. Дверца кабины распахнулась, показался высокий мужчина в штатском, плечи округлые, запястья рук неестественно тонкие. Он шагнул с пассажирского сиденья на мостовую. Неспешно осмотрел улицу и вооруженных мужчин, которые стояли, вжавшись спинами в борта фургонов, и удовлетворенно кивнул. Настал и его звездный час.
— Дэниелс, — процедил сквозь зубы сержант Кларк.
От группы бойцов отделился мужчина, подошел ко второму фургону. Знак на рукаве свидетельствовал о принадлежности к элитному подразделению сил быстрого реагирования городской полиции — «SO 19».
— Этот человек, вероятно, вооружен. И очень опасен. Вы должны войти, и если придется убить его, убейте. Пристрелите как собаку. Но помните: арест я хочу произвести лично. Это моя прерогатива, не ваша.
Майк Дэниелс скроил гримасу.
— Это уж наша головная боль, кого пристрелить, а кого нет. А ваша забота — оформить все бумаги и не путаться у нас под ногами. — Дэниелс круто развернулся и подошел к своим бойцам; те плотно окружили его.
Кларк был в бешенстве. Одна радость, что никто не слышал их разговора с Дэниелсом.
Дэниелс отдал последние распоряжения, взглянул на Кларка и кивнул. Двое бойцов заняли позицию напротив здания, укрывшись за капотом фургона. Остальные двенадцать быстрым бесшумным шагом двинулись к входу в магазин.
— Хорошо, — сказал Дэниелс, когда они сбились плотной группой под одним из больших окон. — Расклад обычный. Вы, пятеро, вместе со мной на верхний этаж, туда, где жилые помещения. Вы, четверо, обеспечиваете безопасность на первом этаже и складе. Вы, двое, к черному ходу. Он нас не ждет, так что должно обойтись без осложнений. Но предпринять что-либо может, так что держать ухо востро. Смит, давай дверь! Пошли, пошли! Вперед!
5.35
Том соскочил с постели в тот момент, как сработала сигнализация. Он сам налаживал систему; стоявший у изножья кровати монитор компьютера вдруг зажегся и показал нижний этаж здания. Одновременно мигающий красный сектор указывал на место, где систему сигнализации привели в действие. На первом этаже находился посторонний. Подозрения Тома подтвердили и звуки: снизу донесся звук какого-то разбившегося предмета — видимо, хрупкого.
Том схватил валявшиеся на полу рубашку и джинсы, натянул на себя, затем не без труда сунул ноги в нерасшнурованные кроссовки. Теперь он слышал, как они поднимаются к нему по лестнице, обувь на мягком резиновом ходу поскрипывала на ступенях, хлопали двери, возгласы «чисто» и «сюда» доносились все громче, по мере того как неизвестные пробирались через офисные помещения.
Дверь с грохотом распахнулась, и шесть фигур в черном ворвались в комнату.
— Полиция! Не двигаться! Мы вооружены!
Том послушно поднял руки. С такими крутыми ребятами не поспоришь.
— Том Кирк? — спросил Дэниелс.
Том мрачно кивнул в ответ.
— Ну конечно, это Том гребаный Кирк, кто ж еще, — злобно выдохнул Кларк.
Он появился в дверях, тяжело дыша, лицо раскраснелось после подъема по крутой лестнице, галстук съехал набок. Вооруженные мужчины расступились и пропустили Кларка в комнату, по-прежнему держа Тома на мушке.
— Том Кирк, — проговорил Кларк. — Вы арестованы за убийство Генри Джулиуса Ренуика. — Глаза у Тома изумленно расширились. — Вы имеете право хранить молчание, но лично я не советую. Поскольку позже это повредит вашей защите в суде. Если только посмеете утаить при допросе хоть что-нибудь.
Кларк приблизился к Тому, теперь их лица разделяли несколько дюймов.
— Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. — Тонкие губы растянулись в улыбке. — Я знал, рано или поздно ты попадешься, ублюдок несчастный.
Том был потрясен. Он ничего не понимал. Дядя Гарри? Убит? Он убил Гарри? Нет, это просто смешно. Безумие, какая-то ошибка. Слишком ужасно, чтобы поверить. И он не верил. Отказывался верить.
— Даже ты понимаешь, Кларк, что все это чушь собачья. Я, конечно, не без греха, но не убийца. Гарри Ренуик и я, мы были… семьей.